Source | Target | Съекструдирано седем- до деветслойно фолио, предимно от съполимери на пропилен, състоящо се от: | Película coextruida de entre siete y nueve capas, principalmente de copolímeros de propileno, consistente en: |
Съекструдирано трислойно фолио, | Hoja coextruida de tres capas, |
като всеки слой съдържа смес от полипропилен и полиетилен, | cada una de las cuales contiene una mezcla de polipropileno y polietileno, |
съдържащо тегловно не повече от 3 % други полимери, | con un contenido de otros polímeros inferior o igual al 3 % en peso, |
дори съдържащо титанов диоксид в средния слой, | incluso con dióxido de titanio en su capa central, |
с обща дебелина не повече от 70 μm | de un espesor total inferior o igual a 70 μm |
Листове от полиметилметакрилат, отговарящи на стандарт EN 4366 (MIL-PRF-25690) | Hojas de polimetacrilato de metilo conformes con la norma EN 4366 (MIL-PRF-25690) |
Фолио от поли(етилен терефталат) с дебелина 18 μm или повече, но непревишаваща 25 μm, със: | Película de poli(tereftalato de etileno), de grosor igual o superior a 18 μm, pero no superior a 25 μm, con: |
свиване 3,4 (± 0,1) % в машинно направление (определено по метод ASTM D 1204 при 190 °C за 20 min) и | una retracción del 3,4 (± 0,1) % en dirección longitudinal (determinada según la norma ASTM D 1204 a 190 °C durante 20 min), y |
свиване 0,3 (± 0,2) % в напречно направление (определено по методASTM D 1204 при 190 °C за 20 min) | una retracción del 0,3 (± 0,2) % en dirección transversal (determinada según la norma ASTM D 1204 a 190 °C durante 20 min) |
Филм от полиетилен терефталат с дебелина до 20 μm и двустранно газово бариерно покритие, на базата на полимерна матрица с диспергиран силициев диоксид, с дебелина непревишаваща 2 μm | Película de tereftatalo de polietileno de un grosor no superior a 20 μm, recubierta por ambos lados de una capa estanca al gas consistente en una matriz de polímeros en la que se dispersa sílice de un grosor no superior a 2 μm |
Фолио от целулозен ацетилбутират, дори и с поликарбонатен слой, с дебелина не повече от 0,81 mm, съдържащо микрограпавини с типичен ъгъл от 30 градуса, измерен от двете страни спрямо перпендикуляр към повърхността | Película de acetatobutirato de celulosa, combinada o no con una capa de policarbonato, de un espesor inferior o igual a 0,81 mm, que contiene una microcelosía con un ángulo de visión típico de 30 grados medido a cada lado de la normal a la superficie |
Полиамиден филм с дебелина не повече от 20 μm и двустранно газово бариерно покритие, който се състои от полимерна матрица с диспергиран силициев диоксид, с дебелина непревишаваща 2 μm | Película de poliamida de un grosor no superior a 20 μm, recubierta por ambos lados de una capa estanca al gas consistente en una matriz de polímeros en la que se ha dispersado sílice, y con un grosor no superior a 2 μm |
Текстилна тъкан, състояща се от основа от влакна от полиамид-6,6 и вътък от полиамид-6,6, полиуретан и съполимер на терефталова киселина, парафенилендиамин и 3,4’-оксибис(фенилендиамин) | Tejido constituido por hilos de urdimbre de poliamida-6,6 y por hilos de trama de poliamida-6,6, de poliuretano y de un copolímero de ácido tereftálico, de p-fenilendiamina y de 3,4’-oxibis(fenilenamina) |
Нетъкан текстил с тегло до 20 g/m2, съдържащ влакна, произведени по метода с ежектиране с високоскоростен въздушен поток и по аеродинамичния метод със стопилка, поместени в сандвич от два външни слоя, съдържащи безкрайни влакна (не по- малко от 10 μm и не повече от 20 μm в диаметър), и от своя страна обхващащи вътрешнияслой, съдържащ свръхфини безкрайни влакна (с диаметър, не по- малък от 1 μm но не повече от 5 μm), за изработката на детски пелени и подплати за пелени, както и подобни хигиенни продукти [1] | Tela sin tejer, de peso no superior a 20 g/m2, con filamentos obtenidos por hilado directo y pulverización superpuestos en tres capas, de manera que las dos capas exteriores se componen de filamentos continuos finos (con un diámetro superior a 10 μm pero no superior a 20 μm) y la capa interior de filamentos continuos extrafinos (con un diámetro superior a 1 μm pero no superior a 5 μm), para la fabricación de pañales para bebés y artículos higiénicos similares [1] |
Нетъкан текстилен материал: | Tela sin tejer: |
с тегло 30 g/m2 или повече, но не повече от 60 g/m2, | de un peso igual o superior a 30 g/m2, aunque no superior a 60 g/m2, |
съдържащ нишки от полипропилен или от полипропилен и полиетилен, | con fibras de polipropileno o de polipropileno y polietileno, |
дори щампован, при което: | incluso estampada, en la que: |
от едната страна, 65 % от общата площ е с кръгли пискюлчета с диаметър 4 mm, състоящи се от захванати, повдигнати нетъкани къдрави нишки, подходящи за захващане към тях на екструдирани материали с екструдирани кукички, като останалите 35 % от площта са със свързващо вещество, | por un lado, el 65 % de la superficie total lleva motas circulares de 4 mm de diámetro, que consisten en fibras rizadas, fijadas, realzadas, no unidas, aptas para la fijación de corchetes extrudidos, y el 35 % restante de la superficie se compone de fibras unidas, |
а от другата страна повърхността е гладка и нетекстурирана, | y, por el otro lado, la superficie es lisa, sin texturar, |
за производството на салфетки или пелени за бебета и подобни санитарни изделия [1] | destinada a la fabricación de pañales para bebés y artículos higiénicos similares [1] |
Нетъкани текстилни материали от полипропилен, | Telas sin tejer de polipropileno, |
със слой, получен чрез пулверизация на стопен полимер, ламиниран от всяка страна с директно изпредени нишки, получени от стопилка на полипропилен, | constituidas por una capa de fibras obtenidas mediante la pulverización de polímero fundido, estratificada en cada cara con unacapa de filamentos de polipropileno no tejidos hilados, |
с тегло не по-голямо от 150 g/m2, | de un peso máximo de 150 g/m2, |
на парчета или просто изрязани във форма на квадрати или правоъгълници и | en piezas o simplemente cortadas en forma cuadrada o rectangular, y |
неимпрегнирани | no impregnadas |
Нетъкани текстилни материали, многослойни, от смес от влакна получени чрез пулверизация на стопен полимер и щапелни влакна от полипропилен и полиестер, дори ламинирани от една или от двете страни с директно изпредени нишки от полипропилен | Telas sin tejer, formadas por capas múltiples de una mezcla de fibras obtenidas por pulverización del polímero fundido y de fibras discontinuas de polipropileno y de poliéster, estratificadas o no, en una o ambas caras, con filamentos de polipropileno no tejidos hilados |
Нетъкани полиолефинови платове, представляващи еластомерен слой, ламиниран от всяка страна с полиолефинови влакна: | Tela no tejida de poliolefina, compuesta por una capa elastomérica, estratificada a cada lado con filamentos de poliolefina: |
с тегло 25 g/m2 или повече, но не повече от 150 g/m2, | de un peso igual o superior a 25 g/m2 pero no superior a 150 g/m2, |
на парчета или разрязани във формата на квадрати или правоъгълници, | en piezas o simplemente cortada en forma cuadrada o rectangular, |
неимпрегнирани, | no impregnada, |
с еластични свойства в напречно и в машинно направление, | con propiedades de elasticidad en dirección longitudinal o en dirección transversal, |
за използване при производството на продукти за грижи за бебета/деца [1] | destinada a ser utilizada en la fabricación de productos para el cuidado de bebés o niños [1] |
Керамичен пръстен, с правоъгълно напречно сечение с външен диаметър 19 mm или повече (+ 0,00 mm/– 0,10 mm), но непревишаващ 29 mm (+ 0,00 mm/– 0,20 mm), с вътрешен диаметър 10 mm или повече (+ 0,00 mm/– 0,20 mm), но непревишаващ 19 mm (+ 0,00 mm/– 0,30 mm), с дебелина, изменяща се между 2 mm (± 0,10 mm) и 3,70 mm (± 0,20 mm) и с топлоустойчивост 240 °C или повече, съдържащ тегловно: | Anillo de cerámica de sección transversal rectangular con un diámetro externo igual o superior a 19 mm (+ 0,00 mm/– 0,10 mm) pero no superior a 29 mm (+ 0,00 mm/– 0,20 mm), un diámetro interno igual o superior a 10 mm (+ 0,00 mm/– 0,20 mm) pero no superior a 19 mm (+ 0,00 mm/– 0,30 mm), un grosor variable entre 2 mm (± 0,10 mm) y 3,70 mm (± 0,20 mm) y resistente a una temperatura igual o superior a 240 °C, y con un contenido en peso: |
90 % (± 1,5 %) алуминиев оксид | del 90 % (± 1,5 %) de óxido de aluminio |
7 % (± 1 %) титанов диоксид | del 7 % (± 1 %) de óxido de titanio |
Термополирано стъкло (флоат-стъкло): | Vidrio flotado: |
с дебелина 4,0 mm или повече, но не повече от 4,2 mm, | de un espesor igual o superior a 4,0 mm, pero no superior a 4,2 mm, |
със светлопропускливост 91 % или по-голяма, измерена със светлинен източник тип D, | con una transmisión de la luz del 91 % o más, medida por una fuente de luz de tipo D, |
едностранно покрито с отразяващ слой от калаен диоксид, с примес на флуор | revestido en una de sus superficies con una capa reflectante de dióxido de estaño dopado con fluor |
Ровинг, вариращ от 1980 tex до 2033 tex, съставен от непрекъснати стъклени нишки от 9 μm (± 0,5 μm) | Rovings de entre 1980 y 2033 tex, compuestos por filamentos de vidrio continuos de 9 μm (± 0,5 μm) |
Прежда от стъклени влакна тип S с линейна плътност 33 tex или кратна на 33 tex (± 13 %), получена от непрекъснати нишки за стъклена вата с диаметър 9 μm (– 1 μm/+ 1,5 μm) | Hilado de vidrio S de 33 tex o un múltiplo de 33 tex (± 13 %) constituido por filamentos de vidrio continuos hilables con fibras de un diámetro de 9 μm (– 1 μm/+ 1,5 μm) |
Стойка за телевизор, с метална горна част за закрепване и стабилизиране на кутията на телевизора | Soporte de pie para televisor, con parte superior metálica para la fijación y estabilización del aparato |
Листове и блокове от вторичен алуминий, съдържащи литий | Hojas y tochos de aleación secundaria de aluminio que contenga litio |
Листове и прътове от алуминиево-литиеви сплави | Hojas y barras de aleaciones de aluminio y litio |
Лента от алуминиево-магнезиева сплав: | Tira de una aleación de aluminio y magnesio: |
на рулони, | en rollos, |
с дебелина 0,14 mm или повече, но не повече от 0,40 mm, | de espesor superior o igual a 0,14 mm pero inferior o igual a 0,40 mm, |
с ширина 12,5 mm или повече, но не повече от 359 mm, | de anchura superior o igual a 12,5 mm pero inferior o igual a 359 mm, |
с якост на опън 285 N/mm2 или повече, и | con una resistencia a la tracción superior o igual a 285 N/mm2, y |
удължение при разрушаване 1 % или повече, и | una elongación de ruptura superior o igual al 1 %, y |
съдържаща тегловно: | con un contenido: |
93,3 % или повече алуминий, | de aluminio superior o igual al 93,3 % en peso, |
2,2 % или повече, но не повече от 5 % магнезий, и | de magnesio superior o igual al 2,2 % pero inferior o igual al 5 % en peso, y |
не повече от 1,8 % други елементи | de otros elementos inferior o igual al 1,8 % en peso |
Ламинирано алуминиево фолио, с: | Hoja laminada de aluminio con: |
99 % или повече алуминий, | un contenido de aluminio superior o igual al 99 %, |
хидрофилно покритие без силициев диоксид и водно стъкло, | un revestimiento hidrofílico desprovisto de sílice y vidrio soluble, |
обща дебелина не повече от 0,120 mm, | un espesor total inferior o igual a 0,120 mm, |