Bulgarian to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Със съдържание на пепел над 1900 mg/100 gcon un contenido de cenizas de más de 1900 mg/100 g
От смес от пшеница и ръжDe morcajo (tranquillón)
Брашна от житни растения, различни от пшеничното или от брашното от смес от пшеница и ръж:Harina de cereales, excepto de trigo o de morcajo (tranquillón):
Ръжено брашно:Harina de centeno:
Със съдържание на пепел от 1401 до 2000 mg/100 gcon un contenido de cenizas de 1401 a 2000 mg/100 g
Едрозърнест и дребнозърнест грис и агломерати под формата на гранули, от житни растения:Grañones, sémola y «pellets», de cereales:
Едрозърнест и дребнозърнест грис:Grañones y sémola:
От пшеница:De trigo:
Със съдържание на пепел от 0 до 1300 mg/100 g:con un contenido de cenizas de 0 a 1300 mg/100 g
Дребнозърнест грис, по-малко от 10 % тегловно от който преминава през сито с отвор 0,160 mmSémola que pase a través de un tamiz con una abertura de malla de 0,160 mm en una proporción inferior al 10 % en peso.
Със съдържание на пепел над 1300 mg/100 gcon un contenido de cenizas superior a 1300 mg/100 g
Ориз:Arroz:
Олющен ориз (Cargo или кафяв):Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo):
Пропарен:Escaldado (parboiled):
С кръгли зърнаDe grano redondo
Със средни зърнаDe grano medio
С дълги зърна:De grano largo:
Със съотношение дължина/широчина, по-голямо от 2, но по-малко от 3Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
Със съотношение дължина/широчина 3 или повечеQue presente una relación longitud/anchura igual o superior a 3
Ориз, полубланширан или бланширан (избелен), дори полиран или гланциран:Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado:
Ориз, полубланширан:Arroz semiblanqueado:
Ориз, бланширан (избелен):Arroz blanqueado:
С кръгли зърна:De grano redondo:
В директни опаковки от 5 kg или по-малкоEn envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 5 kg
Със средни зърна:De grano medio:
Със съотношение дължина/широчина, по-голямо от 2, но по-малко от 3:Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3:
Със съотношение дължина/широчина 3 или повече:Que presente una relación longitud/anchura igual o superior a 3:
Натрошен оризArroz partido
Царевично брашно:Harina de maíz:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,5 %:Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,3 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,8 % [2]Con un contenido de grasas inferior o igual al 1,3 % en peso y con un contenido en celulosa, con relación a la sustancia seca, inferior o igual al 0,8 % en peso [2]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,3 %, но непревишаващо 1,5 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1,0 % [2]Con un contenido de grasas superior al 1,3 % pero inferior o igual al 1,5 % en peso y con un contenido en celulosa, con relación a la sustancia seca, inferior o igual al 1 % en peso [2]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 1,7 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1 % [2]Con un contenido de grasas superior al 1,5 % pero inferior o igual al 1,7 % en peso y con un contenido en celulosa, con relación a la sustancia seca, inferior o igual al 1 % en peso [2]
Ечемично брашно:De cebada:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %Con un contenido de cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,9 % en peso y con un contenido en celulosa, con relación a la sustancia seca, inferior o igual al 0,9 % en peso
Овесено брашно:De avena:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1,8 %, със съдържание на влага, непревишаващо 11 % и при което пероксидазата реално е неактивнаCon un contenido de cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso, con un contenido en celulosa referido a la sustancia seca, inferior o igual al 1,8 % en peso y con un contenido en humedad inferior o igual al 11 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactiva
От царевица:De maíz:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 0,9 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,6 %, от които не повече от 30 % преминават през сито с отвор 315 микрметра и не повече от 5 % преминават през сито с отвор 150 микрометра [3]Con un contenido en grasas inferior o igual al 0,9 % en peso y con un contenido en fibra cruda, referido a la materia seca, inferior o igual al 0,6 % en peso, para los cuales el porcentaje que pase a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 315 micras sea inferior o igual al 30 % e inferior al 5 % a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 150 micras [3]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 0,9 %, но непревишаващо 1,3 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,8 %, от които не повече от 30 % преминават през сито с отвор 315 микрометра и не повече от 5 % преминават през сито с отвор 150 микрометра [3]Con un contenido en grasas superior al 0,9 % en peso, pero inferior o igual al 1,3 % en peso y con un contenido en fibra cruda, referido a la materia seca, inferior o igual al 0,8 % en peso, para los cuales el porcentaje que pase a través deun tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 315 micras sea inferior o igual al 30 % e inferior al 5 % a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 150 micras [3]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,3 %, но непревишаващо 1,5 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1,0 %, от които не повече от 30 % преминават през сито с отвор 315 микрометра и не повече от 5 % преминават през сито с отвор 150 микрометра [3]Con un contenido en grasas superior al 1,3 % en peso, pero inferior o igual al 1,5 % en peso y con un contenido en fibra cruda, referido a la materia seca, inferior o igual al 1 % en peso, para los cuales el porcentaje que pase a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 315 micras sea inferior o igual al 30 % e inferior al 5 % a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 150 micras [3]
От други житни растения:De los demás cereales:
От ръж или ечемик:De centeno o cebada
От ръжDe centeno
От ечемик:De cebada:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %Con un contenido de cenizas, referido a la materia seca, inferior o igual al 1 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 9 % en peso
От овес:De avena:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, непревишаващо 0,1 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 11 %, при които пероксидазата реално е неактивнаCon un contenido de cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso, con un contenido en envueltas inferior o igual al 11 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactiva
От ечемикDe cebada
От пшеницаDe trigo
Зърна от житни растения, обработени по друг начин (например олющени, сплескани, на люспи, закръглени, нарязани или натрошени), с изключение на ориза от № 1006; зародиши на житни растения, цели, сплескани, на люспи или смляни:Granos de cereales trabajados de otra forma (por ejemplo: mondados, aplastados, en copos, perlados, troceados o triturados), con excepción del arroz de la partida 1006; germen de cereales entero, aplastado, en copos o molidos
Зърна, сплескани или на люспи:Granos aplastados o en copos:
На люспи:En copos:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, непревишаващо 0,1 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 12 %, при които пероксидазата реално е неактивнаCon un contenido de cenizas, referido a la materia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso y con un contenido en envueltas inferior o igual al 0,1 %, con un contenido en humedad inferior o igual al 12 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactiva
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, превишаващо 0,1 %, но непревишаващо 1,5 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 12 %, при които пероксидазата реално е неактивнаCon un contenido de cenizas, referido a la materia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso y con un contenido en envueltas superior al 0,1 % pero inferior o igual al 1,5 % y con un contenido en humedad inferior o igual al 12 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactiva
С тегловно съдържание на мазнини, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,7 % [3]Con un contenido en materias grasas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,9 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,7 % en peso [3]
С тегловно съдържание на мазнини, отнесено към сухото вещество, превишаващо 0,9 %, но непревишаващо 1,3 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,8 % [3]Con un contenido en materias grasas, referido a la sustancia seca, superior al 0,9 % pero inferior o igual al 1,3 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,8 % en peso [3]
На люспиCopos
Други обработени зърна (например олющени, закръглени, нарязани или натрошени):Los demás granos trabajados (por ejemplo: mondados, perlados, troceados o triturados):
Олющени или обелени, дори нарязани или натрошени:Mondados (descascarillados o pelados) incluso troceados o triturados

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership