Bulgarian to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Основания за включване: министър в Министерството по превенция на порока и пропагандиране на добродетелта при талибанския режим.Motivos de inclusión en la lista: Ministro del Ministerio de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán.
Друга информация: a) предполага се, че е починал през декември 2006 г., б) принадлежал към племето Ghilzai.Otra información: a) supuestamente fallecido en diciembre de 2006; b) pertenecía a la tribu ghilzai.
При упражняването на функциите си в Министерството по превенция на порока и пропагандиране на добродетелта при талибанския режим Mohammad Wali често е прибягвал до изтезания и други начини за сплашване на населението.Desde su cargo en el Ministerio de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen de los talibanes, Mohammad Wali utilizó con frecuencia la tortura y otros medios para intimidar a la población.
След падането на талибанския режим Mohammad Wali продължава да работи активно сред талибаните в провинция Kandahar, Афганистан.Mohammad Wali sigue actuando con los talibanes en la provincia de Kandahar, Afganistán, tras la caída del régimen de los talibanes.
Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (известен още като: a) Esmatullah Asem, б) Asmatullah Asem, в) Sayed Esmatullah Asem)Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (alias a) Esmatullah Asem; b) Asmatullah Asem; c) Sayed Esmatullah Asem)
Основания за включване: а) заместник-министър на предотвратяването на пороците и пропагандирането на добродетелта при талибанския режим; б) генерален секретар на Афганистанското общество на Червения полумесец (ARCS) при талибанския режим.Motivos de inclusión en la lista: a) Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud bajo el régimen talibán; b) Secretario General de la Sociedad Afgana de la MEDIA Luna Roja (ARCS) bajo el régimen talibán.
По времето на включването му в списъка Sayed Esmatullah Asem заема длъжността и на генерален секретар на Афганистанското общество на Червения полумесец (ARCS) при талибанския режим.En el momento de su inclusión en la lista, Sayed Esmatullah Asem también ejercía de Secretario General de la MEDIA Luna Roja Afgana bajo el régimen talibán.
От май 2007 г. той става член на талибанското ръководство.En mayo de 2007, se convirtió en miembro de la cúpula talibán.
От 2009 г. той е също член на един от регионалните талибански съвети.También fue miembro de un consejo regional talibán en 2009.
Sayed Esmatullah Asem командва група талибански бойци в област Chaparhar, провинция Nangarhar, Афганистан.Sayed Esmatullah Asem dirigió un grupo de combatientes talibán en el distrito de Chaparhar, de la provincia afgana de Nangarhar.
Бил е талибански командир в провинция Konar и е изпращал на мисии атентатори самоубийци в няколко провинции в източен Афганистан през 2007 г.Fue comandante talibán en la provincia de Konar y envió terroristas suicidas con bomba a varias provincias del este de Afganistán en 2007.
Към края на 2008 г. Sayed Esmatullah Asem ръководи база на талибаните в граничната област между Афганистан и Пакистан.A finales de 2008, Sayed Esmatullah Asem estuvo a cargo de una base de adiestramiento de los talibanes en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán.
Ahmad Taha Khalid Abdul QadirAhmad Taha Khalid Abdul Qadir
Основания за включване: губернатор на провинция Paktia (Афганистан) при талибанския режим.Motivos de inclusión en la lista: Gobernador de la provincia de Paktia (Afganistán) bajo el régimen talibán.
Друга информация: а) талибански представител, отговарящ за провинция Nangarhar от 2011 г., б) смята се, че се намира в граничния район между Афганистан и Пакистан, в) принадлежи към племето Zadran, г) близък сътрудник на Sirajjudin Jallaloudine Haqqani.Otra información: a) miembro de los talibanes responsable de la provincia de Nangarhar en 2011; b) se cree que se encuentra en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán; c) pertenece a la tribu zadran; d) asociado estrechamente a Sirajjudin Jallaloudine Haqqani.
Основания за включване: губернатор на провинция Samangan при талибанския режим.Motivos de inclusión en la lista: Gobernador de la provincia de Samangan bajo el régimen talibán.
Друга информация: принадлежи към племето Hottak.Otra información: pertenece a la tribu hottak.
Основания за включване: a) талибански шарже д’афер в Рияд, Саудитска арабия, б) първи секретар, талибанско посолство, Islamabad, Пакистан.Motivos de inclusión en la lista: a)Encargado de negocios talibán en Riad, Arabia Saudí; b) Primer Secretario de la Embajada talibán en Islamabad, Pakistán.
Друга информация: a) към 2010 г. член на талибанския съвет („шура“) в Quetta, б) потвърдено е, че е починал през декември 2010 г. в Пакистан, в) принадлежал към племето Khogyani.Otra información: a) miembro de la shura de la ciudad de Quetta en 2010; b) confirmada su muerte en diciembre de 2010 en Pakistán; c) pertenecía a la tribu khogyani.
Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (известен още като: a) Abdul Qadir, б) Ahmad Haji, в) Abdul Qadir Haqqani, г) Abdul Qadir Basir)Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer [alias a) Abdul Qadir; b) Ahmad Haji; c) Abdul Qadir Haqqani; d) Abdul Qadir Basir]
Звание: а) генерал; б) мевлеви.Título: a) General; b) Maulavi.
Основания за включване: военен аташе, талибанско посолство, Исламабад, Пакистан.Motivos de inclusión en la lista: agregado militar de la Embajada talibán en Islamabad, Pakistán.
Дата на раждане: 1964.Fecha de nacimiento: 1964.
Място на раждане: а) област Surkh Rod, провинция Nangarhar, Афганистан. б) област Hisarak, провинция Nangarhar, Афганистан.Lugar de nacimiento: a) distrito de Surkh Rod, provincia de Nangarhar, Afganistán; b) distrito de Hisarak, provincia de Nangarhar, Afganistán.
Паспорт №: D 000974 (афганистански паспорт).Número de pasaporte: D 000974 (pasaporte afgano).
Друга информация: a) финансов съветник на военния съвет на талибаните в Peshawar и ръководител на финансовата комисия на талибаните в Peshawar, б) счита се, че се намира в граничната област между Афганистан и Пакистан.Otra información: a) asesor financiero del Consejo militar de los talibanes de Peshawar y jefe de la Comisión financiera de los talibanes en Peshawar; b) se cree que se encuentra en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán.
Към 2009 г. Abdul Qadeer Abdul Baseer изпълнява функциите на ковчежник за талибаните в Peshawar, Пакистан.Abdul Qadeer Abdul Baseer prestó servicios como tesorero de los talibanes en Peshawar, Pakistán, en 2009.
Към началото на 2010 г. той е финансов съветник на военния съвет на талибаните в Peshawar и ръководител на финансовата комисия на талибаните в Peshawar.Fue asesor financiero del Consejo militar de los talibanes de Peshawar y jefe de la Comisión financiera de los talibanes en Peshawar a principios de 2010.
Той лично доставя пари от консултативното събрание на талибанското ръководство („шура“) до талибанските групи в цял Пакистан.Entregó personalmente dinero de la shura de la cúpula talibán a grupos talibanes en todo Pakistán.
Mohammad Sadiq Amir MohammadMohammad Sadiq Amir Mohammad
Звание: а) хаджи (Alhaj); б) мевлеви.Título: a) Alhaj; b) Maulavi.
Основания за включване: ръководител на афганистанската търговска агенция, Peshawar, Пакистан.Motivos de inclusión en la lista: Jefe de la Oficina Comercial Afgana en Peshawar, Pakistán.
Mohammad Sadiq Amir Mohammad е бивш член на новия меджлис шура, който според сведенията е бил провъзгласен от Mohammed Omar през октомври 2006 г.Mohammad Sadiq Amir Mohammad fue miembro de la shura de los nuevos majlis, presuntamente anunciado por Mohammed Omar en octubre de 2006.
Agha Jan Alizai (известен още като: a) Haji Agha Jan Alizai, б) Hajji Agha Jan, в) Agha Jan Alazai, г) Haji Loi Lala, д) Loi Agha, е) Abdul Habib)Agha Jan Alizai (alias a) Haji Agha Jan Alizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib)
Звание: хаджи.Título: Haji.
Друга информация: а) управлявал е мрежа за трафик на наркотици в провинция Helmand, Афганистан; б) осъществявал ередовно пътувания до Пакистан.Otra información: a) ha sido el responsable del narcotráfico en la provincia de Helmand, Afganistán; b) ha viajado regularmente a Pakistán.
Дата на посочване от ООН: 4.11.2010 г.Fecha de designación de la ONU: 4.11.2010.
Agha Jan Alizai е управлявал една от най-големите мрежи за трафик на наркотици в Helmand, Афганистан и е предоставял средства на талибаните в замяна на закрила за наркотрафикантската си дейност.Agha Jan Alizai ha gestionado una de las redes de tráfico de drogas más extensas de Helmand (Afganistán) y ha facilitado fondos a los talibanes a cambio de protección para sus actividades de narcotráfico.
През 2008 г. група от наркотрафиканти, сред които и Alizai, се договаря да плаща на талибаните данък за земята, върху която е засаден опиев мак, като в замяна талибаните се съгласяват да организират превоза на наркотични материали.En 2008, un grupo de narcotraficantes del que formaba parte Alizai acordó pagar a los talibanes un impuesto por el terreno en el que se había plantado adormidera, a cambio de lo cual los talibanes aceptaron organizar el transporte del material narcótico.
Талибаните се съгласяват също да осигурят охрана за наркотрафикантите и техните складове, а трафикантите от своя страна предоставят подслон и транспорт за талибанските бойци.Los talibanes aceptaron también facilitar servicios de seguridad a los narcotraficantes y a los lugares de almacenamiento, mientras que los traficantes facilitarían alojamiento y transporte a los combatientes talibanes.
Освен това Alizai е бил замесен в закупуването на оръжия за талибаните и редовно е пътувал до Пакистан, за да се среща с високопоставени талибански ръководители.Alizai también ha participado en la adquisición de armas para los talibanes y ha viajado regularmente a Pakistán para entrevistarse con altos cargos talibanes.
Alizai е съдействал за набавянето на фалшиви ирански паспорти за талибани с цел пътуване до Иран за обучение.Alizai también ha ayudado a miembros de los talibanes a obtener pasaportes iraníes falsos para viajar a Irán y recibir adiestramiento.
През 2009 г. Alizai набавя паспорт и средства за талибански командир, за да пътува до Иран.En 2009, Alizai entregó un pasaporte y fondos a un comandante talibán para que este viajara a Irán.
Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (известен още като Saleh Mohammad)Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (alias Saleh Mohammad)
Друга информация: а) ръководи организирана контрабандна мрежа в провинциите Kandahar и Helmand, Афганистан, б) преди това ръководил лаборатории за преработка на хероин в Band-e-Timor, Kandahar, Афганистан, в) в миналото притежавал автокъща в Mirwais Mena, област Dand, Kandahar, Афганистан, г) арестуван през 2008—2009 г. и задържан в Афганистан към 2011 г., д) свързан с молла Mullah Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund по брачна линия, е) принадлежи към племето Kakar.Otra información: a) ha dirigido una red organizada de contrabando en las provincias de Kandahar y Helmand, Afganistán; b) anteriormente gestionó laboratorios de transformación de heroína en Band-e-Timor, provincia de Kandahar, Afganistán; c) ha sido dueño de un concesionario de automóviles en Mirwais Mena, distrito de Dand, provincia de Kandahar, Afganistán; d) detenido en 2008-2009 y encarcelado en Afganistán en 2011; e) vinculado por matrimonio al Mullah Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund; f) pertenece a la tribu kakar.
Saleh Mohammad Kakar е наркотрафикант, ръководил организирана контрабандна мрежа в провинциите Kandahar и Helmand, Афганистан, подпомагала талибаните с финансови средства и логистика.Saleh Mohammad Kakar es un narcotraficante que ha dirigido, en las provincias afganas de Kandahar y Helmand, una red organizada de contrabando que satisfacía las necesidades logísticas y financieras de los talibanes.
Преди да бъде арестуван от афганистанските власти, Saleh Mohammad Kakar ръководи защитавани от талибаните лаборатории за преработване на хероин в Band-e-Timor, провинция Kandahar.Antes de ser detenido por las autoridades de Afganistán, Saleh Mohammad Kakar dirigía, en la zona de Band-e-Timor de la provincia de Kandahar, laboratorios de transformación de heroína que estaban protegidos por los talibanes.
Kakar е бил във връзка с високопоставени талибански лидери, набирал е парични средства от наркотрафиканти от тяхно име, управлявал е и е укривал средства на високопоставени талибански представители.Kakar ha estado en contacto con altos dirigentes talibanes, ha cobrado en su nombre dinero de narcotraficantes y ha administrado y escondido dinero perteneciente a miembros destacados de los talibanes.
Отговарял е също за събирането от наркотрафикантите на такси за талибаните.También fue responsable de facilitar el pago de impuestos a los talibanes en nombre de narcotraficantes.
Притежавал е автокъща в Kandahar и е осигурявал на талибаните автомобили за целите на самоубийствени атентати.Kakar ha sido propietario de un negocio de compra y venta de automóviles en Kandahar y ha proporcionado vehículos a los talibanes para la realización de atentados suicidas.
Sangeen Zadran Sher Mohammad (известен още като: a) Sangin, б) Sangin Zadran, в) Sangeen Khan Zadran, г) Sangeen, д) Fateh, е) Noori) Звание: a) Maulavi (изписва се също като Maulvi); б) Mullah.Sangeen Zadran Sher Mohammad [alias a) Sangin; b) Sangin Zadran; c) Sangeen Khan Zadran; d) Sangeen; e) Fateh; f) Noori]Título: a) Maulavi (grafía alternativa: Maulvi); b) Mullah.
Друга информация: а) губернатор в сянка на провинция Paktika, Афганистан, и командир на мрежата „Haqqani“ — свързана с талибаните група активисти, която действа в граничния район между Афганистан и Пакистан.Otra información: a) Gobernador en la clandestinidad de la provincia de Paktika, Afganistán, y jefe de la red Haqqani, grupo de militantes afiliado a los talibanes que opera en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán.
Главен лейтенант на Sirajuddin Lallaloudine Haqqani; б) принадлежи към племето Kharoti.Lugarteniente destacado de Sirajuddin Lallaloudine Haqqani; b) pertenece a la tribu kharoti.
Дата на посочване от ООН: 16.8.2011 г.Fecha de designación de la ONU: 16.8.2011.
Sangeen Zadran е ръководител на талибанските бунтовници в провинция Paktika, Афганистан, и командир на мрежата „Haqqani“.Sangeen Zadran es un líder insurgente de la provincia de Paktika (Afganistán) y jefe de la red Haqqani.
Мрежата „Haqqani“ — свързана с талибаните група активисти, която действа в граничната област между Афганистан и Пакистан, заема челна позиция в бунтовническата дейност в Афганистан и е отговорна за множество нападения със значим отзвук.La red Haqqani, compuesta por un grupo de militantes afiliado a los talibanes, opera en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán. Esta red ha sido la vanguardia de la actividad insurgente en Afganistán y responsable de numerosos atentados de alta proyección pública.
Zadran действа като главен лейтенант на ръководителя на мрежата „Haqqani“ Sirajuddin Haqqani.Zadran es un lugarteniente destacado del líder de la red Haqqani Sirajuddin Haqqani.
Sangeen Zadran подпомага ръководенето на бойци при нападенията срещу цели в Югоизточен Афганистан и се смята, че е планирал и координирал прекарването на чуждестранни бойци в Афганистан.Sangeen Zadran brinda ayuda a destacados combatientes que preparan atentados en el sudeste de Afganistán, y se sospecha que ha planeado y coordinado el flujo de combatientes extranjeros hacia Afganistán.
Замесен е също в многобройни нападения с импровизирани взривни устройства.Sangeen Zadran también ha estado implicado en numerosos ataques con artefactos explosivos improvisados.
Освен ролята му в тези нападения Sangeen Zadran е замесен също в отвличания на афганистански и чужди граждани в граничния район между Афганистан и Пакистан.Además del papel desempeñado en estos atentados, Sangeen Zadran también ha participado en el secuestro de nacionales afganos y de extranjeros en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership