Czech to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
KULTURNÍ STATKYKULTURGODER
1 Žadatel (jméno a adresa)1 Ansøger (navn og og adresse)
2 Vývozní povolení2 Udførselstilladelse
Platnost doGyldig til
3 Příjemce (adresa a země určení)3 Modtager (modtageradresse og -land)
TRVALÉDEFINITIV
DOČASNÉMIDLERTIDIG
Datum zpětného dovozuFrist for genindførsel
5 Vydávající orgán (název, adresa a členský stát)5 Udstedende myndighed (navn, adresse og medlemsstat)
6 Zástupce žadatele (jméno a adresa)6 Ansøgerens repræsentant (navn og adresse)
7 Vlastník předmětu/předmětů (jméno a adresa)7 Genstandens (genstandenes) ejer (navn og adresse)
8 Popis podle přílohy I nařízení (ES) č. 116/20098 Beskrivelse i henhold til bilag I til forordning (EF) nr. 116/2009
Kategorie kulturního statku nebo kulturních statkůKategori(er) af kulturgode(r)
9 Kategorie kulturního statku nebo kulturních statků9 Beskrivelse af kulturgodet/kulturgoderne
10 Kód KN10 KN-kode
11 Počet/množství11 Antal/mængde
12 Hodnota v národní měně12 Værdii national valuta
(Není-li dostatek místa, pokračujte na jedné nebo více přiložených stránkách ve třech kopiích, které obsahují údaje požadované v kolonkách 9 až 20.)(Hvis der ikke er tilstrækkelig plads, vedlægges et eller flere ekstra ark i tre eksemplarer med eventuelle supplerende oplysninger til rubrik 9 til 20)
13 Účel vývozu kulturního statku nebo kulturních statků / důvod žádosti o povolení13 Grunden til kulturgodets (kulturgodernes) udførsel/Formålet med at anmode om udførselstilladelse
Kritéria použitá pro identifikaciIdentifikationskriterier
14 Název nebo předmět14 Titel eller emne
15 Rozměry15 Dimensioner
16 Datováno16 Datering
17 Další vlastnosti17 Andre karakteristika
18 Připojené doklady / zvláštní údaje týkající se identifikace18 Vedlagte dokumenter/særlige identifikationsmærker
Fotografie (barevná)Fotografi (i farver)
BibliografieBibliografi
SeznamListe
KatalogKatalog
Identifikační značkySegl
Důkaz hodnotyDokumentation for værdi
19 Autor, období, dílna a/nebo styl19 Ophavsmand, epoke, værksted og/eller stil
20 Materiál nebo technika20 Materiale og fremstillingsteknik
21 Žádost21 Ansøgning
Tímto žádám o vývozní povolení pro výše popsaný kulturní statek nebo statky a prohlašuji, že údaje v této žádosti a v připojených dokladech jsou pravdivé.Jeg ansøger hermed om udførselstilladelse til det ovenfor beskrevne kulturgode og erklærer, at oplysningerne i denne ansøgning og i alle bilagene er korrekte.
22 Podpis a razítko vydávajícího orgánu22 Den udstedende myndigheds underskrift og stempel
Místo a datumSted og dato:
(Funkce a jméno podpisujícího)(Underskriverens navn og titel)
ŽÁDOSTANSØGNING
24 Fotografie kulturního statku / kulturních statků24 Fotografi(er) af kulturgodet (kulturgoderne)
(minimální formát 9 x 12 cm)(mindst 9 cm × 12 cm)
(Potvrdí podpisem a razítkem vydávající orgán)(bekræftes med den udstedende myndigheds underskrift og stempel)
25 Doplňující strany25 Ekstra ark
K tomuto formuláři je přiloženo … doplňujících stran.Denne formular er vedlagt … ekstra ark.
Poznámka: Příslušné orgány proškrtnou nevyplněný prostor kolonky 9 nebo přiložených doplňujících stran.Note: Ved udfyldelse af rubrik 9 og eventuelle ekstra ark skal de kompetente myndigheder behørigt overstrege den ikke anvendte plads.
23 VYPLNÍ CELNÍ ÚŘAD VÝVOZU23 UDFØRSELSTOLDSTEDETS PÅTEGNING
Podpis a služební razítkoUnderskrift og stempel
Celní úřadToldsted
Vývozní prohlášení č.Udførselsangivelse nr.
LIST PRO DRŽITELEEKSEMPLAR TIL INDEHAVEREN
26 Celní úřad výstupu26 Udgangstoldsted
LIST K VRÁCENÍ VYDÁVAJÍCÍMU ORGÁNUEKSEMPLAR TIL DEN UDSTEDENDE MYNDIGHED
VYSVĚTLIVKYFORKLARENDE BEMÆRKNINGER
Všeobecná ustanoveníGenerelt
Povolení jsou požadována pro vývoz kulturních statků s cílem chránit kulturní dědictví členských států podle nařízení (ES) č. 116/2009.For at beskytte medlemsstaternes kulturarv er der ved forordning (EF) nr. 116/2009 indført krav om, at der skal udstedes tilladelse til at udføre kulturgoder.
Prováděcí nařízení (EU) č. 1081/2012 stanoví vzor pro formulář, na kterém je třeba standardní vývozní povolení vypracovat.I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1081/2012 fastlægges en model tilden formular, der benyttes til udfærdigelse af standardudførselstilladelser.
Je určen k zaručení standardizovaných kontrol vývozu kulturních statků za hranice Unie.Formålet er at sikre, at kontrollen med udførslen af kulturgoder ved EU's ydre grænser bliver ensartet.
Stanoví se dva další typy vývozních povolení, a to:To andre typer udførselstilladelser fastlægges, nemlig:
zvláštní otevřená povolení, která se vydávají pro určitý kulturní statek, který je pravidelně dočasně vyvážen z Unie za účelem použití a/nebo vystavení ve třetí zemi,Specifikke åbne tilladelser beregnet for et specifikt kulturgode, som eventuelt udføres midlertidigt fra EU på regelmæssigt grundlag med henblik på anvendelse og/eller udstilling i et tredjeland.
obecná otevřená povolení, která se vydávají muzeím nebo jiným institucím pro dočasný vývoz kteréhokoliv z kulturních statků, který patří do jejich stálé sbírky a je pravidelně dočasně vyvážen z Unie za účelem vystavení ve třetí zemi.Generelle åbne tilladelser, der kan udstedes til museer eller andre institutioner til at dække midlertidig udførsel af ethvert af de goder, der hører til den faste samling, og som eventuelt udføres midlertidigt fra EU på regelmæssigt grundlag med henblik på udstilling i et tredjeland.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership