Source | Target | относно (2): | relativa a: (2): |
ИЗДАВАНЕ НА ОДОБРЕНИЕ | LA CONCESIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN |
РАЗШИРЕНИЕ НА ОДОБРЕНИЕ | LA EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN |
ОТКАЗ НА ОДОБРЕНИЕ | LA DENEGACIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN |
ОТМЯНА НА ОДОБРЕНИЕ | LA RETIRADA DE LA HOMOLOGACIÓN |
на тип превозно средство по отношение на монтирането на устройства за осветяване и светлинна сигнализация съгласно Правило № 48. | de un tipo de vehículo por lo que se refiere a la instalación de dispositivos de alumbrado y señalización luminosa con arreglo al Reglamento no 48. |
Одобрение №: … | No de homologación: … |
Разширение №: … | No de extensión: … |
Търговско наименование или търговска марка на устройството: … | Denominación comercial o marca del vehículo: … |
Наименование на производителя за типа превозно средство: … | Denominación del tipo de vehículo utilizada por el fabricante: … |
Наименование и адрес на представителя на производителя (когато е приложимо): … | En su caso, nombre y dirección del representante del fabricante: … |
Представено за одобрение на: … | Presentado para su homologación el día: … |
Техническа служба, отговаряща за провеждането на изпитвания за одобрение: … | Servicio técnico responsable de realizar los ensayos de homologación: … |
Дата на протокола за изпитване: … | Fecha del informe de ensayo: … |
Номер на протокола за изпитване: … | Número del informe de ensayo: … |
Кратко описание: | Breve descripción: |
Устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозното средство: | Dispositivos de alumbrado y señalización luminosa en el vehículo: |
да/не (2) | sí/no (2) |
Фарове за къси светлини: | Luces de cruce: |
Предни фарове за мъгла: | Luces antiniebla delanteras: |
Фарове за заден ход: | Luces de marcha atrás: |
Предни пътепоказатели (мигачи): | Indicadores de dirección delanteros: |
Задни пътепоказатели (мигачи): | Indicadores de dirección traseros: |
Странични пътепоказатели (мигачи): | Indicadores de dirección laterales: |
Стоп-светлини: | Luces de frenado: |
Отличителен номер на страната, която е издала/разширила/отказала/отменила одобрението (вж. предписанията за одобрение в правилото). | Número de identificación del país que ha concedido/extendido/denegado/retirado la homologación (véanse las disposiciones sobre homologación que figuran en el Reglamento). |
Излишното се зачерква или се повтаря„да“ или „не“. | Táchese lo que no proceda o repítase «sí» o «no». |
Устройство за осветяване на задния регистрационен номер: | Dispositivo de alumbrado de la placa de matrícula trasera: |
Предни габаритни светлини: | Luces de posición delanteras: |
Задни габаритни светлини: | Luces de posición traseras: |
Задни фарове за мъгла: | Luces antiniebla traseras: |
Светлини за паркиране: | Luces de estacionamiento: |
Светлини за обозначаване на най-външния габарит: | Luces de gálibo: |
Задни светлоотражатели, различни от триъгълни: | Catadióptricos traseros no triangulares: |
Задни светлоотражатели, триъгълни: | Catadióptricos traseros triangulares: |
Предни светлоотражатели, различни от триъгълни: | Catadióptricos delanteros no triangulares: |
Странични светлоотражатели, различни от триъгълни: | Catadióptricos laterales no triangulares: |
Странични габаритни светлини: | Luces de posición laterales: |
Дневни светлини: | Luces de circulación diurna: |
Светлини за завой: | Luces angulares: |
Маркировка за видимост: | Marcados de alta visibilidad: |
Отзад | Parte trasera |
Отстрани | Lateral |
Пълна контурна маркировка: | Marcado completo del contorno: |
Частична контурна маркировка: | Marcado parcial del contorno: |
Линейна маркировка: | Marcado en línea: |
Изключения относно маркировката за видимост съгласно точка 6.21.1.2.5. | Exención relativa al marcado de alta visibilidad con arreglo al punto 6.21.1.2.5 |
Отзад: | Traseros |
Коментари: … | Observaciones: … |
Отстрани: | Laterales |
Еквивалентни светлини: | Luces equivalentes: |
Максимално допустим товар в багажника: … | Carga máxima admisible en el maletero: … |
Всякакви коментари относно подвижните компоненти: … | Comentarios sobre componentes móviles: … |
Метод, използван за определянето на видимата повърхност: | Método utilizado para la definición de la superficie aparente: |
границата на осветителната повърхност (2); или | Límite de la superficie iluminante (2), o |
светлоизлъчваща повърхност (2) | Superficie de salida de la luz (2) |
Други коментари(валидни за превозни средства за дясно или ляво движение): … | Otros comentarios (válidos para vehículos que se conducen a la derecha o para los que se conducen a la izquierda): … |
Коментари, свързани с AFS (в съответствие с точки 3.2.6 и 6.22.7.4 от правилото): … | Comentarios relativos al AFS (con arreglo a los puntos 3.2.6 y 6.22.7.4 del presente Reglamento): … |
Коментари относно степента на обхват на маркировката за видимост, ако тя е по-малка от минималната стойност от 80 %, изисквана в точки 6.21.4.1.2 и 6.21.4.2.2. от правилото: … | Comentarios relativos a la extensión de la cobertura del marcado de visibilidad si es inferior al valor mínimo del 80 % requerido por los puntos 6.21.4.1.2 y 6.21.4.2.2: … |
За превозни средства от категории M и N коментари относно условията за електрическото захранване (съгласно точки 3.2.7 и 5.27 от правилото): … | Para los vehículos de las categorías M y N, comentarios relativos a las condiciones de alimentación eléctrica (con arreglo a los puntos 3.2.7 y 5.27 del presente Reglamento): … |