Source | Target | По отношение на подадените през първите 10 работни дни на месец октомври 2012 г. заявления за лицензии за внос на ориз, отнасящи се до квотата с пореден номер 09.4138, посочени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, се издават лицензии за заявеното количество, към което се прилага коефициентът на разпределение, определен в приложението към настоящия регламент. | Pentru cererile de licență de import de orez din cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4138 menționate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii octombrie 2012, se eliberează licențe pentru cantitatea solicitată, căreia i se aplică coeficientul de atribuire stabilit în anexa la prezentul regulament. |
Окончателният процент на използване за 2012 г. на всяка квота, предвидена в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, е посочен в приложението към настоящия регламент. | Procentajul final de utilizare, în cursul anului 2012, a fiecărui contingent prevăzut de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 se regăsește în anexa la prezentul regulament. |
Количества за разпределение за подпериода на месец октомври 2012 г. съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011 и окончателен процент на използване за 2012 г. | Cantități de atribuit în cadrul subperioadei octombrie 2012 în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 și procentajele finale de utilizare pentru anul 2012 |
Квота за бланширан или полубланширан ориз от код по КН 100630, предвидена в член 1, параграф 1, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011: | Contingentul de orez albit sau semialbit încadrat la codul NC 100630, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011: |
Произход | Origine |
Пореден номер | Număr de ordine |
Коефициент на разпределение за подпериода на месец октомври 2012 г. | Coeficient de atribuire pentru subperioada octombrie 2012 |
Окончателен процент на използване на квотата за 2012 г. | Procentul final de utilizare a contingentului pentru anul 2012 |
Съединени американски щати | Statele Unite |
Тайланд | Thailanda |
Друг произход | Alte origini |
Всички държави | Toate țările |
Квота за олющен ориз от код по КН 100620, предвидена в член 1, параграф 1, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011: | Contingentul de orez decorticat încadrat la codul NC 100620, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011: |
Квота за натрошен ориз от код по КН 10064000, предвидена в член 1, параграф 1, буква в) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011: | Contingentul de brizură de orez încadrat la codul NC 10064000, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011: |
Квота за бланширан или полубланширан ориз от код по КН 100630, предвидена в член 1, параграф 1, буква г) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011: | Contingentul de orez albit sau semialbit încadrat la codul NC 100630, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011: |
Квота за натрошен ориз от код по КН 10064000, предвидена в член 1, параграф 1, буква д) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011: | Contingentul de brizură de orez încadrat la codul NC 10064000, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011: |
За този подпериод не се прилага коефициент на разпределение: Комисията не е получила заявления за лицензии. | Pentru această subperioadă nu se aplică niciun coeficient de atribuire: nicio cerere de licență nu a fost comunicată Comisiei. |
Няма налично количество за този подпериод. | Nu există cantități disponibile pentru această subperioadă. |
от 26 октомври 2012 година | din 26 octombrie 2012 |
за определяне на подробни правила за прилагането на Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната област | de stabilire a normelor de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind producția și dezvoltarea statisticilor comunitare în domeniul științei și al tehnologiei |
като взе предвид Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 2003 г. относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната област [1], и по-специално член 3 от него, | având în vedere Decizia nr. 1608/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2003 privind producția și dezvoltarea statisticilor comunitare în domeniul științei și al tehnologiei [1], în special articolul 3, |
За да бъде взето под внимание развитието, което претърпява статистиката в научно-технологичната област, както и за да бъдат удовлетворени потребностите от нова, по-подробна и по-често предоставяна статистическа информация, е необходимо да бъдат определени нови мерки за изпълнение на Решение № 1608/2003/ЕО. | Pentru a ține seama de evoluțiile în ceea ce privește statisticile în domeniul științei și tehnologiei, precum și de solicitările de statistici noi, mai detaliate și mai frecvente, ar trebui să fie stabilite noi măsuri de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CE. |
Процесът на вземане на решения в настоящите области на политиката трябва да продължи да бъде подпомаган посредством статистиката, като същевременно се даде отговор и на допълнителните изисквания, произтичащи от новите инициативи в областта на политиката с цел наличните ресурси да бъдат използвани по най-добрия начин и да се сведе до минимум натовареността на респондентите. | Sprijinul statistic existent pentru deciziile în domeniile politice actuale ar trebui să fie acordat în continuare și cerințele suplimentare care decurg din noile inițiative de politică ar trebui să fie îndeplinite, în scopul utilizării optime a resurselor disponibile și al reducerii la minimum a sarcinii de răspuns. |
В Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета [2]относно европейската статистика е определена референтна рамка, по-специално що се отнася до правилата за достъп до източниците на административни данни и статистическата поверителност. | Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului [2]privind statisticile europene prevede un cadru de referință, în special în ceea ce privește normele privind accesul la sursele de date administrative și confidențialitatea statistică. |
Необходимо е да се гарантира, че европейската статистика в научно-технологичната област е съгласувана с другите международни стандарти. | Este necesar să se garanteze că statisticile europene în domeniul științei și al tehnologiei sunt coerente cu alte standarde internaționale. |
За тази цел е необходимо да се вземе предвид работата на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) и на други международни организации. | În acest scop, activitatea desfășurată de Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) și de alte organizații internaționale ar trebui să fie luată în considerare. |
За отправна рамка биха могли да послужат по-специално документи като ръководството от Фраскати за статистиката в областта на научноизследователската и развойната дейност, ръководството от Канбера относно статистиката за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите, ръководството на ОИСР за статистиката в областта на патентите, както и ръководството от Осло за статистиката в областта на иновациите, публикувано съвместно от ОИСР и Европейската комисия (Евростат). | În special, manualul Frascati privind statisticile în domeniul cercetării și dezvoltării, manualul Canberra privind statisticile în domeniul resurselor umane dedicate științei și tehnologiei, manualul OCDE privind statisticile referitoare labrevete, publicat de OCDE, precum și manualul Oslo privind statisticile în domeniul inovării, publicate în comun de către OCDE și Comisia Europeană (Eurostat) ar trebui să furnizeze un cadru de referință. |
Поради съображения за яснота Регламент (ЕО) № 753/2004 на Комисията от 22 април 2004 г. за изпълнение на Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно статистически данни в научно-технологичната област [3]и Регламент (ЕО) № 1450/2004 на Комисията от 13 август 2004 г. за изпълнение на Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната област [4]следва да бъдат отменени. | Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 753/2004 al Comisiei din 22 aprilie 2004 de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind statisticile în domeniul științei și al tehnologiei [3]și Regulamentul (CE) nr. 1450/2004 al Comisiei din 13 august 2004 de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind producția și dezvoltarea statisticilor comunitare privind inovarea [4]ar trebui să fie abrogate. |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета на Европейската статистическа система, | Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European, |
В настоящия регламент се определят подробни правила за изготвяне на европейска статистика в научно-технологичната област. | Prezentul regulament stabilește normele de aplicare privind producerea statisticilor europene din domeniul științei și al tehnologiei. |
Настоящият регламент обхваща следните области: | Prezentul regulament vizează următoarele domenii: |
статистика за научноизследователската и развойната дейност (НИРД); | statisticile în domeniul cercetării și dezvoltării („C&D”); |
статистика за държавните бюджетни кредити или разходи за научноизследователска и развойна дейност (ДБКРНИРД); | statisticile privind cheltuielile sau creditele acordate din bugetul de stat pentru cercetare și dezvoltare (CCBSCD); |
статистика за иновациите; | statisticile în domeniul inovării; |
статистика за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите, включително статистика, свързана с половете и мобилността, статистика за патентите, статистика за високотехнологичните отрасли и услугите, основани на знанието, както и друга статистика в научно-технологичната област. | statisticile privind resursele umane din domeniul științei și al tehnologiei, inclusiv statisticile privind repartizarea pe sexe și mobilitatea, statisticile privind brevetele, statisticile privind sectoarele industriale cu tehnologie de vârf și serviciile bazate pe extragerea de cunoștințe din date și alte statistici din domeniul științei și al tehnologiei. |
Списъците със статистическите променливи, дейностите и секторите, които попадат в обхвата на регламента, както и разбивката на резултатите, честотата, крайните срокове за предоставяне на данни и референтният период, са определени в приложения I и II. | Lista variabilelor statistice, activitățile și sectoarele acoperite, defalcarea rezultatelor, frecvența, termenele de furnizare a datelor și perioada de referință sunt specificate în anexele I și II. |
За областите, посочени в буква г) от първа алинея, необходимите данни се получават от съществуващи статистически или други източници на данни, както е посочено в раздел 3 от приложение I. | Pentru domeniile menționate la primul paragraf litera (d), datele necesare se obțin din sursele statistice existente sau din alte surse de date, după cum se precizează în secțiunea 3 a anexei I. |
Когато е целесъобразно, определените в приложения I и II статистически променливи, дейности и сектори, както и разбивката на резултатите, честотата, крайните срокове за предоставяне на данни и референтният период, се преразглеждат периодично. | Lista variabilelor statistice, activitățile și sectoarele acoperite, defalcarea rezultatelor, frecvența, termenele de furnizare a datelor și alte caracteristici stabilite în anexele I și II sunt revizuite la intervale regulate, după caz. |
Държавите членки получават необходимите данни, като използват комбинация от различни източници, като например извадкови изследвания, източници на административни данни или други източници на данни. | Statele membre obțin datele necesare prin utilizarea unei combinații de surse diferite, precum anchetele prin sondaj, sursele de date administrative sau alte surse de date. |
От гледна точка на качеството или процедурите за статистическа оценка, другите източници на данни са поне равностойни на извадковите изследвания или административните източници на данни. | În ceea ce privește calitatea sau procedurile de estimare statistică, celelalte surse de date sunt cel puțin echivalente cu anchetele prin sondaj sau cu sursele de date administrative. |
Статистическата информация, посочена в приложения I и II, се основава на хармонизирани понятия и определения, по-конкретно понятията и определенията, съдържащи се в най-актуалните версии на ръководството от Фраскати (статистика в областта на НИРД), ръководството от Канбера (статистика за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите), ръководството на ОИСР за статистиката в областта на патентите (статистика за патентите), ръководството от Осло (статистика за иновациите) или други хармонизирани стандарти. | Statisticile menționate în anexele I și II se bazează pe concepte și definiții armonizate, în special cele incluse în cele mai recente versiuni ale manualului Frascati (statisticile „C&D”), manualului Canberra (statisticile privind resursele umane din domeniul științei și tehnologiei), manualului OCDE privind statisticile referitoare la brevete (statisticile privind brevetele), manualului Oslo (statisticile în domeniul inovării) sau a altor standarde armonizate. |
Държавите членки предоставят на Комисията (Евростат) информация за променливите, изброени в приложения I и II, включително поверителните данни, като използват техническия стандарт, определен от Комисията (Евростат) в сътрудничество с държавите членки. | Statele membre transmit variabilele enumerate în anexele I și II, inclusiv datele confidențiale, către Comisie (Eurostat), utilizând standardul tehnic stabilit de Comisie (Eurostat) în cooperare cu statele membre. |
По отношение на статистиката за иновациите държавите членки могат на доброволна основа да предоставят на Комисията (Евростат) отделни записи от данни, като използват техническия стандарт, определен от Комисията (Евростат). | Statele membre pot furniza în mod voluntar Comisiei (Eurostat) datele individuale privind statisticile în domeniul inovării, utilizând standardul tehnic stabilit de Comisie (Eurostat). |
Държавите членки вземат всички необходими мерки, за да гарантират качеството на предоставяните данни. | Statele membre iau toate măsurile necesare pentru asigurarea calității datelor transmise. |
Държавите членки предоставят на Комисията (Евростат) стандартни доклади за качеството по отношение на данните за: | Statele membre furnizează Comisiei (Eurostat) rapoartele de calitate standard privind datele referitoare la: |
научноизследователската и развойната дейност (НИРД); | cercetare și dezvoltare („C&D”); |
държавните бюджетни кредити или разходи за научноизследователска и развойна дейност (ДБКРНИРД); | cheltuielile sau creditele acordate din bugetul de stat pentru cercetare și dezvoltare(CCBSCD); |
иновациите. | inovare. |
По отношение на статистиката за научноизследователската и развойната дейност, за сектора на предприятията, държавния сектор и сектора на висшето образование се изготвят отделни доклади за качеството. | În ceea ce privește statisticile în domeniul cercetării și dezvoltării, se întocmesc rapoarte de calitate separate pentru sectorul întreprinderilor, sectorul public și sectorul învățământului superior. |
Докладите за качеството за сектора на частните предприятия с нестопанска цел се изготвят само ако делът на разходите за НИРД в този сектор спрямо общите национални разходи за НИРД е над 5 %. | Pentru sectorul privat non-profit se întocmesc rapoarte de calitate numai în cazul în care cheltuielile cu cercetarea și dezvoltarea ale sectorului respectiv, exprimate ca procent din totalul cheltuielilor naționale cu cercetarea și dezvoltarea, depășesc 5 %. |
Докладите за качеството се изготвят от държавите членки в съответствие с правилата, определени в приложение III и съгласно критериите за качество, определени в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 223/2009. | Rapoartele de calitate trebuie să fie elaborate de către statele membre în conformitate cu normele stabilite în anexa III și se referă la criteriile de calitate definite la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009. |
Регламенти (ЕО) № 753/2004 и (ЕО) № 1450/2004 се отменят. | Regulamentul (CE) nr. 753/2004 și Regulamentul (CE) nr. 1450/2004 se abrogă. |
Регламент (ЕО) № 753/2004 обаче продължава да се прилага по отношение на статистиката за НИРД и ДБКРНИРД за референтната 2011 година. | Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 753/2004 se aplică în continuare în ceea ce privește statisticile „C&D” și CCBSCD pentru anul de referință 2011. |
Позоваванията на отменените регламенти се считат за позовавания на настоящия регламент. | Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament. |
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. | Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
Съставено в Брюксел на 26 октомври 2012 година. | Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2012. |
ПРИЛОЖЕНИЕ I | ANEXA I |
СТАТИСТИКА В НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧНАТА ОБЛАСТ | STATISTICI ÎN DOMENIUL ȘTIINȚEI ȘI AL TEHNOLOGIEI |
Раздел 1 | Secțiunea 1 |
Статистика за научноизследователската и развойната дейност | Statistici în domeniul cercetării și dezvoltării |