Bulgarian to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Половинки и четвъртинки, без трътки:Mitades o cuartos, sin rabadillas:
Разфасовки, състоящи се от цяло бутче или част от бутче и част от гърба, в случаите, когато теглотона гърба не превишава 25 % от общото тегло:Partes que comprenden un muslo entero o un pedazo de muslo y un pedazo de espalda, sin exceder del 25 % del peso total
От петли и кокошки с напълно вкостенени бедрени костиDe gallos y gallinas, con el fémur completamente osificado
От пуйки:De pavo (gallipavo):
Оскубани, изкормени, без глави и без крака, но с шийки, сърца, черен дроб и воденички, наречени „пуйки 80 %“Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pavos 80 %»
Оскубани, изкормени, без глави и без шийки, без крака, сърца, черен дроб и воденички, наречени „пуйки 73 %“ или представени по друг начинDesplumados, eviscerados, sin la cabeza, ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados «pavos 73 %», o presentados de otro modo
Хомогенизирано месо, включително механично отделеното месоCarne homogeneizada, incluida la carne separada mecánicamente
Различни от тръткиLos demás, excepto las rabadillas
Кълки и разфасовки от тяхMuslos y trozos de muslo
Птичи яйца с черупки, пресни, консервирани или варени:Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos:
Оплодени яйца за инкубиране [34]:Huevos fertilizados para incubación [34]:
От кокошки (Gallus domesticus)De gallo o gallina
От домашни птици, различни от кокошки (Gallus domesticus):De aves de corral, excepto de gallo o gallina:
От пуйки или от гъскиDe pava o de gansa
Други пресни яйца:Los demás huevos frescos:
От домашни птици, различни от кокошки (Gallus domesticus)De aves de corral, excepto de gallo o gallina:
Птичи яйца без черупки и яйчни жълтъци, пресни, сушени, варени във вода или на пара, представени в различни форми, замразени или консервирани по друг начин, дори с прибавка на захар или други подсладители:Huevos de ave sin cáscara (cascarón) y yemas de huevo, frescos, secos, cocidos con agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante:
Годни за консумация от човекаPropias para usos alimentarios
Други, включително замразените:Las demás incluso congeladas:
Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захарили други подсладители [45]:Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante [45]:
В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2 lEn envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 litros
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1 %, но непревишаващо 6 %:Con un contenido de materias grasas superior al 1 % pero inferior o igual al 6 % en peso:
Непревишаващо 3 %:Inferior o igual al 3 % en peso:
В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2 l:En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 litros:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,5 %Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,5 %Con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % en peso
Превишаващо 3 %:Superior al 3 %:
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 10 %:Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso:
Непревишаващо 21 %:Inferior o igual al 21 %:
С тегловно съдържание на мазнини:Con un contenido de grasas, en peso:
Непревишаващо 17 %Inferior o igual al 17 %
Превишаващо 17 %Superior al 17 %
Превишаващо 21 %, но непревишаващо 45 %Superior al 21 % pero inferior o igual al 45 %
Мляко и сметана, концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители [39]:Leche y nata (crema), concentradas o con adición de azúcar u otro edulcorante [39]:
На прах, гранули или други твърди форми, с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,5 % [41]:En polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso [41]:
Без прибавка на захар или други подсладители [43]:Sin adición de azúcar ni otro edulcorante [43]:
В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2,5 kgEn envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
Други [44]:Las demás [44]:
На прах, гранули или други твърди форми, с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,5 % [41]:En polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % en peso [41]:
В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2,5 kg:En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg:
Непревишаващо 11 %No superior al 11 %
С тегловно съдържание на немаслено млечно сухо вещество 15 % или повече и с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 7,4 %Con un contenido de extracto seco magro lácteo superior o igual al 15 % y de materia grasa superior al 7,4 % en peso
С тегловно съдържание на немаслено млечно сухо вещество 15 % или повечеCon un contenido de extracto seco magro lácteo superior o igual al 15 %
С тегловно съдържание на захароза 40 % или повече, на немаслено млечно сухо вещество 15 % или повече и на мазнини, превишаващо 6,9 %Con un contenido de sacarosa igual o superior al 40 % en peso, de extracto seco magro lácteo igual o superior al 15 % y de materia grasa superior al 6,9 % en peso
В директни опаковки, непревишаващи 2,5 kg:En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 2,5 kg:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 21 %Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 21 % en peso:
С тегловно съдържание на захароза 40 % или повече, на немаслено млечно сухо вещество 15 % или повечеCon un contenido de sacarosa igual o superior al 40 % en peso, de extracto seco magro lácteo igual o superior al 15 % en peso
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 21 %, но непревишаващо 39 %Con un contenido de materia grasa superior al 21 % pero inferior o igual al 39 % en peso
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 21 %, на захароза 40 % или повече и на немаслено млечно сухо вещество 15 % или повечеCon un contenido de materias grasas igual o inferior al 21 % en peso, de sacarosa igual o superior al 40 % en peso y de extracto seco magro lácteo igual o superior al 15 % en peso
Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао:Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, yogur, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, con adición de azúcar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao:
Неароматизирано, без прибавка на плодове или какао:Sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao:
На прах, гранули или в други твърди форми [39][42]:En polvo, gránulos o demás formas sólidas [39][42]:
Без прибавка на захар илидруги подсладители и с тегловно съдържание на мазнини [35]:Sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de grasas en peso [35]:
Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 %:Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso:
Превишаващо 27 %Superior al 27 % en peso
Други, с тегловно съдържание на мазнини [37]:Los demás, con un contenido de materias grasas en peso [37]:
Превишаващо 6 %:Superior al 6 %en peso:
Суроватка, дори концентрирана или с прибавка на захар или други подсладители; продукти от естествени съставки на млякото, дори с прибавка на захар или други подсладители, неупоменати, нито включени другаде:Lactosuero, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante; productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, no expresados o incluidos en otra parte:
На прах или гранули, с тегловно съдържание на вода, непревишаващо 5 %, и с тегловно съдържание на млечни протеини в немасленото млечно сухо вещество:En polvo o gránulos, con un contenido de agua no superior al 5 % y de proteína de leche en materia seca láctea magra:
29 % или повече, но по-малко от 34 %Igual o superior al 29 % pero inferior al 34 %

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership