Source | Target | Честота на въртене на двигателя, товар на двигателя, режим A/F, температура на катализатора | Régimen del motor, carga del motor, modo A/F y temperatura del catalizador |
Два цикъла от тип I | Dos ciclos del tipo I |
Тип I | Tipo I |
Други системи (описание и работа): … | Otros sistemas (descripción y funcionamiento): … |
Местоположение на обозначението на коефициента на поглъщане (само на двигатели със запалване чрез сгъстяване): … | Emplazamiento del símbolo de coeficiente de absorción (solo para los motores de encendido por compresión): … |
Подробности за всички устройства, предвидени да оказват влияние върху горивната икономичност (когато не са включени в други точки): | Descripción detallada de cualquier otro dispositivo destinado a economizar combustible (si no se recoge en otros puntos): |
Горивна система с втечнен нефтен газ (ВНГ): да/не [9]Ненужното се зачерква. | Sistema de alimentación de GLP: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Номер на одобрението (номер на одобрението съгласно Правило № 67): … | Número de homologación (número de homologación del Reglamento no 67): … |
Електронен модул за управление на двигател, захранван с гориво ВНГ | Unidad electrónica de control de gestión del motor para la alimentación de GLP |
Възможности за регулиране по отношение на емисиите: … | Posibilidades de reglajes relacionados con las emisiones: … |
Допълнителна документация: … | Otra documentación: … |
Описание на системата за защита на катализатора при преминаване от работа с бензин на ВНГ или обратното: … | Descripción de la protección del catalizador en el cambio de gasolina a GLP o viceversa: … |
Схема на системата (електрически връзки, връзки с подналягане, компенсационни гъвкави тръбопроводи и т.н.): | Disposición del sistema (conexiones eléctricas, conexiones de vacío, tubos de compensación, etc.) |
Чертеж на символа: … | Dibujo del símbolo: … |
Горивна система с природен газ (ПГ): да/не [9]Ненужното се зачерква. | Sistema de alimentación de gas natural: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Електронен модул за управление за двигател, захранван с природен газ (ПГ) | Unidad electrónica de control de gestión del motor para la alimentación de gas natural |
Описание на системата за защита на катализатора при преминаване от работа с бензин на ПГ или обратното: … | Descripción de la protección del catalizador en el cambio de gasolina a gas natural o viceversa: … |
Схема на системата (електрически връзки, връзки с подналягане, компенсационни гъвкави тръбопроводи и т.н.): … | Disposición del sistema (conexiones eléctricas, conexiones de vacío, tubos de compensación, etc.): … |
Двигатели или комбинации от двигатели | Motores o combinaciones de motores |
Хибридно електрическо превозно средство: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Vehículo eléctrico híbrido: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Категория на хибридното електрическо превозно средство | Categoría de vehículo eléctrico híbrido: |
Зареждане на превозното средство отвън/Без зареждане на превозното средство отвън [9]Ненужното се зачерква. | se carga desde el exterior/no se carga desde el exterior [9]Táchese lo que no proceda. |
Превключвател на работния режим: със/без [9]Ненужното се зачерква. | Conmutador del modo de funcionamiento: con/sin [9]Táchese lo que no proceda. |
Избираеми режими | Modos seleccionables |
Изцяло електрически: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Eléctrico puro: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Изцяло на гориво: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Combustible puro: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
Хибридни режими: да/не [9]Ненужното се зачерква. | Modos híbridos: sí/no [9]Táchese lo que no proceda. |
(ако отговорът е „да“, кратко описание: …) | (en caso afirmativo, breve descripción) … |
Описание на устройството за съхраняване на енергия: (акумулаторна батерия, кондензатор, маховик/генератор) | Descripción del dispositivo de acumulación de energía (batería, condensador, volante de inercia/generador, etc.) |
Идентификационен номер: … | Número de identificación: … |
Вид на електрохимичните елементи в батерията: … | Tipo de par electroquímico: … |
Енергия: … (за акумулатор: напрежение и капацитет в Ah за 2 h, за кондензатор: J и т.н.) | Energía: … (batería: voltaje y capacidad Ah en 2 h; condensador: J; etc.). |
Зарядно устройство: бордово/външно/без [9]Ненужното се зачерква. | Cargador: a bordo/externo/sin [9]Táchese lo que no proceda. |
Електрически машини (поотделно се описва всеки тип електрическа машина) | Máquinas eléctricas (descríbase cada tipo de máquina eléctrica por separado) |
Марка: … | Marca: … |
Основно предназначение: задвижващ електродвигател/генератор [9]Ненужното се зачерква. | Uso básico: motor de tracción/generador [9]Táchese lo que no proceda. |
Когато се използва като задвижващ електродвигател: един двигател/няколко двигателя [9]Ненужното се зачерква. | Cuando se usa como motor de tracción: monomotor/multimotor (número) [9]Táchese lo que no proceda. |
Максимална мощност: … kW | Potencia máxima: … kW |
с постоянен ток/с променлив ток/брой на фазите: … | Corriente directa/corriente alterna/número de fases: … |
с независимо/последователно/смесено възбуждане [9]Ненужното се зачерква. | Excitación separada/serie/compuesto [9]Táchese lo que no proceda. |
синхронен/асинхронен [9]Ненужното се зачерква. | Síncrono/asíncrono [9]Táchese lo que no proceda. |
Модул за управление | Unidad de control |
Регулатор на мощността | Controlador de potencia |
Автономност на превозното средство в електрически режим на задвижване … km (в съответствие с приложение 7 към Правило № 101): … | Autonomía eléctrica del vehículo: … km (con arreglo al anexo 7 del Reglamento no 101): … |
Предписания на производителя за предварителна подготовка: | Preacondicionamiento recomendado por el fabricante: |
Температури, позволени от производителя | Temperatura permitida por el fabricante |
Охладителна система | Sistema de refrigeración |
Охлаждане с течност | Refrigeración por líquido |
Максимална температура на изхода: … K | Temperatura máxima a la salida: … K |
Охлаждане с въздух | Refrigeración por aire |
Контролна точка: | Punto de referencia: |
Максимална температура в контролната точка: … K | Temperatura máxima en el punto de referencia: … K |
Максимална температура на изхода на междинния охладител: … K | Temperatura máxima a la salida del intercambiador térmico de admisión: … K |
Максимална температура на отработилите газове в точката в изпускателната(ите) тръба(и), съседна на изходния(те) фланец(и) на изпускателния колектор: … K | Temperatura máxima de escape en el punto del tubo o tubos de escape adyacente a la brida o bridas exteriores del colector de escape: … K |
Температура на горивото | Temperatura del combustible |
Минимална: … K | Mínimo: … K |
Максимум: … K | Máximo … K |
Температура на смазочното масло | Temperatura del lubricante |
Мазилна система | Sistema de lubricación |
Описание на системата | Descripción del sistema |