Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Органът в своето Решение № 491/09/COL не оспорва факта, че преференциалният данъчен режим като такъв може да бъде обоснован от характера и логиката на системата.Myndigheden anfægtede ikke i sin afgørelse nr. 491/09/KOL, at den gunstige beskatningsordnings karakter og logik kan berettige ordningen.
Той имаше съмнения по отношение на прилагането на режима за въпросните предприятия.Den var i tvivl om anvendelsen af ordningen i forhold til de pågældende virksomheder.
Тези предприятия са получили освобождаване от корпоративен данък в приложение на раздел 26, първи параграф, буква к) от предишния Закон за данъците от 18 август 1911 г. № 8, заменен от Закон за данъците от 26 март 1999 г., № 14.Disse virksomheder blev fritaget for selskabsskat i henhold til afsnit 26, stk. 1, litra k), i den tidligere norske skattelov af 18. august 1911 nr. 8, som blev erstattet af den norske skattelov af 26. marts 1999, nr. 14.
При прилагане този режим предвижда освобождаване от корпоративен данък за организации, покриващи определени критерии, основно, свързани с тяхната нестопанска цел.Når den anvendes, fritager denne ordning organisationer, som opfylder visse kriterier, der primært er relateret til deres almennyttige formål, for selskabsskat.
Съгласно информацията, предоставена от норвежките власти, Norsk Film AS, Norsk FilmStudio AS и ScanCam AS са получили освобождаване от данъци въз основа на факта, че целта на дружествата е била нестопанска.Ifølge de oplysninger, som de norske myndigheder har fremlagt, blev Norsk Film AS, Norsk FilmStudio AS og ScanCam AS fritaget for at betale skat, fordi virksomhederne tjente et almennyttigt formål.
Органът, в своята оценка, не може да замести норвежките местни данъчни органи.Myndigheden kan i sin vurdering ikke erstatte de norske lokale skattemyndigheder med sig selv.
Въз основа на информацията, която му беше предоставена, Органът не смята, че има достатъчно доказателства, че преференциалният режим е бил неправилно приложен за трите предприятия и че следователно мярката може да се определи като имаща селективен характер.På baggrund af de oplysninger, den har modtaget, finder myndigheden ikke, at den har tilstrækkelig dokumentation for, at den gunstige beskatningsordning er blevet anvendt uretmæssigt på de tre virksomheder, og at foranstaltningen derfor kan siges at have en selektiv karakter.
Поради тази причина Органът не може да направи заключение, че прилагането на преференциално данъчнооблагане за Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS/ScanCam AS, въз основа на критерии, установени първо в Закона за данъците от 1911 г., води до държавна помощ.Myndigheden kan derfor ikke konkludere, at anvendelsen af den gunstige beskatningsordning på Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS/ScanCam AS baseret på de oprindelige kriterier i den norske skattelov af 1911 indebærer nogen former for statsstøtte.
Засягане на търговията между договарящите се страни и отражение върху конкуренциятаKonkurrenceforvridning og indvirkning på samhandelen mellem de kontraherende parter
Държавната помощ за конкретни предприятия се смята за нарушаваща конкуренцията и засягаща търговията между договарящите се страни, ако бенефициерът извършва икономическа дейност, която включва търговия между договарящите се страни.Statsstøtte til specifikke virksomheder anses for at være konkurrenceforvridende og have en indvirkning på samhandelen mellem de kontraherende parter, hvis modtageren udøver en økonomisk aktivitet, som involverer samhandel mellem de kontraherende parter.
Кино филмите могат да се произвеждат в различни локации в рамките на ЕИП.Biograffilm kan produceres på alternative produktionssteder inden for EØS.
Впоследствие те са обект на търговия между договарящите се страни по Споразумението за ЕИП.De handles efterfølgende mellem de kontraherende parter i EØS-aftalen.
Подкрепа за предприятие, което произвежда игрални филми и предоставя студио услуги, следователно може да промени конкуренцията, съществуваща между различните локации за създаване на филми.Støtte til en virksomhed, som producerer spillefilm og stiller studier til rådighed, kan derfor forvride konkurrencen mellem forskellige steder for produktion af film.
По този начин разглежданата мярка може да се смята за нарушаваща конкуренцията и засягаща търговията между договарящите се страни.Den foranstaltning, der er under undersøgelse, kan således anses for at være konkurrenceforvridende og have en indvirkning på samhandelen mellem de kontraherende parter.
Въз основа на елементите, разгледани по-горе, Органът прави заключение, че изплащането на 36 милиона NOK е представлявало държавна помощ и чебезвъзмездните помощи от по-благоприятното данъчно облагане за Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS/ScanCam AS не са довели до държавна помощ.På baggrund af de elementer, der er gennemgået ovenfor, konkluderer myndigheden, at udbetalingen af 36 mio. NOK udgjorde statsstøtte, og at anvendelsen af den gunstige beskatningsordning på Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS/ScanCam AS ikke indebar nogen former for statsstøtte.
Органът следователно ще анализира единствено изплащането на безвъзмездни средства в размер на 36 милиона NOK в следното.Myndigheden analyserer derfor kun udbetalingen af tilskuddet på 36 mio. NOK i det følgende.
Процедурата за нова помощ е посочена в член 1, параграф 3 от част I на протокол 3.Proceduren for ny støtte er fastlagt i artikel 1, stk. 3, i del I i protokol 3.
Ако Органът има съмнения по отношение на съвместимостта на такава мярка за помощ, той открива официална процедура по разследване, предвидена в член 1, параграф 2 от част I на протокол 3 и в член 4, параграф 4 от част II от протокол 3.Hvis myndigheden er i tvivl om foreneligheden af en sådan støtteforanstaltning, åbner den den formelle undersøgelsesprocedure, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i del I i protokol 3 og i artikel 4, stk. 4, i del II i protokol 3.
Отделна процедура за съществуваща помощ е посочена в член 1, параграф 1 от част I на протокол 3.En særskilt procedure for eksisterende støtte er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i del I i protokol 3.
Съгласно тази разпоредба Органът, в сътрудничество с държавните в ЕАСТ, държи под постоянно наблюдение всички системи за предоставяне на помощ, съществуващи в тези държави.I henhold til denne bestemmelse foretager myndigheden sammen med EFTA-landene en løbende undersøgelse af alle de støtteordninger, som findes i disse stater.
Той предлага на последните всички подходящи мерки, които са необходими за последователното развитие или за функционирането на Споразумението за ЕИП.Den foreslår dem sådanne foranstaltninger, som EØS-aftalens funktion eller gradvise udvikling kræver.
Всяко оценяване в решение за откриване на официална процедура по разследване по отношение дали възможна мярка за помощпредставлява нова или съществуваща помощ има по необходимост само предварителен характер.Enhver vurdering i forbindelse med en afgørelse om at åbne den formelle undersøgelsesprocedure, i forhold til hvorvidt en potentiel støtteforanstaltning udgør ny eller eksisterende støtte, er nødvendigvis kun foreløbig.
Дори ако Органът, въз основа на предоставената по това време информация, реши да открие официална процедура по разследване на основата на член 1, параграфи 3 и 2, от част I на протокол 3, той все пак може, в решението за завършване на процедурата, да е на мнение, че мярката действително представлява съществуваща помощ.Selv hvis myndigheden på baggrund af de på dette tidspunkt foreliggende oplysninger besluttede sig for at åbne en formel undersøgelsesprocedure på basis af artikel 1, stk. 3 og stk. 2, i del I i protokol 3, kan den stadig i den afgørelse, der afslutter proceduren, konkludere, at foranstaltningen faktisk udgør eksisterende støtte [10].
Когато става въпрос за съществуваща помощ, Органът трябва да следва процедурата за съществуваща помощ.Hvis der er tale om eksisterende støtte, skal myndigheden følge proceduren for eksisterende støtte [11].
Следователно в такъв случай Органът ще трябва да закрие официалната процедура по разследване и, както може би е в този случай, да открие процедура за съществуваща помощ, предвидена в членове 17 —19 от част II на протокол 3. [12]Информацията, предоставена на Органа в момента, в който той е решил да започне официална процедура по разследване, не е била такава, че да обоснове предварително заключение за помощ, която е съществуваща помощ, и затова Органът е подходил към тези мерки в рамките на правилата във връзка с нова помощ.Som følge heraf ville myndigheden i så fald skulle lukke den formelle undersøgelsesprocedure og i givet fald åbne proceduren for eksisterende støtte som fastlagt i artikel 17-19 i del II i protokol 3 [12].De oplysninger, der var blevet fremlagt for myndigheden på det tidspunkt, hvor den besluttede sig for at indlede den formelle undersøgelsesprocedure, kunne ikke berettige en foreløbig konklusion om, at den involverede støtte var eksisterende støtte, og myndigheden behandlede derfor disse foranstaltninger inden for rammerne af reglerne om ny støtte.
Органът ще направи заключение по отношение на съществуването и насъвместимостта на новите мерки за помощ съгласно официалната процедура по разследване.Myndigheden konkluderer under den formelle undersøgelsesprocedure, hvorvidt der er tale om nye støtteforanstaltninger, og om de er forenelige.
Ако става въпрос за съществуваща помощ, тъй като двете разследвани мерки вече са приключили, той ще закрие официалната процедура по разследване без да открива процедура за съществуваща помощ, защото такава процедура би била без предмет.Hvis der er tale om eksisterende støtte, vil myndigheden, eftersom de to foranstaltninger under undersøgelse nu er afsluttet, lukke den formelle undersøgelsesprocedure uden at åbne proceduren for eksisterende støtte, da denne procedure ville være uden genstand.
Изплащане на безвъзмездни средства в размер на 36 милиона NOK – съществуваща помощUdbetaling af tilskuddet på 36 mio. NOK – eksisterende støtte
Съгласно член 1, буква б), i) от част II на протокол 3, съществуваща помощ е: „всяка помощ, която съществува в съответната държава-членка на ЕАСТ преди влизането в сила на Споразумението за ЕИП, т.е. схеми за помощ и индивидуална помощ, които са били въведени в действие преди и продължават да се прилагат след влизането в сила на Споразумението за ЕИП“.I henhold til artikel 1, litra b), pkt. i), i del II i protokol 3 er eksisterende støtte: "enhver form for støtte, der eksisterede inden EØS-aftalens ikrafttræden i de pågældende EFTA-lande, dvs. støtteordninger og individuel støtte, som var trådt i kraft før og er blevet fortsat efter EØS-aftalens ikrafttræden".
Промените в тази помощ представляват нова помощ в съответствие с член 1, буква в).Ændringer af denne støtte udgør ny støtte i henhold til artikel 1, litra c).
Норвежките власти представиха допълнителна информация в рамките на техните коментари на Решение № 491/09/COL (вж. раздел 4.1.2. по-горе).De norske myndigheder har i forbindelse med deres bemærkninger til afgørelse nr. 491/09/KOL (jf. afsnit 4.1.2 ovenfor) fremsendt yderligere oplysninger.
Органът, както е посочено в Решение № 491/09/COL, смята, че годишните плащания, осъществени от норвежката държава от 70-те години, за FilmStudio AS/Filmparken AS за производството на игрални филми и поддръжката на инфраструктурата, необходима за производството на филми, са били основани на съществуваща система за помощ.Myndigheden finder, som angivet i afgørelse nr. 491/09/KOL, at de årlige udbetalinger fra den norske stat siden 1970'erne til Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS med henblik på produktion af spillefilm og opretholdelse af den nødvendige infrastruktur for produktion af film var baseret på en eksisterende støtteordning.
Органът смята, че изплащането на 36 милиона NOK е направено в контекста на съществуваща система за помощ.Myndigheden finder, at udbetalingen af 36 mio. NOK blev gennemført i sammenhæng med den eksisterende støtteordning.
Първо, изглежда, че годишните безвъзмездни средства през годините винаги са включвали част на инвестиционна помощ и част на оперативна помощ.Det lader for det første til, at de årlige tilskud, der blev udbetalt i løbet af årene, altid omfattede en del til investeringsstøtte og en del til driftsstøtte [13].
По този начин норвежките власти са посочили, че процесът за подобряване и модернизация вече е бил започнал и до 1998-1999 г. е оценяван в размер на 13 милиона NOK, които се покриват от годишните безвъзмездни средства.De norske myndigheder har således angivet, at forbedrings- og moderniseringsprocessen allerede var blevet påbegyndt og indtil 1998-1999 var blevet anslået til 13 mio. NOK, som skulle dækkes via de årlige tilskud.
Норвежките власти представиха извадки от проектобюджети, разкриващи, че редица значителни суми са били предоставяни на Norsk Film AS за подобряване и модернизиране на инфраструктурата, необходима за филмопроизводството.De norske myndigheder fremlagde uddrag af budgetforslag, som viser, at der var blevet tildelt flere betydelige beløb til Norsk Film AS med henblik på forbedring og modernisering af den nødvendige infrastruktur til produktion af film [14].
Фактът, че конкретните безвъзмездни средства са били заделени за ремонтни работи на обекта в Jar, съответно следва да не се разглежда като изменение на съществуващата система за помощ.Второ, фактът, че изплащането на безвъзмездните средства е осъществено от бюджет, различен от този за изплащане на годишните безвъзмездни средства, няма отношение при обстоятелствата на дадения случай.Det forhold, at det specifikke tilskud var øremærket til renovering, skulle derfor ikke anses for at udgøre en ændring af den eksisterende støtteordning.For det andet er det forhold, at udbetalingen af tilskuddet skete fra et andet budget end det, der anvendes til de årlige tilskud, irrelevant i det aktuelle tilfælde.
Наистина това е резултат от чисто бюджетна техника и е последствие от нов начин на организиране на бюджета.Dette var rent budgetteknisk og skete som følge af en ny måde at opstille budgettet på.
Накрая, фактът, че сумата на безвъзмездните средства е била много по-висока от годишните плащания не е показание, че безвъзмездните средства представляват нова помощ.Endelig er det forhold, at tilskuddet var meget større, end de årlige udbetalinger havde været, ikke tegn på, at tilskuddet udgør ny støtte.
Съдът на Европейския съюз поддържа, че „появата на нова помощ или промяната на съществуваща помощ не може да се оценява в зависимост от значимостта на помощта или, по-конкретно, нейния финансов размер, във всеки момент от живота на предприятието, ако помощта е предоставена чрез по-ранни уставни разпоредби, които остават непроменени.“ [15]Органът следователно прави заключение, в светлината на гореспоменатото, че изплащането на 36 милиона NOK е било част от съществуваща система за помощ, която е била прекратена през 2006 г.EU-Domstolen har fastslået, at: "fremkomsten af ny støtte eller ændringen af eksisterende støtte kan ikke vurderes på basis af støttens omfang eller især beløbet heraf i finansiel henseende til enhver tid i virksomhedens levetid, hvis støtten ydes i henhold til tidligere lovbestemmelser, som forbliver uændrede" [15]. Myndigheden konkluderer derfor i lyset af det ovenfor anførte, at udbetalingen af 36 mio. NOK var en del af en eksisterende støtteordning, som ophørte i 2006 —
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
Надзорният орган на ЕАСТ смята, че безвъзмездните средства в размер на 36 милиона NOK са били част от съществуваща система запомощ.EFTA-Tilsynsmyndigheden finder, at tilskuddet på 36 mio. NOK var en del af en eksisterende støtteordning.
Официалната процедура по разследване, приложима за нова помощ, следователно се закрива.Den formelle undersøgelsesprocedure i forbindelse med ny støtte afsluttes derfor.
Надзорният орган на ЕАСТ смята, че прилагането на преференциално данъчно облагане за Norsk Film AS, Norsk FilmStudio AS и ScanCam AS не представлява държавна помощ по смисъла на член 61, параграф 1 от ЕИП.EFTA-Tilsynsmyndigheden finder, at anvendelsen af den skattemæssige præferencebehandling af Norsk Film AS, Norsk FilmStudio AS og ScanCam AS ikke udgør statsstøtte i henhold til artikel 61, stk. 1, i EØS-aftalen.
Адресат на настоящото решение е Кралство Норвегия.Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Norge.
Само текстът на английски език на настоящото решение е автентичен.Kun den engelske udgave af denne afgørelse er autentisk.
Съставено в Брюксел на 29 юни 2011 година.Udfærdiget i Bruxelles, den 29. juni 2011.
ОВ C 174, 1.7.2010 г. и притурка за ЕИП към него № 34, 1.7.2010 г.EUT C 174 af 1.7.2010 og EØS-tillæg nr. 34 af 1.7.2010.
The Chimney Pot Oslo AS, Dagslys AS, Egg&Bacon AS, Grip Teknikk AS, Bob Aas Carho ENK, Kamerautleien AS, Lydhodene AS, Megaphon AS и Krypton Film AS.The Chimney Pot Oslo AS, Dagslys AS, Egg&Bacon AS, Grip Teknikk AS, Bob Aas Carho ENK, Kamerautleien AS, Lydhodene AS, Megaphon AS og Krypton Film AS.
Вж. бележка под линия 1.Jf. fodnote 1.
Този режим предоставя освобождаване от корпоративен данък за т. нар „организации с идеална цел“.Ifølge denne ordning kan såkaldte "ideelle organisationer" blive fritaget for at betale selskabsskat.
Раздел 2-32, параграф 2 от норвежкия Закон за данъците предвижда, че приходите подлежат на корпоративен данък, когато годишният оборот от търговски дейности възлиза на повече от 70000 NOK или 140000 NOK, какъвто може да бъде случаят.I afsnit 2-32, stk. 2, i den norske skattelov er det angivet, at der skal betales selskabsskat af indtægter, hvis årsomsætningen fra kommercielle aktiviteter beløber sig til over 70000 NOK eller i givet fald 140000 NOK.
Вж. писмо от норвежките власти от 11.8.2006 г. (събитие № 383774).Jf. brev fra de norske skattemyndigheder af 11.8.2006 (sag nr. 383774).
Дело C-44/93 Namur-Les Assurances du Crédit SA/Office National du Ducroire и Белгийска държава [1994]Сборник, стр.I-3829, точка 28.Sag C-44/93, Namur-Les Assurances du Credit SA mod Office National du Ducroire og den belgiske stat, Sml. 1994 I, s. 3829, præmis 28.
Дело C-156/98 Германия/Комисия [2000]Сборник, стр. I-6857, точка 26.Sag C-156/98, Tyskland mod Kommissionen, Sml. 2000 I, s. 6857, præmis 26.
Дело C 248/84 Германия/ Комисия [1987]Сборник, стр. I-4013, точка 17.Sag C 248/84, Tyskland mod Kommissionen, Sml. 1987 I, s. 4013, præmis 17.
Дело C-400/99 Италия/ Комисия [2005]Сборник, стр. I-3657, точки 47, 54-55.Sag C-400/99, Italien mod Kommissionen, Sml. 2005 I, s. 3657, præmis 47, 54-55.
Дело T-190/00 Regione Siciliana/ Комисия [2003]Сборник, стр. II-5015, точка 48.Sag T-190/00, Regione Siciliana mod Kommissionen, Sml. 2003 II, s. 5015, præmis 48.
Дело C-312/90 Испания/Комисия [1992]Сборник, стр. I-4117, точки 14-17 и Дело C-47/91 Италия/Комисия [1992]Сборник, стр. I-4145, точки 22-25.Sag C-312/90, Spanien mod Kommissionen, Sml. 1992 I, s. 4117, præmis 14-17 og sag C-47/91, Italien mod Kommissionen, Sml. 1992 I, s. 4145, præmis 22-25.
Вж. коментарите на норвежките власти по решението на Надзорния орган на ЕАСТ за откриване на официална процедура по разследване в Дело № 67377 – Предполагаема държавна помощ за дружества, принадлежащи към Norsk Film group (събитие № 545244).Jf. bemærkninger fra de norske myndigheder vedrørende EFTA-Tilsynsmyndighedens afgørelse om at åbne en formel undersøgelsesprocedure i sag nr. 67377 – Formodet statsstøtte til virksomheder, som tilhører Norsk Film-koncernen (sag nr. 545244).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership