Source | Target | якост на опън 100 N/mm2 или повече (определена по метод ASTM E8), и | una resistencia a la tracción superior o igual a 100 N/mm2 (determinada mediante el método de ensayo ASTM E8), y |
удължение при разрушаване 1 % или повече | una elongación de ruptura superior o igual al 1 % |
Алуминиево ламинирано фолио с обща дебелина, непревишаваща 0,123 mm, съдържащо слой алуминий с дебелина, непревишаваща 0,040 mm, и носещ филм от полиамид и полипропилен, както и защитно покритие срещу корозия от флуороводородна киселина, за прозводството на литиево-полимерни батерии [1] | Hoja estratificada de aluminio con un grosor total no superior a 0,123 mm, que comprende una capa de aluminio de un grosor no superior a 0,040 mm, películas de base de poliamida y polipropileno, y una capa protectora de ácido fluorhídrico contra la corrosión, destinada a la fabricación de pilas de polímero de litio [1] |
Молибден на прах с | Molibdeno en polvo |
чистота 99 % тегловно или повече и | con una pureza en peso igual o superior al 99 %, y |
размер на частиците 1,0 μm или повече, но непревишаващ 5,0 μm | con una granulometría igual o superior a 1,0 μm pero no superior a 5,0 μm |
Пръти, кръгли профили и тел от титаниево-алуминиева сплав, с тегловно съдържание 1 % или повече, но ненадвишаващо 2 % алуминий, използвани в производството на изпускателните шумозаглушители и изпускателните тръби от подпозиции 870892 и 87141000 [1] | Barras, perfiles y alambrede una aleación de titanio y aluminio, con un contenido en peso de aluminio igual o superior a 1 %, pero no superior a 2 %, para utilización en la fabricación de silenciadores y tubos (caños) de escape de las subpartidas 870892 ó 87141000 [1] |
Титаново-силициева сплав, с тегловно съдържание 0,15 % или повече силиций, но не повече от 0,60 % силиций, на листове или на рулони, предназначена за производството на: | Aleación de titanio y silicio, con un contenido de silicio, en peso, igual o superior al 0,15 % pero no superior al 0,60 %, en hojas o en rollos, destinada a la fabricación de: |
изпускателни системи за двигатели с вътрешно горене или | dispositivos de escape para motores de combustión interna, o |
тръбите и тръбопроводите от подпозиция 81089060 [1] | tubos y tuberías de la subpartida 81089060 [1] |
Листове от титанова сплав, за производство на конструктивни елементи на въздухоплавателни средства [1] | Hojas de aleación de titanio para la fabricación de piezas estructurales de aeronaves [1] |
Плочи, листове, ленти и фолиа от сплав от титан, мед и ниобий, с тегловно съдържание 0,8 % или повече, но не повече от 1,2 % мед и 0,4 % или повече, но не повече от 0,6 %, ниобий | Chapas, hojas y tiras de una aleación de titanio, cobre y niobio, con un contenido en peso de cobre igual o superior al 0,8 %, pero no superior al 1,2 %, y un contenido de niobio igual o superior al 0,4 %, pero no superior al 0,6 % |
Ламарини, ленти, листове и фолио от несплавен титан | Chapas, hojas y tiras de titanio sin alear |
Полупроводникова подложка от сплав на алуминий и силициев карбид (AlSiC-9) за интегрални схеми | Placa portadora de carburo de silicio y aluminio (AlSiC-9) para circuitos electrónicos |
Набор от инструменти за многопозиционни и/или преси тандем за студено щамповане, пресоване, изтегляне, рязане, щанцоване, огъване, калибриране, кантоване и щамповане на метални листове, за употреба при производството на части на рамата на моторни превозни средства [1] | Conjunto de herramientas de prensa de transferencia y/o en tándem para conformar en frío, embutir, estampar, cortar, punzonar, curvar, calibrar, rebordear y terrajar hojas de metal, para utilización en la fabricación de partes de bastidores de automóviles [1] |
Бутални или ротационни двигатели с вътрешно горене с искрово запалване, с работен обем от не по- малко от 300 cm3 или повече и с мощност 6 kW или повече, но непревишаваща 20,0 kW, предназначени за производството на: | Motores de émbolo alternativo o rotativo, de encendido por chispa (motores de explosión), de cilindrada no inferior a 300 cm3 y potencia no inferior a 6 kW, pero no superior a 20,0 kW, para la fabricación: |
самоходни косачки за тревни площи, оборудвани със седалка от подпозиция 84331151 и ръчни косачки за тревни площи от позиция 84331190, | de cortadoras de césped autopropulsadas con asiento (tractocortadoras) de la subpartida 84331151 y de cortadoras de césped manuales de la partida 84331190, |
тракторите от подпозиция 87019011, чиято основна функция е същата като на косачките за тревни площи | de tractores de la subpartida 87019011 cuya función principal es el corte de césped, o |
четиритактовите косачки с двигател с работен обем не по малко от 300 cm3 от подпозиция 84332010 или | de cortadoras con un motor de cuatro tiempos de una cilindrada no inferior a 300 cm3 de la subpartida 84332010, o |
снегорините и роторните снегочистачни машини от подпозиция 843020 [1] | quitanieves de la subpartida 843020 [1] |
Четирицилиндров четиритактов двигател със запалване чрез компресия, с течностно охлаждане, с | Motor de cuatro cilindros, cuatro ciclos, encendido por comprensión y refrigeración por líquido, con: |
работен обем, непревишаващ 3850 cm3, и | una cilindrada máxima de 3850 cm3, y |
номинална мощност 15 kW или по-висока, но непревишаваща 55 kW | una potencia nominal igual o superior a 15 kW pero no superior a 55 kW, |
предназначен за производството на превозни средства от позиция 8427 [1] | destinado a la fabricación de los vehículos de la partida 8427 [1] |
Част на газова турбина, с форма на колело, с лопатки, от вида, използван в турбокомпресорите: | Componente de turbina de gas en forma de rueda, con álabes, del tipo utilizado en los turbocompresores: |
от сплав на никелова основа за прецизно леене (прецизна сплав), в съответствие със стандарта DIN G- NiCr13Al16MoNb или DIN NiCo10W10Cr9AlTi, или AMS AISI:686, | compuesto por una aleación a base de níquel de fundición de precisión conforme a la norma DIN G- NiCr13Al16MoNb o DIN NiCo10W10Cr9AlTi o AMS AISI:686, |
с топлоустойчивост не по-висока от 1100 °C; | con una resistencia al calor no superior a los 1100 °C, |
с диаметър 30 mm или повече, но не повече от 80 mm; | con un diámetro igual o superior a 30 mm, pero no superior a 80 mm, |
с височина 30 mm или повече, но не повече от 50 mm | con una altura igual o superior a 30 mm, pero no superior a 50 mm |
Четирипътен възвратен вентил за хладилни агенти, състоящ се от: | Válvula de inversión de cuatro vías para refrigerantes compuesta por: |
електромагнитен управляващ вентил | una electroválvula piloto de solenoide, |
месингов корпус на вентила, включващ шибърна пластина и медни накрайници | un cuerpo de válvula de latón con corredera y conectores de cobre |
с работно налягане до 4,5 MPa | con una presión de servicio de hasta 4,5 MPa |
Цилиндрична лагерна кутия: | Alojamiento de cojinetes cilíndricos: |
от сив чугун за прецизно леене в съответствие със стандарта DIN EN 1561, | de fundición gris de precisión conforme a la norma DIN EN 1561, |
с камери за масло, | provisto de cámaras de aceite, |
без лагери, | sin cojinetes, |
с диаметър 60 mm или повече, но не повече от 180 mm, | con un diámetro igual o superior a 60 mm, pero no superior a 180 mm, |
с височина 60 mm или повече, но не повече от 120 mm | con una altura igual o superior a 60 mm, pero no superior a 120 mm, |
със или без камери за вода и съединители | provisto o no de cámaras de agua y conectores |
Двигатели за постоянен ток, безчеткови, със: | Motores de corriente continua, sin escobillas, con: |
външен диаметър 80 mm или по-голям, но не по-голям от 100 mm, | un diámetro exterior igual o superior a 80 mm, pero no superior a 100 mm, |
захранващо напрежение 12 V, | una tensión de alimentación de 12 V, |
мощност при 20 °C от 300 W или повече, но не повече от 550 W, | una potencia a 20 °C igual o superior a 300 W, pero no superior a 550 W, |
въртящ момент при 20 °C от 2,90 Nm или по-голям, но не по-голям от 5,30 Nm, | un par a 20 °C igual o superior a 2,90 Nm, pero no superior a 5,30 Nm, |
с номинална честота на въртене при 20 °C от 600 min-1 или по-голяма, но не по-голяма от 1200 min-1, | una velocidad nominal a 20 °C igual o superior a 600 rpm, pero no superior a 1200 rpm, |
оборудван с датчик за ъгъла на ротора от типа на синус-косинусовия преобразувател или от типа с ефект на Хол, | un sensor del ángulo de la posición del rotor de tipo transformador de coordenadas (resolver)o de tipo efecto «Hall», |
от вида, използван в кормилните уредби с електрически сервоусилвател | del tipo utilizado en sistemas de dirección asistida para vehículos automóviles |
Електрическо задвижване за моторни превозни средства, с изходна мощност непревишаваща 315 kW и: | Transmisión eléctrica para vehículos de motor, de una potencia máxima de 315 kW, con: |
електродвигател за променлив или постоянен ток, дори с предавателен механизъм, | un motor de corriente alterna o de corriente continua con o sin transmisión, |
силова електроника | electrónica de potencia |
Система от горивни елементи | Sistema de pilas de combustible |
състоящи се поне от горивни елементи с фосфорна киселина, | que comprende al menos pilas de combustible de ácido fosfórico, |
в корпус с вградено управление на водата и пречистване на газовете, | en una carcasa con un sistema integrado de gestión del agua y tratamiento de gases, |
за постоянно, стационарно захранване с енергия | el suministro permanente y fijo de energía |
Трансформатор, използван в производството на инвертори за LCD модули [1] | Transformadores utilizados en la fabricación de inversores para módulos LCD [1] |
Електрически трансформатори: | Transformadores eléctricos: |
с мощност 1 kVA или по-малка | de capacidad inferior o igual a 1 kVA, |
без щепсели или кабели, | sin enchufes ni cables, |
предназначени за вътрешно ползване при производството на телевизионни приставки и телевизори [1] | para uso interno en la fabricación de descodificadores y aparatos de televisión [1] |