Source | Target | ОВ L 118, 23.4.2004 г., стр. 23. | DO L 118 de 23.4.2004, p. 23. |
ОВ L 267, 14.8.2004 г., стр. 32. | DO L 267 de 14.8.2004, p. 32. |
ПРИЛОЖЕНИЕ I | ANEXO I |
СТАТИСТИКА В НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧНАТА ОБЛАСТ | ESTADÍSTICAS SOBRE CIENCIA Y TECNOLOGÍA |
Раздел 1 | Sección 1 |
Статистика за научноизследователската и развойната дейност | Estadísticas de investigación y desarrollo |
Статистиката се съставя по отношение на НИРД, осъществявана в рамките на цялата икономика. | Las estadísticas recopilarán las actividades de I + D realizadas en el conjunto de la economía. |
Резултатите се отнасят до съвкупностите от всички единици, класифицирани в раздели от А до U на общата статистическа класификация на икономическите дейности, установена с Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета [1](NACE Rev.2).2. | Los resultados se referirán a la población de todas las unidades que realicen I + D clasificadas en las secciones A a U de la nomenclatura estadística común de actividades económicas establecida por el Reglamento (CE) no 1893/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo [1](NACE Rev. 2).2. |
Статистическите единици, които следва да бъдат използвани при съставянето на статистическата информация, посочена в параграф 3, са следните: а) предприятия за целите на статистиката, изготвяна на национално равнище и б) местни единици за целите на статистиката, изготвяна на регионално ниво (ниво NUTS 2). | Las unidades estadísticas que deben utilizarse para recopilar las estadísticas enumeradas en el apartado 3 son: a) las empresas para las estadísticas que deben recopilarse a nivel nacional, y b) las unidades locales paralas estadísticas que deben recopilarse a nivel regional (NUTS 2). |
Определенията за статистическите единици, които следва да бъдат използвани („предприятие“ и „местна единица“), са посочени в Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета от 15 март 1993 година относно статистическите отчетни единици за наблюдението и анализа на производствената система в Общността [2].3. | Las definiciones de las unidades estadísticas que deben utilizarse («empresa» y «unidad local») son las expuestas en el Reglamento (CEE) no 696/93 del Consejo, de 15 de marzo de 1993, relativo a las unidades estadísticas de observación y de análisis del sistema de producción en la Comunidad [2].3. |
По-долу е даден списъкът с областите, в които следва да бъде изготвяна статистическа информация (включително необходимите разбивки). | A continuación figura la lista de estadísticas que deben recopilarse, junto con sus desgloses. |
Код | Código |
Наименование | Título |
Всички сектори | Todos los sectores |
По сектори на осъществяване | Por sector de ejecución |
Сектор „Предприятия“ | Sector empresarial |
Сектор „Висше образование“ | Sector de enseñanza superior |
Държавен сектор | Sector de las administraciones públicas |
Сектор „Частни предприятия с нестопанска цел“ | Sector de las instituciones privadas sin fines de lucro |
Коментари | Observaciones |
Брой на персонала, зает с НИРД | Personal de I + D en términos de personas físicas |
Без разбивка | Sin desglosar |
По специализация и пол | Por ocupación y por sexo |
По степен на образование и пол | Por titulación y por sexo |
Незадължително | Optativo |
По основна икономическа дейност (NACE) | Por actividad económica principal (NACE) |
По основна област на науката и пол | Por disciplina científica y por sexo |
По региони (NUTS 2) | Por región (NUTS 2) |
По региони (NUTS 2) и пол | Por región (NUTS 2) y por sexo |
По основна икономическа дейност (NACE) и пол | Por actividad económica principal (NACE) y por sexo |
Брой изследователи | Número de investigadores en términos de personas físicas |
По пол | Por sexo |
По възрастова група и пол | Por grupo de edad y por sexo |
По гражданска принадлежност и пол | Por nacionalidad y por sexo |
Брой на персонала, зает с НИРД, в еквивалент на пълна заетост (ЕПЗ) | Personal de I + D en equivalencia a jornada completa (EJC) |
На годишна основа | Anualmente |
По специализация | Por ocupación |
По степен на образование | Por titulación |
По големина на предприятието | Por tamaño |
Незадължително за предприятия, в които наетите лица са 0 и от 1 до 9 | Optativo para las clases de tamaño 0 y uno a nueve asalariados |
Брой изследователи в еквивалент на пълна заетост (ЕПЗ) | Número de investigadores en equivalencia a jornada completa (EJC) |
Вътрешни разходи за НИРД | Gastos internos en I + D |
По източник на средства | Por origen de fondos |
По вид на НИРД | Por tipo de I + D |
Незадължително за разбивката по позиция „Висше образование“ и позиция „Всички сектори“ | Optativo para el sector de la enseñanza superior y para todos los sectores |
По вид разходи | Por tipo de costes |
По област на продукта (NACE) | Por grupo de productos (NACE) |
По източник на средства и големина на предприятието | Por origen de fondos y tamaño |
По основна област на науката | Por disciplina científica |
По социално-икономическа цел (СИЦ) | Por objetivo socioeconómico (OSE) |
Информация за всички променливи се предоставя на всеки две години, всяка нечетна година, с изключение на случаите, в които в таблицата в параграф 3 е посочено, че тя се предоставя на годишна основа. | Todas las variables se facilitarán cada dos años en los años impares, salvo las variables para las que se indica en los cuadros del punto 3 que deben presentarse anualmente. |
Първата референтна година, за която следва да бъде изготвена посочената в параграф 3 статистическа информация, е календарната 2012 г. | El primer año de referencia para el que habrá que recopilar las estadísticas que se indican en el punto 3 será el año natural 2012. |
Резултатите се предават в срок от 18 месеца след края на календарната година на референтния период. | Los resultados deberán facilitarse en un plazo de 18 meses una vez finalizado el año natural del período de referencia. |
Освен това в срок от 10 месеца след края на календарната година на референтния период ежегодно следва да се изпращат предварителни резултати за променливите. | Además, en el caso de las variables de frecuencia anual, deberán facilitarse los resultados preliminares en un plazo de 10 meses una vez finalizado el año natural del período de referencia. |
Изготвяне на резултатите | Producción de resultados |
Резултатите от статистическата информация по специализация следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „изследователи“ и „друг персонал, зает с НИРД“. | Los resultados de las estadísticas por ocupación deben desglosarse en: «investigadores» y «otro personal de I + D». |
Резултатите от статистическата информация по степен на образование следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „с докторска степен (ISCED 2011 г. ниво 8)“, „други университетски степени и други дипломи за висше образование (ISCED 2011 г. нива 5, 6 и 7)“ и „ други образователни степени“. | Los resultados de las estadísticas por titulación deben desglosarse en: «doctores (nivel 8 de CINE 2011)», «otros títulos universitarios y otros títulos terciarios (niveles 5, 6 y 7 de CINE 2011)», y «otras titulaciones». |
Резултатите от статистическата информация по основна област на науката следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „естествени науки“, „инженерни науки и технология“, „медицински науки“, „селскостопански науки“, „обществени науки“ и „хуманитарни науки“. | Los resultados de las estadísticas por disciplina científica deben desglosarse en: «ciencias naturales», «ingeniería y tecnología», «ciencias médicas», «ciencias agrícolas», «ciencias sociales» y «humanidades». |
Резултатите от статистическата информация по големина на предприятието следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „0 служители“, „от един до девет служители“, „от 10 до 49 служители“, „от 50 до 249 служители“, „от 250 до 499 служители“, „500 и повече служители“. | Los resultados de las estadísticas por tamaño deben desglosarse en las siguientes clases de tamaño: «0 asalariados», «1 a 9 asalariados», «10 a 49 asalariados», «50 a 249 asalariados», «250 a 499 asalariados», «500 o más asalariados». |
Резултатите от статистическата информация по източник на средства следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „сектор „Предприятия““, „Държавен сектор“, сектор „Частни предприятия с нестопанска цел“, „сектор „Висше“ образование“ и „Чужбина“. | Los resultados de las estadísticas por origen de fondos deben desglosarse en: «sector empresarial», «sector de las administraciones públicas», «sector de las instituciones privadas sin fines de lucro», «sector de enseñanza superior» y «sector extranjero». |