Source | Target | Нетъкани текстилни материали и артикули от тях, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани | Tela sin tejer y artículos de esta tela, incluso impregnada, recubierta, revestida o estratificada |
Мрежи и мрежи със завързани бримки, на платна или на части, и конфекционирани мрежи за риболов, изработени от прежди, канапи, въжета или дебели въжета | Redes fabricadas con cordeles, cuerdas o cordajes, y redes confeccionadas para la pesca, de hilados, cordeles, cuerdas o cordajes |
Други артикули, направени от прежда, канап, въжета, дебели въжета, различни от текстилни материали, артикули, направени от такива материали, както и артикулите от категория 97 | Los demás artículos fabricados con hilados, cordeles, cuerdas o cordajes, con exclusión de los tejidos, de los artículos de tejidos y de los artículos de la categoría 97 |
Тъкани, промазани с лепило или нишестени материали от видовете, употребявани за подвързване на книги и подобни приложения; копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, приготвени за рисуване; твърдо гумирано платно и подобни твърди тъкани от видовете, използвани в шапкарството | Telas recubiertas de cola o materias amiláceas, del tipo de las utilizadas para la encuadernación, cartonaje, estuchería o usos similares; transparentes textiles para calcar o dibujar; lienzos preparados para pintar; bucarán y telas rígidas similares de los tipos utilizados en sombrerería: |
Импрегнирани, промазани или покрити тъкани; рисувани платна за театрални декори, за фон на ателиета, различни от тези от категория 100 | Las demás telas impregnadas o recubiertas; lienzos pintados para decoraciones de teatro, fondos de estudio o usos análogos, excepto los de la categoría 100 |
Тъкани, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с производни на целулозата или други изкуствени пластмасови материали | Telas impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con derivados de la celulosa o de otras materias plásticas artificiales |
Канап, въжета, дебели въжета, плетени или не, различни от такива отсинтетични влакна | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, excepto los de fibras sintéticas |
Покривала и външни щори | Toldos de cualquier clase y velas para embarcaciones |
Тъкани надуваеми дюшеци | Colchones neumáticos, tejidos |
Тъкани стоки за къмпинг, различни от надуваеми дюшеци и палатки | Artículos para acampar, tejidos, excepto los colchones neumáticos y las tiendas (carpas) |
Други конфекционирани текстилни артикули, тъкани, с изключение на тези от категории 113 и 114 | Los demás artículos confeccionados con tejidos, excepto los de las categorías 113 y 114 |
Прежди от лен или рами | Hilos de lino o de ramio |
Тъкани от лен или рами | Tejidos de lino o de ramio |
Покривки и кърпи за маса, за тоалет или за кухня, от лен или от рами, различен от трикотажен или плетен | Ropa de mesa, de tocador o de cocina, de lino o de ramio, que no sea de punto |
Канап, въжета, дебели въжета, плетени или не, от лен или от рами | Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin trenzar, de lino o de ramio |
Амбалажни чували и торбички, от лен, различни от плетени или трикотажни | Sacos (bolsas) y talegas para envasar, usados, de lino, excepto los de punto |
Изтъкани кадифета и плюшове и тъкани от шенилна прежда, от лен или рами, различни от ленти | Terciopelo, felpa y tejidos de chenilla, de lino o de ramio, excepto las cintas |
Шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була, воалетки и други подобни артикули от лен или рами, различни от плетени или трикотажни | Chales, pañuelos de cuello, bufandas, mantillas, velos y artículos similares, de lino o de ramio, excepto los de punto |
Прежди от синтетични нишки (безконечни), непригодени за продажба на дребно, различна от преждата в категория 41 | Hilados de filamentos sintéticos (continuos) sin acondicionar para la venta al por menor, excepto los hilados de la categoría 41 |
Монофиламенти, ленти (изкуствена слама и други подобни) и имитация на катгут от синтетични материали | Monofilamentos, tiras y formas similares (por ejemplo: paja artificial) e imitación de catgut de materias textiles sintéticas |
Синтетични нишки (безконечни), непригодени за продажба на дребно, различни от преждата от категория 42 | Hilados de filamentos artificiales (continuos), sin acondicionar para la venta al por menor, que no sean los de la categoría 42 |
Монофиламенти, ленти (изкуствена слама и други подобни) и имитация на катгут от изкуствени текстилни материали | Monofilamentos, tiras (por ejemplo: paja artificial y similares) e imitación de catgut de materias textiles artificiales |
Прежда от груби животински косми или от конски косми | Hilados de pelo ordinario o de crin |
Прежди от естествена коприна, различни от преждите от копринени отпадъци | Hilados de seda, excepto los hilados de desperdicios de seda |
Метализирани прежди | Hilados metalizados |
Тъкани от груби животински косми и от конски косми | Tejidos de pelo ordinario o de crin |
Изтъкани кадифета и плюшове, тъкани от шенилна прежда и ленти, от коприна или от копринени отпадъци | Terciopelo, felpa, tejidos de chenilla y cintas de seda o de desperdicios de seda |
Тъкани от хартиена прежда и други текстилни влакна, различни от тези от рами | Tejidos de hilados de papel y otras fibras textiles, excepto el ramio |
Тъкани от метални нишки или от метализирани прежди | Tejidos de hilos de metal o de hilados metalizados |
Тъкани килими и други тъкани подови настилки от текстилни материали, от сизалови или други текстилни влакна от рода Agave или от манилски коноп | Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de sisal, de otras fibras del género Agave o de cáñamo de Manila |
Канап, въжета, дебели въжета, плетени или не, от абака (манилски коноп) или от коноп | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, de abacá (cáñamo de Manila) o de cáñamo |
Канапи за свързване или връзване за селскостопански машини, от сизал или от други влакна от рода Agave | Cordeles, paraatar o engavillar, para máquinas agrícolas, de sisal y de otras fibras del género Agave |
Канапи, въжета и дебели въжета от сизал или от други текстилни влакна от рода Аgavе, различни от продуктите от категория 146 A | Cordeles, cuerdas y cordajes de sisal u otras fibras del género Agave, que no sean productos de la categoría 146 A |
Канапи, въжета и дебели въжета, плетени или не, дори импрегнирани, от юта или от други ликови текстилни влакна от позиция 5303 | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, de yute y demás fibras textiles de líber de la partida 5303 |
Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене), отпадъци от прежди и развлакнените текстилни материали, различни от нещрайхгарни или камгарни | Desperdicios de seda (incluidos los capullos de seda no aptos para el devanado), desperdicios de hilados e hilachas, exceptuados los no cardados ni peinados |
Прежди от юта или от други текстилни ликови влакна от позиция 5303 | Hilados de yute y demás fibras textiles del líber de la partida 5303 |
Тъкани от юта или от други текстилни ликови влакна с ширина над 150 сm | Tejidos de yute y demás fibras textiles del líber de anchura superior a 150 cm |
Тъкани от юта или от други текстилни ликови влакна с широчина, непревишаваща 150 cm; Амбалажни чували и торбички от юта или от други ликови текстилни влакна, различни от използвани | Tejidos de yute y demás fibras textiles del líber, de anchura igual o inferior a 150 cm; sacos (bolsas) y talegas para envasar, de yute y demás fibras textiles del líber, excepto los usados |
Подови покрития от кокосови влакна | Revestimientos para el suelo de fibras de coco |
Тъкáни килими и други тъкáни подови настилки от текстилни материали, от юта или от други ликови текстилни влакна, нито тъфтинг, нито флок | Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de yute y demás fibras textiles del líber, excepto los de pelo insertado o flocado |
Иглонабити филцове от юта или от други текстилни ликови влакна, неимпрегнирани, нито промазани, различни от подови покрития | Fieltros punzonados de yute y demás fibras textiles del líber, sin impregnar o recubrir, excepto los recubrimientos para suelos |
Употребявани амбалажни чували и торбички, от юта или от други текстилни ликови влакна от позиция 5303 | Sacos (bolsas) y talegas para envasar, usados, de yute y demás fibras textiles del líber de la partida 5303 |
Сурова коприна „греж“ (неусукана) | Seda cruda (sin torcer) |
Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене), отпадъци от прежди и развлакнени текстилни материали, нещрайхгарни или камгарни | Desperdicios de seda (incluidos los capullos no aptos para el devanado), desperdicios de hilados e hilachas, sin peinar ni cardar |
Развлакнени отпадъци от вълна или от фини или груби животински косми | Hilachas de lana o pelo fino u ordinario |
Необработен или обработен лен, но непреден: дреб и отпадъци от лен (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Lino en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de lino, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas: |
Рами и други растителни текстилни влакна, необработени или обработени, но непредени: дреб и отпадъци от тези влакна, различни от кокосови влакна и абака | Ramio y demás fibras textiles vegetales, en bruto o trabajados, pero sin hilar; estopas y desperdicios, excepto los productos de coco o abacá |
Коноп (Cannabis sativa.L) необработен или обработен, но непреден; дреб и отпадъци от коноп (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) | Cáñamo (Cannabis sativa L.) en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) |
Абака (манилски коноп или Musa Textilis Nee), необработена или обработена, но непредена: дреб и отпадъци от абака (включително отпадъци от прежда и развлакнени отпадъци) | Abacá (cáñamo de manila o Musa textilis Nee), en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de abacá (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) |
Юта или други текстилни ликови влакна (с изключение на лена, конопа и рами), необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци от юта и други текстилни ликови влакна (включително отпадъци от прежда и развлакнени отпадъци) | Yute y demás fibras textiles del líber (excepto el lino, cáñamo y ramio) en bruto o trabajados, pero sin hilar; estopas y desperdicios de estas fibras, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas |
Други растителни текстилни влакна, необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци от такива влакна (включително отпадъци от прежда и развлакнени отпадъци) | Las demás fibras textiles vegetales, en bruto o trabajadas, pero sin hilar; estopas y desperdicios de tales fibras, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas |
Блузи и пуловери, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от коприна или копринени отпадъци | Blusas y "pullovers" de punto, de seda o desperdicios de seda para mujeres o niñas |
Облекла, плетени или трикотажни, различни от категории от 1 до 123 и 156 | Prendas de punto, excepto las de las categorías 1 a 123 o de la categoría 156 |
Рокли, блузи и ризи-блузи, нито трикотажни, нито плетени, от коприна или копринени отпадъци | Vestidos, blusas y blusas camiseras (excepto los de punto) de seda o de desperdicios de seda |
Шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули, нито плетени, нито трикотажни, от коприна или копринени отпадъци | Chales, pañuelos para el cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares (excepto los de punto), de seda o de desperdicios de seda |
Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна | Corbatas, lazos y similares, de seda o de desperdicios de seda |
Носни кърпи от коприна или копринени отпадъци | Pañuelos de bolsillo de seda o de desperdicios de seda |
Облекла, нито трикотажни, нито плетени, различни от категории от 1 до 123 и категория 159 | Prendas de vestir, excepto las de punto y las de las categorías 1 a 123 o de la categoría 159 |
Б. ДРУГИ ТЕКСТИЛНИ ПРОДУКТИ, УПОМЕНАТИ В ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 1 | B. OTROS PRODUCTOS TEXTILES CONTEMPLADOS EN EL ARTÍCULO 1, APARTADO 1 |
Кодове по Комбинираната номенклатура | Códigos de la nomenclatura combinada |