Source | Target | След това анализаторите се настройват спрямо калибровъчните криви с помощта на калибриращи газове, чиито номинални концентрации варират от 70 до 100 % от използвания диапазон. | A continuación, se ajustarán los analizadores a las curvas de calibración utilizando gases patrón que presenten concentraciones nominales comprendidas entre el 70 y el 100 % del rango. |
Отново се проверява нулирането на анализаторите. Ако отбелязаното число се различава с повече от 2 % от диапазона, определен в точка 6.5.3.2 по-горе, процедурата се повтаря за този анализатор. | Se verificará una vez más la puesta a cero de los analizadores. Si el valor resultante difiere en más del 2 % del rango con respecto al establecido en el punto 6.5.3.2, se repetirá el proceso para ese analizador. |
След това се прави анализ на пробите. | A continuación, se analizarán las muestras. |
След анализа се извършва повторна проверка на точката на нулирането и на обхвата, като се ползват същите газове. | Tras el análisis, se controlarán de nuevo los puntos cero y patrón utilizando los mismos gases. |
Когато резултатите от тези повторни проверки са в рамките на ± 2 % от посочените в точка 6.5.3.3 по-горе, анализът се счита за приемлив. | Si los resultados de los nuevos controles se sitúan en el ± 2 % con respecto a los valores del punto 6.5.3.3, se considerará aceptable el análisis. |
При всички операции, описани в настоящата точка, дебитът и налягането на отделните газове трябва да са такива, каквито се използват по време на калибрирането на анализаторите. | En todos los elementos del presente punto, los caudales y presiones de los diversos gases deberán ser los mismos que se han utilizado durante la calibración de los analizadores. |
Стойността, приета като концентрация на всеки от измерваните замърсители в газовете, трябва да съответства на стойността, отчетена след стабилизирането на измервателния уред. | La cifra adoptada para el contenido de los gases en cada uno de los contaminantes medidos será el valor resultante tras la estabilización del dispositivo de medición. |
Тегловните емисии на въглеводородите в двигателите със запалване чрез сгъстяване се изчисляват според отчитаната от пламъчно-йонизационния детектор с нагряване интегрирана стойност, при необходимост коригирана за променлив дебит, както е посочено в точка 6.6.6 по-долу. | Las emisiones másicas de hidrocarburos de los motores de encendido por compresión se calcularán a partir del valor resultante integrado en el detector de ionización de llama calentado, corregido, si es necesario, en función de la variación del flujo, tal como se establece en el punto 6.6.6. |
Изчисляване на емисиите | Cálculo de emisiones |
Определяне на обема | Determinación del volumen |
Изчисляване на обема, когато се използва устройство с променливо разреждане с постоянно регулиране на потока посредством отвор или тръба на Вентури. | Cálculo del volumen cuando se utilice un dispositivo de dilución variable con control constante del flujo mediante orificio o venturi. |
Регистрират се непрекъснато параметрите, показващи обемния поток, и се изчислява общият обем за времетраенето на изпитването. | Se registrarán constantemente los parámetros que muestran el flujo volumétrico y se calculará el volumen total durante todo el ensayo. |
Изчисляване на обема, когато се използва обемна помпа | Cálculo del volumen cuando se utilice una bomba de desplazamiento positivo |
Обемът на разредените отработили газове, измерен в системи, съдържащи обемна помпа, се изчислява посредством следната формула: | El volumen de gases de escape diluidos medido en los sistemas que incluyen una bomba de desplazamiento positivo se calculará mediante la fórmula siguiente: |
V обем на разредения газ, изразен в литри за изпитване (преди корекция), | V volumen del gas diluido, expresado en litros por ensayo (antes de la corrección) |
обем газ, доставен отобемната помпа при условия на изпитване, изразен в литри на оборот, | volumen de gas desplazado por la bomba de desplazamiento positivo en las condiciones de ensayo, en litros por revolución |
N брой на оборотите на изпитване. | N número de revoluciones por ensayo |
Коригиране на обема към стандартни условия | Corrección del volumen en condiciones normales |
Обемът на разредените отработили газове се коригира посредством следната формула: | El volumen de los gases de escape diluidos se corregirá mediante la fórmula siguiente: |
барометрично налягане в помещението за изпитване в kPa, | presión barométrica en la cámara de ensayo en kPa |
подналягане при входа на обемната помпа в kPa в относителен план с барометричното налягане на околната среда, | vacío a la entrada de la bomba de desplazamiento positivo en kPa en relación con la presión barométrica ambiente |
средна температура на разредените отработили газове, влизащи в обемната помпа по време на изпитването (К). | temperatura media de los gases de escape diluidos que entran en la bomba de desplazamiento positivo durante el ensayo (K) |
Обща маса на изпуснатите замърсяващи газове и прахови частици | Masa total emitida de gases y partículas contaminantes |
Масата M на всеки замърсител, изпускан от превозното средство по време на изпитването, се определя посредством изчисляване на произведението от обемната концентрация и обема на въпросния газ, с отчитане на следните плътности при горепосочените еталонни условия: | La masa M de cada contaminante emitido por el vehículo en el transcurso del ensayo se determinará calculando el producto de la concentración volumétrica y el volumen del gas en cuestión, teniendo en cuenta las densidades que figuran a continuación en las condiciones de referencia antes citadas: |
За въглероден окис (СО): | En el caso del monóxido de carbono (CO): |
За въглеводородите: | En el caso de los hidrocarburos: |
за бензин (E5) (C1H1,89O0,016) | para gasolina (E5) (C1H1,89O0,016) |
за дизелово гориво (C1Hl,86O0,005) | para gasóleo (B5) (C1Hl,86O0,005) |
за ВНГ (C1H2,525) | para GLP (CH2,525) |
за ПГ/биометан (C1H4) | para gas natural/biometano (C1H4) |
за етанол (E85) (C1H2,74O0,385) | para etanol (E85) (C1H2,74O0,385) |
За азотните окиси (NOx): | en el caso de los óxidos de nitrógeno (NOx): |
Тегловните емисии на газообразнизамърсители се изчисляват с помощта на следното уравнение: | Las emisiones másicas de gasescontaminantes se calcularán mediante la siguiente fórmula: |
тегловната емисия на замърсителя i в грамове на километър, | emisión másica del contaminante «i» en g/km |
обем на разредените отработили газове, изразен в литри за изпитване и коригиран за нормалните условия (273,2 K и 101,33 kPa), | volumen de los gases de escape diluidos, expresado en litros por ensayo y corregido hasta llevarlo a las condiciones normales (273,2 K y 101,33 kPa) |
плътност на замърсителя i в грамове на литър при нормална температура и налягане (273,2 K и 101,33 kPa), | densidad del contaminante «i» en gramos por litro a temperatura y presión normales (273,2 K y 101,33 kPa) |
концентрация на замърсителя i в разредените отработили газове, изразена в ppm и коригирана с количеството на замърсителя i, съдържащо се във въздуха за разреждане, | concentración del contaminante «i» en los gases de escape diluidos, expresada en ppm y corregida mediante la cantidad de contaminante «i» presente en el aire de dilución |
d разстояние в километри, съответстващо на изпитвателния цикъл. | d distancia correspondiente al ciclo de funcionamiento en kilómetros |
Корекция за концентрацията на въздуха за разреждане | Corrección de la concentración del aire de dilución |
Концентрация на замърсителя в разредените отработили газове се коригира с количеството на замърсителя, съдържащо се във въздуха за разреждане, както следва: | La concentración de contaminante en el gas de escape diluido se corregirá mediante la cantidad del contaminante en el aire de dilución, de la manera siguiente: |
концентрация на замърсител i в разредените отработили газове, изразена в ppm и коригирана с количеството на i, съдържащо се във въздуха за разреждане, | concentración del contaminante «i» en los gases de escape diluidos, expresada en ppm y corregida por la cantidad de «i» presente en el aire de dilución |
измерена концентрация на замърсител i в разредените отработили газове, изразена в ppm, | concentración medida del contaminante «i» en los gases de escape diluidos, expresada en ppm |
концентрация на замърсителя i в използвания за разреждане въздух, изразена в ppm, | concentración de contaminante «i» en el aire utilizado para dilución, expresada en ppm |
DF коефициент на разреждане. | DF factor de dilución |
Коефициентът на разреждане се изчислява, както следва: | El factor de dilución se calcula del modo siguiente: |
за бензин (E5) | para gasolina (E5) |
за дизелово гориво (B5) | y gasóleo (B5) |
за ВНГ | para GLP |
за ПГ/биометан | para gas natural/biometano |
за етанол (E85) | para etanol (E85) |
В тези формули: | En estas ecuaciones: |
концентрация на CO2 в разредените отработили газове, съдържащи се в торбичката за проби, изразена в обемни проценти, | concentración de CO2 en los gases de escape diluidos contenidos en la bolsa de muestreo, expresada en porcentaje de volumen |
концентрация на HC в разредените отработили газове, съдържащи се в торбичката за проби, изразена в ppm въглероден еквивалент, | concentración de HC en los gases de escape diluidos contenidos en la bolsa de muestreo, expresada en ppm de equivalente de carbono |
концентрация на CO в разредените отработили газове, съдържащи се в торбичката за проби, изразена в ppm. | concentración de CO en los gases de escape diluidos contenidos en la bolsa de muestreo, expresada en ppm |
Концентрацията на неметанови въглеводороди се изчислява по следната формула: | La concentración de hidrocarburos no metánicos se calculará como sigue: |
коригирана концентрация на NMHC в разредения газ от изпускателната тръба, изразена в ppm въглероден еквивалент, | concentracióncorregida de HCNM en los gases de escape diluidos, expresada en ppm de equivalente de carbono |
концентрация на THC в разредения газ от изпускателната тръба, изразена в ppm въглероден еквивалент и коригирана с количеството на THC, съдържащо се в разредения въздух, | concentración de HCT en los gases de escape diluidos, expresada en ppm de equivalente de carbono y corregida por la cantidad de HCT presente en el aire de dilución |
концентрация на CH4 в разредения газ от изпускателната тръба, изразена в ppm въглероден еквивалент и коригирана с количеството на CH4, съдържащо се в разредения въздух, | concentración de CH4 en los gases de escape diluidos, expresada en ppm de equivalente de carbono y corregida por la cantidad de CH4 presente en el aire de dilución |
е коефициентът на реакция на памъчно-йонизационния детектор за метан, както е определен в точка 2.3.3. от допълнение 3 към приложение 4а. | factor de respuesta del detector de ionización de llama al metano, definido en el punto 2.3.3 del apéndice 3 del anexo 4 bis. |
Определяне на корекционния коефициент за влажност на NO | Cálculo del factor de corrección de humedad del NO |