Source | Target | Идентификационен номер на частта: … | Número de identificación de la pieza: … |
Кислороден датчик: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Sensor de oxígeno: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Тип … | Tipo: … |
Местоположение на кислородния датчик: … | Emplazamiento del sensor de oxígeno: … |
Работен диапазон на кислородния датчик [12]Посочва се допускът. | Rango de control del sensor de oxígeno [12]Especifíquese la tolerancia. |
Марка на кислородния датчик: … | Marca del sensor de oxígeno: … |
Подаване на въздух: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Inyección de aire: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Тип (импулсно подаване, въздушна помпа и т.н.): … | Tipo (aire impulsado, bomba de aire, etc.): … |
Рециркулация на отработилите газове (EGR): да/не [9]Ненужното се зачерква. | Recirculación de gases de escape (EGR): sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Характеристики (дебит и т. н.): … | Características (caudal, etc.): … |
Течностна охладителна система: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Sistema de refrigeración: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Система за контрол на емисиите от изпаряване на гориво: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Sistemade control de las emisiones de evaporación: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. : |
Подробно описание на устройствата и тяхната регулировка: … | Descripción detallada de los dispositivos y de su ajuste: … |
Чертеж на системата за контрол на изпарението: … | Dibujo del sistema de control de las emisiones de evaporación: … |
Чертеж на въглеродния филтър: … | Dibujo del filtro de carbón activo: … |
Маса на сухия въглен: … g | Masa del carbón seco: … g |
Схема на резервоара за гориво с посочване на обема и материала: … | Esquema del depósito de combustible con indicación de la capacidad y el material: … |
Чертеж на термозащитния екран между резервоара и изпускателната система: … | Dibujo de la pantalla contra el calor situada entre el depósito y el sistema de escape: … |
Филтър за прахови частици: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Filtro de partículas: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Размери и форма на филтъра за прахови частици (обем): | Dimensiones y forma del filtro de partículas (capacidad): |
Тип и конструкция на филтъра за частици: … | Tipo y diseño del filtro de partículas: … |
Местоположение на филтъра за прахови частици (нормирани разстояния в изпускателната система): … | Emplazamiento del filtro de partículas (distancias de referencia en el sistema de escape): … |
Система/метод на регенериране. | Sistema o método de regeneración. |
Описание и/или чертеж: … | Descripción y dibujos: … |
Брой на работните цикли от тип I или еквивалентни цикли за изпитване на двигателя на изпитвателен стенд, между два цикъла, при които има фаза на регенериране при условия, еквивалентни на изпитване от тип I (разстояние „D“ на фигура 1 в приложение 13): … | Número de ciclos de funcionamiento del tipo I, o ciclos equivalentes del banco de ensayo de motores, entre dos ciclos en los que tienen lugar fases de regeneración en las condiciones equivalentes al ensayo del tipo I (distancia «D» en la figura 1 del anexo 13): … |
Параметри за определяне на нивото на натоварване, изисквано за постигане на регенериране (т.е. температура, налягане и т.н.): … | Parámetros para determinar el nivel de carga necesario antes de la regeneración (temperatura, presión, etc.): … |
Марка на филтъра за прахови частици: … | Marca del filtro de partículas: … |
Система за бордова диагностика (СБД): да/не [9]Ненужното се зачерква. | Sistema de diagnóstico a bordo (sí/no) [9]Táchese lo que no proceda. |
Писмено описание и/или чертеж на индикатора за неизправност: … | Descripción escrita o dibujo del indicador de mal funcionamiento: … |
Списък и предназначение на всички компоненти, следени от СБД: … | Lista y función de todos los componentes supervisados por el sistema de diagnóstico a bordo: … |
Писмено описание (общи принципи на действие) на: … | Descripción escrita (principios generales de funcionamiento) de: … |
Двигатели с принудително запалване | Motores de encendido por chispa |
Следене на катализатора: … | Supervisión del catalizador: … |
Установяване на случаите на прекъсване на запалването: … | Detección de fallos de encendido: … |
Следене на кислородния датчик: … | Supervisión del sensor de oxígeno: … |
Други компоненти, следени от СБД: … | Otros componentes supervisados por el sistema de diagnóstico a bordo: … |
Двигатели със запалване чрез сгъстяване | Motores de encendido por compresión |
Следене на филтъра за прахови частици: … | Supervisión del filtro de partículas: … |
Следене на системата за електронно подаване на гориво: … | Supervisión del sistema electrónico de alimentación: … |
Критерии за задействане на индикатора за неизправност (ИН) (определен брой цикли на кормуване или статистически метод): … | Criterios para la activación del indicador de mal funcionamiento (número fijo de ciclos de conducción o método estadístico): … |
Списък на всички изходящи кодове на БД и на използваните формати (с обяснения за всеки един): … | Lista de todos los códigos de salida del diagnóstico a bordo y formatos utilizados (con las explicaciones correspondientes a cada uno de ellos): … |
Производителят на превозното средство се задължава да предоставя изброените по-долу допълнителни сведения с оглед на производството на резервни части или части, необходими при техническо обслужване, съвместими със системата за бордова диагностика, както и на инструменти за диагностика и апаратура за изпитване, освен ако тези сведения не са обект на права на интелектуална собственост или не представляват специфично ноу-хау на производителя или на доставчиците на оригинално оборудване за производителите. | El fabricante del vehículo facilitará la siguiente información adicional para permitir la fabricación de piezas de recambio o de mantenimiento compatibles con el diagnóstico a bordo, herramientas de diagnóstico y equipos de ensayo, salvo que dicha información esté protegida por derechos de propiedad intelectual o forme parte de los conocimientos técnicos específicos del fabricante o del proveedor o proveedores del fabricante del equipo original. |
Описание на типа и на броя цикли на разработване, използвани за първоначалното одобрение на типа на превозното средство. | Una descripción del tipo y el número de ciclos de preacondicionamiento utilizados para la homologación original del vehículo. |
Описание на типа демонстрационен цикъл на БД, използван за първоначалното одобрение на типа на превозното средство по отношение на компонента, следен от СБД. | Una descripción del tipo de ciclo de demostración del diagnóstico a bordo utilizado para la homologación original del vehículo en lo relativo al componente supervisado por el sistema de diagnóstico a bordo. |
Пълен списък на всички следени компоненти, предназначени за откриване на неизправности и задействане на индикатора за неизправност (ИН) (установен брой цикли на управление или статистически метод), включително списък на съответните вторични параметри, измервани за всеки от компонентите, следени от СБД. | Un documento exhaustivo en el que se describan todos los componentes detectados mediante la estrategia de detección de fallos y de activación del indicador de mal funcionamiento (número fijo de ciclos de conducción o método estadístico), incluida la lista de parámetros secundarios pertinentes detectados para cada uno de los componentes supervisados por el sistema de diagnóstico a bordo. |
Списък на всички изходящи кодове и формати на СБД (заедно с обяснение за всеки един), използвани за различните компоненти на силовото предаване, свързани с емисиите, както и за различните елементи, които не са свързани с емисиите, когато следенето на въпросния компонент се използва при задействането на ИН. | Una lista de todos los códigos de salida del diagnóstico a bordo y formato utilizado (junto con una explicación para cada uno) asociados a los distintos componentes del grupo motopropulsor relacionados con las emisiones y a los distintos componentes no relacionados con las emisiones, cuando la supervisión del componente se utilice para determinar la activación del indicador de mal funcionamiento. |
По-специално следва да се обяснят подробно данните, съответстващи на услуга $05 (идентификатор на изпитването $21 до FF) и на услуга $06. | En concreto, se facilitará una explicación exhaustiva de los datos correspondientes al servicio $05 (ensayo ID $21 a FF) y al servicio $06. |
В случай на типове превозни средства, използващи комуникационна връзка, съответстваща на стандарта ISO 15765-4 „Пътни превозни средства — Диагностика, използваща локална шина CAN — Част 4: Изисквания към системите, свързани с емисиите“, трябва да се представи изчерпателно обяснение на данните, съответстващи на услуга $06 (идентификатор на изпитването от $00 до FF) за всеки поддържан от СБД идентификатор на наблюдавана позиция. | En el caso de los tipos de vehículos que utilicen un enlace de comunicación conforme a la norma ISO 15765-4, «Vehículos de carretera: Diagnósticos basados en la red CAN (Controller Area Network); parte 4: Requisitos para sistemas relacionados con las emisiones», se facilitará una explicación exhaustiva de los datos correspondientes al servicio $06 (ensayo ID $00 a FF) para cada ID de supervisión del diagnóstico a bordo soportado. |
Информацията, изисквана по настоящата точка, може, например, да бъде оформена чрез попълването на следната таблица, която се прилага към настоящото приложение: | La información requerida en los puntos anteriores se podrá comunicar, por ejemplo, en un cuadro como el siguiente, que se adjuntará al presente anexo: |
Компонент | Componente |
Код на неизправност | Código de fallo |
Методика на следене | Estrategia de supervisión |
Критерии за откриване на неизправност | Criterios de detección de fallos |
Критерии за активиране на индикатора за неизправност (ИН) | Criterios de activación del indicador de mal funcionamiento |
Вторични параметри | Parámetros secundarios |
Предварителна подготовка | Preacondicionamiento |
Демонстрационно изпитване | Ensayo de demostración |
Катализатор | Catalizador |
Сигнали от кислородните датчици 1 и 2 | Señales de los sensores de oxígeno 1 y 2 |
Разлика между сигналите от датчик 1 и датчик 2 | Diferencia entre las señales del sensor 1 y del sensor 2 |