Bulgarian to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Petro Suisse подпомага посочени в списъците образувания да нарушават разпоредбите на актовете на ЕС относно Иран и предоставя финансова подкрепа на правителството на Иран.Petro Suisse ayuda a entidades vetadas a infringir las disposiciones del Reglamento de la UE sobre Irán y ofrece apoyo financiero al Gobierno de Irán.
Дружество параван, контролирано от посочената от ЕС компания NIOC.Es una compañía ficticia controlada por la NIOC, entidad vetada por la UE.
NIOC създава дружеството Petro Suisse, за да използва нейните сметки за извършване и получаване на плащания.La NIOC estableció Petro Suisse como compañía y se supone que utiliza sus cuentas para efectuar y recibir pagos.
През 2012 г. Petro Suisse продължава да бъде в контакт с NIOC.Petro Suisse siguió manteniendo contacto con la NIOC en 2012.
Iran's Oil Industry Pension Fund Investment Company (OPIC, известна още като Oil Pension Fund, NIOC Pension Fund, Petroleum Ministry Pension Fund) предоставя финансова подкрепа на правителството на Иран.La Oil Industry Pension Fund Investment Company de Irán (OPIC, igualmente denominada Oil Pension Fund, NIOC Pension Fund, Petroleum Ministry Pension Fund) ofrece apoyo financiero al Gobierno de Irán.
OPIC работи в рамките на иранското министерство на петрола и National Iranian Oil Company (NIOC), които са посочени от ЕС.La OPIC trabaja al ámparo del Ministerio del Petróleo de Irán y de la National Iranian Oil Company (NIOC), ambas entidades se encuentran incluidas en las listas de la UE.
Държи дялове в редица посочени от ЕС образувания.La OPIC posee acciones en una serie de entidades vetadas por la UE.
Образувание, подпомогнало компанията Irano-Hind Shipping Company (IHSC) — включена в списъка на ООН на 9 юни 2010 г. — да заобиколи наложените ѝ санкции.Esta entidad ha aportado su apoyo a la Irano-Hind Shipping Company (IHSC) (vetada por las Naciones Unidas el 9 de junio de 2010) para obviar las sanciones adoptadas contra ella.
След посочването на IHSC в списъка тя се опитва да прикрие собствеността си над три танкера, като поверява управлението им на Noah Ship Management и по-късно на Marian Ship Management.Tras ser incluida en lista, la IHSC ha intentado disimular su propiedad de tres buques petroleros, confiando su gestión a la Noah Ship Management, y luego a la Marian Ship Management.
CF Sharp and Co участва в тези усилия, като сключва с IHSC договор за управление на човешките ресурси, отнасящ се за екипажа на трите танкера.CF Sharp and Co ha colaborado en estos esfuerzos, celebrando un contrato de gestión de personal con la IHSC para el equipo de navegación de estos tres buques petroleros.
Договорът е изпълнен от Noah Ship Management и Marian Ship Management.Dicho contrato ha sido ejecutado por la Noah Ship Management y por la Marian Ship Management.
Уебсайт: www.sharif.irSitio web: www.sharif.ir
Sharif University of Technology (SUT) подпомага посочени в списъците образувания да нарушават разпоредбите на санкциите на ООН и ЕС срещу Иран и предоставя подкрепа за чувствителните от гледна точка на разпространението на ядрено оръжие дейности на Иран.La Universidad de Tecnología Sharif (UTS) ayuda a entidades vetadas a infringir disposiciones relativas a sanciones a Irán de las Naciones Unidas y de la UE y ofrece apoyo a las actividades nucleares iraníes que amenazan proliferación.
От края на 2011 г. SUT предоставя лаборатории, които се използват от посочената от ООНиранска ядрена компания Kalaye Electric Company (KEC) и посочената от ЕС компания Iran Centrifuge Technology Company (TESA).Desde finales de 2011, la UTS ha facilitado laboratorios para su uso por la entidad nuclear iraní Kalaye Electric Company (KEC),vetada por las Naciones Unidas, y la Iran Centrifuge Technology Company (TESA), vetada por la UE
Moallem Insurance Company (известна още катоMoallem Insurance Company (igualmente denominada:
56, Haghani Boulevard, Vanak Square, Tehran 1517973511, Iran PO Box 19395-6314, 11/1 Sharif Ave, Vanaq Square, Tehran 19699, IranBulevar Haghani, n.o 56, Plaza Vanak, Teherán 1517973511, Iran Apdo. de correos 19395-6314, 11/1 Av. Sharif, Plaza Vanaq, Teherán 19699, Irán
Тел.: (98-21) 886776789, 887950512, 887791835Tel.: (98-21) 886776789, 887950512, 887791835
Факс: (98-21) 88771245Fax: (98-21) 88771245 Sitio web: www.mic-ir.com
Вписванията за изброените по-долу образувания, посместени в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012, се заменят с вписванията по-долу:Las menciones correspondientes a las entidades que figuran en el Anexo IX del Reglamento (UE) n.o 267/2012 se sustituirán por las siguientes:
Служба за сътрудничество в областта на технологиите към службата на иранския президент (известна още катоTechnology Cooperation Office (TCO) (Oficina de Cooperación Tecnológica) del Gabinete del Presidente de Irán
Център за иновации и технологии)(también conocido como:.Center for Innovation and Technology (CITC))
Техеран, ИранTeherán, Irán
Отговаря за технологичния напредък на Иран посредством съответни чуждестранни доставки и връзки за обучение.Responsable del progreso tecnológico de Irán mediante adquisiciones importantes en el extranjero y mediante el mantenimiento de vínculos para la formación.
Поддържа ядрената и ракетната програма.Ofrece apoyo a los programas nucleares y de misiles.
Компания за гориво за ядрени реактори „Sureh“ (известна още като „Soreh“), (известна още като „Nuclear Fuel Reactor Company“, „Sookht Atomi Reactorhaye Iran“, „Soukht Atomi Reactorha-ye Iran“)Sureh (también conocido como Soreh) Nuclear Reactors Fuel Company (también conocido como Nuclear Fuel Reactor Company; Sookht Atomi Reactorhaye Iran; Soukht Atomi Reactorha-ye Iran)
Централен офис: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali, TehranDomicilio social: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali; Teherán
Дружество, което е подчинено на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI), подложена на санкции от ООН, и се състои от завод за преработка на уран, завод за производство на гориво и завод за производство на цирконий.Filial de la Organización Iraní de Energía Atómica (OIEA), sancionada por las Naciones Unidas, ) formada por la Central de Conversión de Uranio, la Central de Fabricación de Combustible y la Central de Producción de Circonio.
Tidewater (известна още като Tidewater Middle East Co; Faraz Royal Qeshm Company LLC)Tidewater (también conocida como. Tidewater Middle East Co; Faraz Royal Qeshm Company LLC)
Пощенски адрес: № 80, Tidewater Building, Vozara Street, близо до Saie Park, Tehran, IranDomicilio postal: Tidewater Building, no 80, Vozara Street, cerca del Saie Park, Tehran, Iran
Притежавано или контролирано от IRGCpropiedad de, o controlada por, IRGC
Изброените по-долу образувания се заличават от списъка, съдържащ се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012.Las entidades que se enumeran a continuación deberán retirarse de la lista que figura en el Anexo IX del Reglamento (UE) n.o 267/2012:
Soreh (Nuclear Fuel Reactor Company)Soreh (Nuclear Fuel Reactor Company)
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 837/2012 по отношение на минималната активност на препарат от 6-фитаза, получена от Aspergillus oryzae (DSM 22594), като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца, свине за угояване и свине майки (притежател на разрешителното DSM Nutritional Products)por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) no 837/2012, con respecto a la actividad mínima de un preparado de 6-fitasa producida por Aspergillus oryzae (DSM 22594) como aditivo en los piensos para aves de corral, lechones destetados, cerdos de engorde y cerdas (titular de la autorización: DSM Nutritional Products)
Използването на препарат от 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae (DSM 22594), който спада към категорията „зоотехнически добавки“, е разрешено за срок от десет години като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца, свине за угояване и свине майки с Регламент за изпълнение (ЕС) № 837/2012 на Комисията [2].Mediante el Reglamento de Ejecución (UE) no 837/2012 de la Comisión [2], se autorizó por un período de diez años un preparado de 6-fitasa (EC 3.1.3.26) producida por Aspergillus oryzae (DSM 22594), perteneciente a la categoría de «aditivos zootécnicos», como aditivo en los piensos para aves de corral, lechones destetados, cerdos de engorde y cerdas.
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителното предложи изменение в условията на разрешителното за този препарат, а именно добавяне на нова формулация в твърда форма с минимална активност 10000 FYT/g.De conformidad con el artículo 13, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1831/2003, el titular de la autorización ha propuesto cambiar los términos de la autorización del preparado en cuestión añadiendo una nueva formulación sólida con una actividad mínima de 10000 FYT/g.
Посоченото заявление беше придружено от съответните данни, подкрепящи искането за промяна.La solicitud iba acompañada de los datos justificativos pertinentes.
Комисията препрати заявлението до Европейския орган за безопасност на храните (наричан по-долу „органът“).La Comisión envió dicha solicitud a la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria («la Autoridad»).
Органът заключи в становището си от 24 май 2012 г. [3], че не се очаква новата ензимна формулация в твърда форма да представлява опасност, която още не е взета под внимание, за прицелните видове, потребителите, ползвателите или околната среда и е ефикасна при минимална активност 10000 FYT/g.La Autoridad concluyó en su dictamen de 24 de mayo de 2012 [3]que no se prevé que la nueva formulación sólida de la enzima conlleve riesgos para las especies destinatarias, los consumidores, los usuarios o el medio ambiente que no se hayan considerado ya, y que es eficaz con la actividad mínima de 10000 FYT/g.
Също така той провери доклада относно метода за анализ на фуражната добавка, който беше представен от референтната лаборатория, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003.Asimismo, verificó el informe sobre el método de análisis del aditivo para los piensos presentado por el laboratorio de referencia establecido mediante el Reglamento (CE) no 1831/2003.
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 837/2012 се заменя със следното:El anexo del Reglamento de Ejecución (CE) no 837/2012 se sustituye por el texto siguiente:
итаза (EC 3.1.3.26)itasa (EC 3.1.3.26)
Препарат от 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzaePreparado de 6-fitasa (EC 3.1.3.26) producida por Aspergillus oryzae
(DSM 22594), с минимална активност:(DSM 22594) con una actividad mínima de:
10000 FYT [1]/g в твърдо състояние10000 FYT/g [1]en forma sólida
20000 FYT/g в течно състояние20000 FYT/g en forma líquida
итаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae (DSM 22594)itasa (EC 3.1.3.26) producida por Aspergillus oryzae (DSM 22594)
Метод за анализ [2]За количествено определяне на 6-фитаза във фуражи:Método analítico [2]Para la cuantificación de la 6–fitasa en los piensos:
колориметричен метод, измерващ неорганичния фосфат, отделен от 6-фитаза от фитат (ISO 30024:2009).Método colorimétrico que mide el fosfato inorgánico liberado por la 6-fitasa a partir de fitato (ISO 30024:2009)
Домашни птициAves de corral
ПрасенцаLechones
(отбити)(destetados)
Препоръчителна доза за килограм пълноценен фураж за:Dosis recomendada por kilogramo de pienso completo para:
домашни птици, прасенца (отбити) и свине за угояване: 500—4000 FYT,aves de corral, lechones (destetados) y cerdos de engorde: 500-4000 FYT;
свине майки: 1000—4000 FYT;cerdas: 1000-4000 FYT.
Да се използва във фуражи, съдържащи повече от 0,23 % фосфор, свързан с фитин.Indicado para el uso en piensos que contengan más de un 0,23 % de fósforo combinado con fitina.
Мерки за безопасност: носене на средства за дихателна защита, предпазни очила и ръкавици по време на работа.Por motivos de seguridad: durante la manipulación es preciso utilizar protección respiratoria, gafas y guantes.
Да се използва за отбити прасенца до 35 kg.Indicado para el uso en lechones destetados de hasta 35 kg».
Свине майкиCerdas
1 FYT е количеството ензим, което освобождава 1 μmol неорганичен фосфат от фитат на минута в условията на реакция при концентрация на фитат 5,0 mM при pH 5,5 и температура 37 °C.1 FYT es la cantidad de enzima que libera 1 micromol de fosfato inorgánico de fitato por minuto en condiciones de reacción con una concentración de fitato de 5,0 mM a un pH de 5,5 y 37 °C.
Подробна информация за методите за анализ може да бъде намерена на следния адрес на референтната лаборатория: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.“Puede hallarse información detallada sobre los métodos analíticos en la siguiente dirección del laboratorio de referencia: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.».

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership