Czech to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Společnost/organizace/orgánVirksomhed/organisation/myndighed
E-mailová adresaE-mail-adresse
Telefonní číslo – včetně mezinárodních kódůTelefonnummer (inkl. landekode)
Název leteckého dopravce, který má být ověřenNavn på luftfartsselskab, der skal valideres
AOC (osvědčení leteckého provozovatele) vydané v (název státu):AOC (Air Operators Certificate) udstedt i (den pågældende stat)
Kód IATA (Mezinárodní sdružení leteckých dopravců) nebo kód ICAO (Mezinárodní organizace pro civilní letectví), pokud kód IATA pro daného leteckého dopravce neexistuje.IATA-kode (Den Internationale Luftfartssammenslutning) eller ICAO-kode (Organisationen for International Civil Luftfart), hvis luftfartsselskabet ikke har en IATA-kode.
Upřesněte, který kód používáte.Angiv hvilken kode det drejer sig om
Stát odpovědný za označení leteckého dopravce jako dopravce ACC3Stat, der er ansvarlig for at udpege luftfartsselskabet som ACC3
Údaje o umístění letiště třetí země, které má být ověřeno, nebo zařízení pro odbavení nákladu/pošty,jež jsou k němu připojenaNærmere oplysninger om tredjelandes lufthavne, som skal valideres, eller fragt- og postfaciliteter, der er forbundet hermed
Kód IATA (nebo kód ICAO) pro letištěIATA-kode (eller ICAO-kode) for lufthavnen
Druh podnikání leteckého dopravce – lze uvést více než jeden druh podnikáníArten af luftfartsselskabets virksomhed — der kan være tale om flere typer virksomhed
Přeprava cestujících a nákladu/poštyPassagerer og fragt/post
Pouze přeprava nákladu a poštyKun fragt og post
Pouze přeprava nákladuKun fragt
Pouze přeprava poštyKun post
IntegraceKoordinator (Integrator)
Charterové letyCharter
Jméno a pracovní zařazení osoby odpovědné za ochranu leteckého nákladu/letecké pošty před protiprávními činyNavn og stillingsbetegnelse for den person, som er ansvarlig for tredjelandes luftfragt/luftpost
Pracovní zařazeníStilling
Adresa hlavního sídla leteckého dopravce na navštíveném letištiAdresse på luftfartsselskabets hovedkontor i den lufthavn, hvor der aflægges et besøg
Číslo/oddělení/budova/letištěNr./Enhed/Bygning/Lufthavn
UliceGade
PSČPostnummer
Stát (hodí-li se)Stat (hvis relevant)
Adresa hlavního sídla leteckého dopravce, např. ústředí společnostiAdresse på luftfartsselskabets hovedkontor, f.eks. hovedsædet
Organizace a povinnosti dopravce ACC3 na letištiACC3's organisation og ansvarsområder i lufthavnen
Cíl: Letecký náklad ani pošta nesmí být přepraveny do EU/EHP, aniž by byly podrobeny bezpečnostním kontrolám.Mål: Luftfragt eller -post må ikke transporteres til EU/EØS, uden at det er underkastet sikkerhedskontrol.
Podrobné údaje o těchto kontrolách jsou podány v následujících částech tohoto kontrolního seznamu.Nærmere oplysninger om en sådan kontrol findes i de følgende dele af denne checkliste.
Dopravce ACC3 nesmí přijmout náklad ani poštu k přepravě v letadle směřujícím do EU, pokud schválený agent ověřený z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy nebo známý odesílatel ověřený z hlediska ochrany letectví EU nebo stálý odesílatel schváleného agenta ověřeného z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy nepotvrdí a nedoloží provedení detekční kontroly nebo jiných bezpečnostních kontrol nebo pokud tyto zásilky nejsou podrobeny detekční kontrole v souladu s právními předpisy EU.ACC3 må ikke modtage fragt eller post med henblik på transport i et luftfartøj med EU som destination, medmindre en sikkerhedsgodkendt fragtagent med EU-validering af luftfartssikkerheden, en kendt befragter med EU-validering af luftfartssikkerheden eller en registreret befragter på ansvar af en sikkerhedsgodkendt fragtagent med EU-validering af luftfartssikkerheden bekræfter og indestår for, at der er gennemført screening eller anden sikkerhedskontrol, eller at sådanne forsendelser screenes i henhold til EU-bestemmelserne.
Dopravce ACC3 musí mít zaveden postup, který zajistí uplatňování příslušných bezpečnostních kontrol na veškerý náklad a poštu směřující do EU/EHP, pokud není od detekční kontroly osvobozen v souladu s právními předpisy Unie a tento náklad nebo pošta jsou následně chráněny až do nakládkydo letadla.ACC3 skal have en procedure, hvormed det sikres, at en passende sikkerhedskontrol anvendes for alle transporter af luftfragt og luftpost med EU/EØS som destination, medmindre den er undtaget fra screening i overensstemmelse med Unionens lovgivning, og at den pågældende fragt eller post efterfølgende er beskyttet, indtil den lastes om bord på et luftfartøj.
Bezpečnostní kontroly sestávají:Sikkerhedskontrollen skal bestå af:
z fyzické detekční kontroly na dostatečné úrovni, která přiměřeně zajistí, aby v zásilce nebyly ukryty žádné zakázané předměty, neboen fysisk screening, som skal være af en tilstrækkelig standard til med rimelighed at sikre, at forbudte genstande ikke er skjult i forsendelsen, eller
z jiných bezpečnostních kontrol, které jsou součástí postupu pro zajištění bezpečnosti dodavatelského řetězce, které přiměřeně zajistí, aby v zásilce nebyly ukryty žádné zakázané předměty a které provádí schválený agent nebo známý odesílatel ověřený z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy nebo stálý odesílatel schváleného agenta ověřeného z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy.en anden sikkerhedskontrol, som er et led i sikringen af forsyningskæden, hvorved det med rimelighed sikres, at ingen forbudte genstande er skjult i forsendelsen, og som anvendes af en sikkerhedsgodkendt fragtagent hhv. en kendt befragter med EU-validering af luftfartssikkerheden eller en registreret befragter på ansvar af en sikkerhedsgodkendt fragtagent med EU-validering af luftfartssikkerheden.
Odkaz: bod 6.8.3Der henvises til punkt 6.8.3
Zavedl letecký dopravce postup pro zajištění toho, aby byly letecký náklad nebo letecká pošta podrobeny příslušným bezpečnostním kontrolám před nakládkou do letadla směřujícího do EU/EHP?Har luftfartsselskabet fastlagt en proces med henblik på at sikre, at luftfragt eller luftpost underkastes en passende sikkerhedskontrol, inden den lastes på et luftfartøj med EU/EØS som destination?
ANO, nebo NEJA eller NEJ
Pokud ANO, popište postup.Hvis JA, beskriv processen
Jsou bezpečnostní kontroly prováděny leteckým dopravcem nebo jeho jménem subjektem, na který se vztahuje bezpečnostní program leteckého dopravce?Gennemføres sikkerhedskontrollen af luftfartsselskabet eller på dennes vegne af en enhed, som er omfattet af luftfartsselskabets sikkerhedsprogram?
Pokud ANO, uveďte podrobné údaje.Hvis JA, giv yderligere oplysninger
Pokud NE, které subjekty, na něž se bezpečnostní program leteckého dopravce nevztahuje, provádějí bezpečnostní kontroly leteckého nákladu nebo pošty přepravovaných tímto leteckým dopravcem do EU/EHP?Hvis NEJ, hvilke enheder, der ikke er omfattet af luftfartsselskabets sikkerhedsprogram, gennemfører sikkerhedskontrol af luftfragt eller -post, der bringes ind i EU/EØS af dette luftfartsselskab?
Upřesněte povahu těchto subjektů a uveďte podrobné údaje:Angiv arten af disse enheder og oplys nærmere
soukromá odbavovací společnostPrivat ekspeditionsselskab
vládou regulovaná společnostStatsligt reguleret selskab
vládní zařízení nebo subjekt pro detekční kontroluStatslig screeningfacilitet
jináAndet (oplys nærmere)
Jakými nástroji a pokyny letecký dopravce zajišťuje provádění bezpečnostních kontrol požadovaným způsobem?Med hvilke instrumenter og instrukser sikrer luftfartsselskabet, at sikkerhedskontrol gennemføres på den foreskrevne måde?
Může letecký dopravce požádat o vhodné bezpečnostní kontroly v případě, kdy detekční kontrolu provádějí subjekty, na něž se nevztahuje bezpečnostní program leteckého dopravce, např. vládní zařízení?Kanluftfartsselskabet anmode om en passende sikkerhedskontrol i tilfælde af, at screeningen er foretaget af enheder, der ikke er omfattet af luftfartsselskabets sikkerhedsprogram, f.eks. statslige enheder?
Pokud NE, uveďte podrobné údaje.Hvis NEJ, oplys nærmere
Byl ve státě letiště, na němž probíhá návštěva za účelem ověření, zaveden program schváleného agenta/známého odesílatele pro letecký náklad a poštu v souladu se standardy ICAO?Er et program for luftfragt og luftpost for sikkerhedsgodkendte fragtagenter eller kendte befragtere i overensstemmelse med ICAO's normer iværksat i den stat, hvori valideringsbesøget af lufthavnen finder sted?
Pokud ANO, popište prvky programu a způsob jeho zavedení.Hvis JA, beskriv programmets elementer og hvordan det er blevet iværksat
Závěry a obecné připomínky o spolehlivosti, obsažnosti a důkladnosti postupuKonklusion og generelle bemærkninger om processens pålidelighed, fuldgyldigt og robusthed.
Připomínky leteckého dopravceLuftfartsselskabets bemærkninger
Připomínky osoby ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činyBemærkninger fra EU-luftfartsecurity-validatoren
Bezpečnostní program leteckého dopravceLuftfartsselskabets sikkerhedsprogram
Letecký dopravce může zvážit, že své doklady poskytne osobě ověřující bezpečnost letectví EU před protiprávními činy ještě před návštěvou na místě, aby jí umožnil seznámit se podrobně s místy, která je třeba navštívit.Luftfartsselskabet ønsker muligvis at forelægge sin dokumentation for EU-luftfartsecurity-validatoren, inden besøget på stedet foretages, for at give vedkommende et kendskab til forholdene på de lokaliteter, hvor der skal aflægges besøg.
Odkaz: bod 6.8.2.1 a doplněk 6-GDer henvises til punkt 6.8.2.1 og tillæg 6-G
Poznámka: Zahrnuty musí být tyto body uvedené v doplňku 6-G, stanoveném v příloze nařízení (EU) č. 185/2010:Bemærk: Følgende punkter, som er opført i tillæg 6-G, der er fastsat i bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010, skal dækkes på passende vis:
popis opatření pro letecký náklad a poštu;en beskrivelse af foranstaltningerne for luftfragt og -post
postupy týkající se přijetí;oplysninger om modtagelsesprocedurerne
režim a kritéria pro schválené agenty;krav og kriterier for sikkerhedsgodkendte fragtagenter

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership