Source | Target | Прежди от изкуствени нишки (безконечни), непригодени за продажба на дребно, различни от преждите от категория 42 | Hilados de filamentos artificiales (continuos), sin acondicionar para la venta al por menor, excepto los hilados de la categoría 42 |
Монофиламенти, ленти (изкуствена слама и подобни форми) и имитация на катгут от изкуствени текстилни материали | Monofilamentos, tiras (por ejemplo: paja artificial y similares) e imitación de catgut de materias textiles artificiales |
Груби животински косми, щрайхгарни или камгарни | Pelo ordinario cardado o peinado |
Прежди от груби животински косми или от конски косми | Hilados de pelo ordinario o de crin |
Прежди от естествена коприна, различни от преждите от отпадъци от естествена коприна | Hilados de seda, excepto los hilados de desperdicios de seda |
Прежди от естествена коприна, различни от тези от категория 130 A; нишки от Месина | Hilados de seda, excepto los de la categoría 130 A; "pelo de Mesina" ("crin de Florencia") |
Прежди от други растителни текстилни влакна | Hilados de otras fibras textiles vegetales |
Хартиени прежди | Hilados de papel |
Конопени прежди | Hilados de cáñamo |
Метални и метализирани прежди | Hilados metalizados |
Тъкани от груби животински косми или от конски косми | Tejidos de pelo ordinario o de crin |
Тъкани от прежди от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна | Tejidos de seda o de desperdicios de seda |
Изтъкани кадифета и плюшове, тъкани от шенилна прежда и ленти, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна | Terciopelo, felpa, tejidos de chenilla y cintas de seda o de desperdicios de seda |
Тъкани от хартиени прежди и от други растителни текстилни влакна, различни от тези от рами | Tejidos de hilados de papel y otras fibras textiles, excepto el ramio |
Тъкани от метални нишки или от метални или метализирани прежди | Tejidos de hilos de metal o de hilados metalizados |
Трикотажни платове от текстилни материали, различни от вълна или фини животински косми, памук или синтетични или изкуствени влакна | Tejidos de punto, excepto los de lana, pelo fino, algodón o fibras artificiales o sintéticas |
Одеяла от текстилни материали, различни от вълна или фини животински косми, памук или синтетични или изкуствени влакна | Mantas y mantas de viaje de materias textiles, excepto las de lana, pelo fino, algodón o fibras artificiales o sintéticas |
Килими и други подови настилки от текстилни материали, от сизал, от други влакна от семейство Agave или от манилски коноп | Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de sisal, de otras fibras del género Agave o de cáñamo de Manila |
Филцове от груби животински косми | Fieltro de pelo ordinario |
Канапи, въжета и дебели въжета, плетени или не, от абака (манилски коноп) или от коноп | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, de abacá (cáñamo de Manila) o de cáñamo |
Канапи за свързване или връзване за селскостопански машини, от сизал или от други влакна от семейство Agave | Cordeles, para atar o engavillar, para máquinas agrícolas, de sisal y de otras fibras del género Agave |
Канапи, въжета и дебели въжета от сизал или от други влакна от семейство Agave, различни от продуктите от категория 146 A | Cordeles, cuerdas y cordajes de sisal u otras fibras del género Agave, que no sean productos de la categoría 146 A |
Канапи, въжета и дебели въжета, плетени или не, от юта или от други ликови текстилни влакна от № 5303 | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, de yute y demás fibras textiles de líber de la partida 5303 |
Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене), отпадъците от прежди и развлакнените текстилни материали, различни от тези, които са некардирани, нито пенирани | Desperdicios de seda (incluidos los capullos de seda no aptos para el devanado), desperdicios de hilados e hilachas, exceptuados los no cardados ni peinados |
Прежди от юта или от други текстилни ликови влакна от № 5303 | Hilados de yute y demás fibras textiles del líber de la partida 5303 |
Прежди от кокосови влакна | Hilados de coco |
Тъкани от юта или от други текстилниликови влакна с широчина над 150 cm | Tejidos de yute y demás fibras textiles del líber de anchura superior a 150 cm |
Тъкани от юта или от други текстилни ликови влакна с широчина, непревишаваща 150 cm; амбалажни чували и торбички от юта или от други текстилни ликови влакна, различни от употребявани | Tejidos de yute y demás fibras textiles del líber, de anchura igual o inferior a 150 cm; sacos (bolsas) y talegas para envasar, de yute y demás fibras textiles del líber, excepto los usados |
Подови настилки от кокосови влакна | Revestimientos para el suelo de fibras de coco |
Килими и други подови настилки от текстилни материали, от юта, или от други ликови текстилни влакна, нито тъфтинг, нито флок | Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de yute y demás fibras textiles del líber, excepto los de pelo insertado o flocado |
Иглонабити филцове от юта или от други текстилни ликови влакна, неимпрегнирани, нито промазани, различни от подови настилки | Fieltros punzonados de yute y demás fibras textiles del líber, sin impregnar o recubrir, excepto los recubrimientos para suelos |
Употребявани амбалажни чували и торбички от юта или от други ликови текстилни влакна от № 5303 | Sacos (bolsas) y talegas para envasar, usados, de yute y demás fibras textiles del líber de la partida 5303 |
Пашкули от копринени буби, годни за свилоточене | Capullos de seda aptos para el devanado |
Сурова коприна („греж“), (неусукана) | Seda cruda (sin torcer) |
Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене), отпадъци от прежди и развлакнени текстилни материали, некардирани, нито пенирани | Desperdicios de seda (incluidos los capullos no aptos para el devanado), desperdicios de hilados e hilachas, sin peinar ni cardar |
Вълни, нещрайхгарни, нито камгарни | Lana sin cardar ni peinar |
Фини или груби животински косми, нещрайхгарни, нито камгарни | Pelo fino u ordinario, sin cardar ni peinar |
Отпадъци от вълна или от фини или груби животински косми, включително отпадъците от прежди, с изключение на развлакнените отпадъци | Desperdicios de lana o de pelo fino u ordinario, incluidos los desperdicios de hilados (excepto las hilachas) |
Развлакнени отпадъци от вълна или от фини или груби животински косми | Hilachas de lana o de pelo fino u ordinario |
Необработен или обработен лен, но непреден; дреб и отпадъци от лен (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Lino en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de lino, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas |
Рами и други растителни текстилни влакна, необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци, различни от кокосови влакна и абака | Ramio y demás fibras textiles vegetales, en bruto o trabajados, pero sin hilar; estopas y desperdicios, excepto los productos de coco o abacá |
Памук, некардиран, нито пениран | Algodón sin cardar ni peinar |
Отпадъци от памук (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Desperdicios de algodón (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) |
Коноп (Cannabis sativa L.), необработен или обработен, но непреден; дреб и отпадъци от коноп (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Cáñamo (Cannabis sativa L.) en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) |
Абака (манилски коноп или Musa textilis Nee), необработена или обработена, но непредена; дреб и отпадъци от абака (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Abacá (cáñamo de Manila o Musa textilis Nee) en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de abacá (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) |
Юта или други текстилни ликови влакна (с изключение на лена, конопа и рами), необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци от юта и други текстилни ликови влакна (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Yute y demás fibras textiles del líber (excepto el lino, cáñamo y ramio) en bruto o trabajados, pero sin hilar; estopas y desperdicios de estas fibras, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas |
Други растителни текстилни влакна, необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци от такива влакна (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Las demás fibras textiles vegetales, en bruto o trabajadas, pero sin hilar; estopas y desperdicios de tales fibras, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas |
Блузи и пуловери, трикотажни или плетени, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна, за жени или момичета | Blusas y "pullovers" de punto, de seda o desperdicios de seda para mujeres o niñas |
Облекла, трикотажни или плетени, различни от тези от категории 1—123 и от категория 156 | Prendas de punto, excepto las de las categorías 1 a 123 o de la categoría 156 |
Рокли, блузи, блузи-ризи и шемизетки, различни от трикотажните или плетените, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна | Vestidos, blusas y blusas camiseras (excepto los de punto) de seda o de desperdicios de seda |
Шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули, различни от трикотажните или плетените, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна | Chales, pañuelos para el cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares (excepto los de punto), de seda o de desperdicios de seda |
Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна | Corbatas, lazos y similares, de seda o de desperdicios de seda |
Носни кърпи и джобни кърпички от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна | Pañuelos de bolsillo de seda o de desperdicios de seda |
Облекла, различни от трикотажните или плетените и различни от облеклата от категории 1—123 и категория 159 | Prendas de vestir, excepto las de punto y las de las categorías 1 a 123 o de la categoría 159 |
Забележка: обхваща само категориите от 1 до 114, с изключение на Сърбия, за която са обхванати категории от 1 до 123. | Nota: Abarca solamente las categorías 1 a114, con excepción de Serbia, en cuyo caso están cubiertas las categorías 1 a 123. |
ПРИЛОЖЕНИЕ I А | ANEXO I A |
Марли и изделия от марля, пригодени за продажба на дребно | Gasas y artículos de gasa acondicionados para la venta al por menor |
Прилага се единствено за внос от Китай. | Solamente se aplica a las importaciones procedentes de China. |
ПРИЛОЖЕНИЕ I Б | ANEXO I B |
Настоящото приложение обхваща текстилните суровини (категории 128 и 154), текстилните продукти, различни от тези от вълна и фини животински косми, памук и от синтетични или изкуствени влакна, както и от синтетични или изкуствени влакна и нишки и прежди от категории 124, 125А, 125B, 126, 127А и 127B. | El presente anexo cubre las materias textiles en bruto (categorías 128 y 154), los productos textiles distintos de los de lana y pelo fino, algodón y fibras sintéticas o artificiales, así como las fibras y filamentos sintéticos o artificiales y los hilados de las categorías 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A y 127 B. |