Source | Target | Cr център на приемника; | Cr Centro del receptor |
Ør диаметър на приемника Rr, ако е кръгъл (cm); | Ør Diámetro del receptor Rr, si es circular (en cm) |
Se източник на светлина; | Se Fuente de iluminación |
Cs център на източника на светлина; | Cs Centro de la fuente de iluminación |
Øs диаметър на източника на светлина (cm); | Øs Diámetro de la fuente de iluminación (en cm) |
De разстояние от център Cs до център С (m); | De Distancia del centro Cs al centro C (en m) |
D'e разстояние от център Cr до център С (m); | D'e Distancia del centro Cs al centro C (en m) |
Забележка: | Notas: |
По принцип Dе и D'e са почти еднакви и при нормални условия на наблюдение може да се приеме, че Dе = D'e. | En general, De y D'e son distancias casi idénticas, por lo que en circunstancias normales de observación se podrá considerar que De = D'e. |
D разстояние за наблюдение, от и отвъд което светещата повърхност изглежда непрекъсната; | D Distancia de observación a partir de la cual la superficie reflectante aparece continua. |
α ъгъл на разходимост; | α Ángulo de divergencia |
За всяка посока, определена от два ъгъла, вертикален и хоризонтален, винаги първо се дава вертикалният ъгъл; | Para cualquier dirección definida por dos ángulos, vertical y horizontal, siempre se da primero el ángulo vertical. |
γ ъглов диаметър на измервателно устройство Rr, както се вижда от точка С; | γ Diámetro angular del elemento de medición Rr según se vea desde el punto C |
E осветеност на светлоотражателя (lux); | E Iluminación del dispositivo catadióptrico (lux) |
CIL коефициент на светлинен интензитет (millicandelas/lux); | CIL Coeficiente de intensidad luminosa (en milicandelas/lux) |
ъглите се изразяват в градуси и минути. | Los ángulos se expresan en grados y minutos. |
СВЕТЛООТРАЖАТЕЛИ | CATADIÓPTRICOS |
Символи | Símbolos |
ВЕРТИКАЛНО СЕЧЕНИЕ | ALZADO |
СЪОБЩЕНИЕ | NOTIFICACIÓN |
(Максимален формат: A4 (210 × 297 mm) | [formato máximo: A4 (210 × 297 mm)] |
Издадено от: | Expedida por: |
наименование на административния орган | Denominación del servicio administrativo: |
относно (2): | relativa a (2): |
ИЗДАДЕНО ОДОБРЕНИЕ, | LA CONCESIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN |
РАЗШИРЕНО ОДОБРЕНИЕ, | LA EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN |
ОТКАЗАНО ОДОБРЕНИЕ, | LA DENEGACIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN |
ОТМЕНЕНО ОДОБРЕНИЕ, | LARETIRADA DE LA HOMOLOGACIÓN |
ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕКРАТЕНО ПРОИЗВОДСТВО | EL CESE DEFINITIVO DE LA PRODUCCIÓN |
за тип светлоотражател съгласно Правило № 3. | de un tipo de dispositivo catadióptrico de acuerdo con el Reglamento no 3. |
Одобрение № … | No de homologación: … |
Разширение № … | No de extensión: … |
Търговско наименование или марка на светлоотражателя: … | Nombre comercial o marca registrada del dispositivo: … |
Наименование на производителя на типа светлоотражател: … | Denominación del tipo de dispositivo utilizada por el fabricante: … |
Наименование и адрес на производителя: … | Nombre y dirección del fabricante: … |
Наименование и адрес на представителя на производителя, ако има такъв: … | En su caso, nombre y dirección del representante del fabricante: … |
Представен за одобрение на: … | Presentado para homologación el: … |
Техническа служба, отговаряща за провеждането на изпитванията за одобрение: … | Servicio técnico responsable de la realización de los ensayos de homologación: … |
Дата на протокола от изпитването: … | Fecha del acta del ensayo: … |
Номер на протокола от изпитването: … | Número del acta del ensayo: … |
Кратко описание: … | Breve descripción: … |
отделен/част от комплект устройства (2) | Aislado/forma parte de un conjunto de dispositivos (2) |
цвят на излъчваната светлина: бял/червен/кехлибарен (2) | Color de la luz emitida: blanco/rojo/ámbar (2) |
монтиран като неделима част на осветител, който е интегриран в каросерията на превозно средство: да/не (2) | Instalación que forma parte de una luz integrada en el cuerpo de un vehículo: sí/no (2) |
Геометрията на положенията за монтиране на светлоотражателя и възможните варианти, ако има такива: … | Condiciones geométricas de instalación y conexión de variantes, en su caso: … |
Местоположение на маркировката за одобрение: … | Emplazamiento de la marca de homologación: … |
Причина(и) за разширението (ако има такова): … | Motivos de la extensión (si procede): … |
Одобрение е издадено/отказано/разширено/отменено (2) | Homologación concedida/denegada/extendida/retirada (2) |
Място: … | Lugar: … |
Дата: … | Fecha: … |
Подпис: … | Firma: … |
При поискване се предоставят следните документи, съдържащи номера на одобрение, показан по-горе: … | Quedan a disposición del interesado los siguientes documentos, con el número de homologación antes indicado: … |
Отличителен номер на страната, която е издала/разширила/отказала/отменила одобрението (вж. разпоредбите относно одобрението в правилото). | Número distintivo del país que ha concedido/extendido/denegado/retirado la homologación (véanse las disposiciones del Reglamento relativas a la homologación). |
ПРИМЕРИ НА МАРКИРОВКИ ЗА ОДОБРЕНИЕ | EJEMPLOS DE MARCAS DE HOMOLOGACIÓN |
Фигура 1 | Figura 1 |
(Маркировка за единични осветители) | (Marcado para luces únicas) |
ОБРАЗЕЦ А | MODELO A |
ОБРАЗЕЦ Б | MODELO B |
a = 4 mm (min) | a = 4 mm mín |
ОБРАЗЕЦ В | MODELO C |