Source | Target | През 2011 и 2012 година осъжда други активисти на срокове от 7 до 14 дни затвор. | En 2011 y 2012 condenó a otros activistas a penas de 7 y 14 días de prisión. |
Начинът, по който води съдебните дела, е в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | Su manera de conducir el proceso constituye una violación flagrante de la Ley de enjuiciamiento criminal. |
ХМАРУК, Сяргей Канстанцiн-авiч | ХМАРУК, Сяргей Канстанцiн-авiч |
ХМАРУК, Сергей Константинович | ХМАРУК, Сергей Константинович |
Като помощник-съдия прекратява делото за обжалване на присъдата срещу политическия активист Vasili Parfenkov. | Desestimó, en calidad de vocal del tribunal, el recurso contra la condena impuesta al activista político Vasili Parfenkov. |
На 24 януари 2012 г. отхвърля жалбата на Ales Byalyatski във връзка с присъдата, наложена му от Первомайския районен съд в Минск, въпреки че процесът срещу Byalyatski е воден в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | El 24 de enero de 2012 desestimó el recurso de Ales Byalyatski relativo a la sentencia que impuso a este el Tribunal del distrito de Pervomaiski de Minsk, pese a que el juicio de Byalyatski's se celebró de modo tal que supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal. |
Председател на Областната избирателна комисия, Brest Region, оглавява близката до режима областна профсъюзна организация. | Jefe de la Comisión Electoral Regional, región de Brest, Jefe de la organización sindical regional afecta al régimen. |
Като председател на Областната избирателна комисия носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г. в Brest region. | Como Presidente de la Comisión Electoral Regional, es responsable de las violaciones de las normas electorales internacionales en las elecciones presidenciales, el 19 de diciembre de 2010 en la región de Brest. |
Като бивш член на Централната избирателна комисия носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г. | En su cago anterior de miembro de la Comisión Electoral Central, es responsable de las violaciones de las normas electorales internacionales en las elecciones presidenciales del 19 de diciembre de 2010. |
През 2010—2011 г. налага глоби или осъжда заради мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 7.7.2011 г., Revut Yawhen, 8 дни лишаване от свобода; б) 4.7.2011 г., Nikitsenka Katsyaryna, 5 дни лишаване от свобода; в) 23.6.2011 г., Kazak Zmitser, 28 дневни ставки (980000 BLR); г) 20.12.2010 г., Dzyezidzenka Dzianis, 12 дни лишаване от свобода; д) 20.12.2010 г., Navumovich Syarhey, 14 дни лишаване от свобода; е) Kavalenka Wsevalad, 15 дни лишаване от свобода; ж) 20.12.2010 г., Tsupa Dzyanis, 15 дни лишаване от свобода; з) 20.12.2010 г., Makashyn Syarhey, 10 дни лишаване от свобода; и) 20.12.2010г., Zhakhavets Illya, 10 дни лишаване от свобода. | En 2010 y 2011 multó o condenó a representantes de la sociedad civil por sus protestas en los casos siguientes: a) 2011.07.07, Revut Yawhen, 8 días de prisión, b) 2011.07.04 Nikitsenka Katsyaryna, 5 días de prisión. c) 2011.06.23, Kazak Zmitser, 28 unidades básicas diarias (980000 BLR); d) 2010.12.20, Dzyezidzenka Dzianis, 12 días de prisión; e) 2010.12.20 Navumovich Syarhey, 14 días de prisión, f) 2010.12.20, Kavalenka Wsevalad, 15 días de prisión; g) 2010.12.20, Tsupa Dzyanis,15 días de prisión; h) 2010.12.20, Makashyn Syarhey, 10 días de prisión; i) 2010.12.20, Zhakhavets Illya, 10 días de prisión. |
Заместник-директор на Центъра за информация и анализи към президентската администрация. | Directora Adjunta, Centro de Información y Análisis del Gabinete del Presidente. |
Важен източник и глас на държавната пропаганда, чрез която биват провокирани, подкрепяни и оправдавани репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество. | Importante fuente y voz de la propaganda estatal que provoca, apoya y justifica la represión contra la oposición democrática y la sociedad civil. |
Съдия в съда на Фрунзенски район на град Минск, занимаваща се с делото на участвалия в протестите Василий Парфенков. | Juez del Distrito de Frunzenski de la Ciudad de Minsk, a cargo del caso de Vasili Parfenkov. |
На бившата си длъжност като заместник главен прокурор е отговарял и е участвал пряко във всички разузнавателни дейности на главната прокуратура срещу независими и опозиционни образувания, включително през 2010 г. | En su anterior cargo de fiscal adjunto estaba encargado y participaba directamente en todas las actividades de inteligencia realizadas por la Fiscalía General contra las entidades independientes y de oposición, incluido en el año 2010. |
Съдия в градския съд на Минск, който дава разрешението да бъде отхвърлено обжалването, подадено от адвоката на Byalyatski. | Magistrado del Tribunal Municipal de Minsk que autorizó el rechazo del recurso presentado por Byalyatski. |
Ръководител на КГБ за област Hrodna. | Jefe del KGB del Distrito de Hrodna. |
Носи отговорност за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция в региона на Hrodna. | Responsable de las medidas represivas del KGB contra la sociedad civil y la oposición democrática en la región de Hrodna. |
Дата на раждане: 13.7.1948 г. | Fecha de nacimiento: 13.7.1948 |
Място на раждане: Borisov | Lugar de nacimiento: Borisov |
Ръководител на Федерацията на профсъюзите. | Secretario General de la Federación de Sindicatos. |
Бивш заместник министър-председател и заместник-директор на президентската администрация. | Exviceprimer ministro y subjefe del Gabinete del Presidente. |
Възлова фигура и поддръжник на режима. | Figura clave y firme partidario del régimen. |
Носи отговорност за нарушенията при подправеното съставяне на избирателните комисии, в които членовете на близките до режима профсъюзи представляваха основната част, и при подправеното определяне на кандидати, както и за оказвания натиск върху работниците, да гласуват за режима. | Responsable de las violaciones en la creación fraudulenta de comités electorales en el que los miembros de los sindicatos afectos al régimen representan una parte importante, en la designación fraudulenta de candidatos y en la manera en que se ejerce presión sobre los trabajadores para que voten a favor del régimen. |
Ръководител на главното разузнавателно управление ГРУ. | Jefe del GRU. |
Носи отговорност за репресиите на разузнавателните служби срещу гражданското общество и демократичната опозиция. | Responsable de la participación de los servicios de inteligencia en la represión contra la sociedad civil y la oposición democrática. |
Съдия от съда на Ленински район в Минск. | Juez del Tribunal de Distrito de Leninski de Minsk. |
През 2010 г. налага глоби или осъжда за мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 20.12.2010 г., Krawchuk Volha, 30 дневни ставки (1050000 BLR); б) 20.12.2010 г., Charukhina Hanna, 30 дневни ставки (1050000 BLR); в) 20.12.2010 г., Dubovik Alena, 15 дни лишаване от свобода; г) 20.12.2010 г., Boldzina Alena, 12 дни лишаване от свобода; д) 20.12.2010 г., Syrakvash Andrey, 15 дни лишаване от свобода; е) 20.12.2010 г., Klimko Nastassiya, 12 дни лишаване от свобода; ж) 20.12.2010 г., Kuwshinaw Viktar, 15 дни лишаване от свобода. | En 2010 multó o condenó a representantes de la sociedad civil por sus protestas pacíficas en los casos siguientes: a) 2010.12.20, Krawchuk Volha, 30 unidades básicas diarias (1050000 BLR); b) 2010.12.20, Charukhina Hanna, 30 unidades básicas diarias (1050000 BLR); c) 2010.12.20, Dubovik Alena, 15 días de prisión; d) 2010.12.20, Boldzina Alena, 12 días de prisión; e) 2010.12.20, Syrakvash Andrey 15 días de prisión. f) 2010.12.20, Klimko Nastassiya, 12 días de prisión; g) 2010.12.20, Kuwshinaw Viktar, 15 días de prisión. |
Председател на Областната избирателна комисия, Vitebsk Region. | Jefe de la Comisión Electoral Regional, provincia de Vitebsk. |
Като председател на Областната избирателна комисия носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г. във Vitebsk region. | Como Presidente de la Comisión Electoral Regional, es responsible de las violaciones de las normas electorales internacionales en las elecciones presidenciales, el 19 de diciembre de 2010 en la región deViterbsk. |
Заместник-директор на Центъра за информация и анализи към администрацията на президента. | Director Adjunto, Centro de Información y Análisis del Gabinete del Presidente |
Важен източник и глас на държавната пропаганда, чрез която биват подкрепяни и оправдавани репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество. | Importante fuente y voz de la propaganda estatal que provoca, apoya y justifica la represión contra la oposición democrática y la sociedad civil. |
Ректор на Минския държавен педагогически университет. | DI: 3220345A033PB9 |
Kuklis, Mikalai Ivanovich | Kuklis, Mikalai Ivanovich |
Kuklis, Nikolai Ivanovich | Kuklis, Nikolai Ivanovich |
КУКЛIС, Мiкалай Iванавiч | КУКЛIС, Мiкалай Iванавiч |
КУКЛИС, Николай Иванович | КУКЛИС, Николай Иванович |
Дата на раждане: 25.07.1959 г. | Fecha de nacimiento: 25.7.1959 |
Място на раждане: Ali-Bairamly, Азербайджан | Lugar de nacimiento: Ali-Bairamly, Azerbaiyán |
На бившата си длъжност като министър на вътрешните работи, командва вътрешните войски, които брутално разгонват мирната демонстрация на 19 декември 2010 г., и се гордее с тази си отговорност. | En sus funciones anteriores como Ministro del Interior era comandante de las tropas del Ministerio del Interior que reprimieron brutalmente en la manifestación pacifica del 19 de diciembre de 2010, responsabilidad después de la que alarde con orgullo. |
През януари 2012 г. е зачислен към запаса. | Pasó a la reserva del ejército en enero de 2012. |
Прокурор на град Минск до 31 юли 2012 г. Носи отговорност за репресиите срещу гражданското общество след изборите през декември 2010 г. | Fiscal de la ciudad de Minsk hasta el 31 de julio de 2012, responsable de la represión de la sociedad civil tras las elecciones de diciembre 2010. |
Едно от главните действащи лица в предприемането на мерки и репресии срещу демократичната опозиция и гражданското общество между 2002 г. и 2008 г. Бивш заместник главен прокурор, възлова роля в системата на правосъдие на режима на Лукашенко. | Uno de los principales responsables de la ofensiva y la represión contra la oposición democrática y la sociedad civil entre 2002 y 2008 y Exfiscal General Adjunto, un cargo fundamental en el sistema judicial del régimen de Lukashenko. |
Бивш председател на Областната избирателна комисия в областта на Минск. | Presidente de la Comisión Electoral Regional de la región de Minsk. |
Като председател на Областната избирателна комисия носи пряка отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори, по-специално през 2006 г. в областта на Минск. | Como Presidente de la Comisión Electoral Regional, es responsable directo de las violaciones de las normas electorales internacionales en las elecciones presidenciales, en particular en 2006 en la región de Minsk. |
Началник на Центъра за обучение към КГБ, бивш началник на КГБ за Минска област и град Минск. | Director del centro de formación del KGB y ex jefe del KGB en la región de Minsk y en la ciudad de Minsk. |
Като отговарящ за подготовката и обучението на персонала на КГБ, той носи отговорност за репресиите от страна на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция. | Como encargado de la preparación y formación del personal del KGB, responsable de medidas del KGB contra la sociedad civil y la oposición democrática. |
За времето, когато е заемал предишните длъжности, той носи отговорност за същата репресивна дейност на КГБ в Минск и Минска област. | En sus funciones anteriores, responsable de las mismas medidas represivas del KGB en Minsk y en la región de Minsk. |
Дата на раждане: 1973 г., Минск | Fecha de nacimiento: 1973 Lugar de nacimiento: Minsk |
През 2012 година осъжда други активисти на затвор от 10 до 15 дни, по-специално активисти от „Младежки фронт“. | En 2012 condenó a otros activistas a detenciones de 10 a 15 días, en particular a activistas del Frente Juvenil. |
На 17 юли 2012 г. осъжда Raman Vasiliev и Uladzimir Yaromenak съответно на 12 и 15 дни затвор. | El 17 de julio de 2012, condenó a Raman Vasiliev y Uladzimir Yaromenak, respectivamente, a 12 y 15 días de prisión. |
Съдия от съда на Фрунзенски район в Минск. | Juez del Tribunal de Distrito de Frunzenski de Minsk. |
През 2010—2011 г. налага глоби или осъжда за мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 7.7.2011 г., Melyanets Mikalay, 10 дни лишаване от свобода; б) 30.6.2011 г., Shastseryk Uladzimir, 10 дни лишаване от свобода; в) 30.6.2011 г., Zyakaw Eryk, 10 дни лишаване от свобода; г) 25.4.2011 г., Grynman Nastassiya, 25 дневни ставки (875000 BLR); д) 20.12.2010 г., Nikishyn Dzmitry, 11 дни лишаване от свобода. | En 2010 y 2011 multó o condenó a representantes de la sociedad civil por sus protestas pacíficas en los casos siguientes: a) 2011.07. 07, Melyanets Mikalay, 10 días de prisión; b) 2011.06.30, Shastseryk Uladzimir, 10 días de prisión. c) 2011.06.30, Zyakaw Eryk, 10 días de prisión; d) 2011.04.25, Grynman Nastassiya, 25 unidades básicas diarias (875000 BLR); e) 2010.12.20, Nikishyn Dzmitry,11 días de prisión. |
Съдия в съда на Заводски район на град Минск. | ЛАПТЕВА, Елена Вячеславовна |
Начинът, по който е водила съдебните дела, е бил в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | Su forma de dirigir el juicio supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal. |
Дата на раждане: 31.8.1947 г., Минск | Fecha de nacimiento: 31.8.1947 |
Като тогавашен заместник-министър на информацията играя основна роля в насърчаването на държавната пропаганда, която подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество. | En su calidad de antiguo Ministro de Información, desempeñó un papel importante en el fomento de la propaganda estatal, que apoya y justifica la represión contra la oposición democrática y la sociedad civil. |
Демократичната опозиция и гражданското общество систематично биват представяни в негативна и пренебрежителна светлина чрез използване на фалшива и невярна информация. | Se ha descrito sistemáticamente a la oposición democrática y a la sociedad civil de manera negativa y despreciativa con el uso de información falsificada y falaz. |
Заместник главен прокурор, носи отговорност за репресиите срещу гражданското общество след изборите през декември 2010 г. | Fiscal General Adjunto, responsable de la represión de la sociedad civil tras las elecciones de diciembre 2010. |
Дата на раждане: 18.1.1951 г. | Fecha de nacimiento: 18.01.1951 |
Секретар на Централната избирателна комисия. | Secretario de la Comisión Electoral Central de Belarús. |