Source | Target | důvod nepředložení žádných vyplněných formulářů: obavy týkající se ochrany a bezpečnosti osobních údajů, | årsag til manglende indsendelse af udfyldte blanketter eller formularer: betænkeligheder med hensyn til beskyttelse og sikkerhed i forbindelse med personlige oplysninger |
důvod nepředložení žádných vyplněných formulářů: využití příslušných služeb v každém případě vyžaduje dostavení se osobně nebo předložení na papíře, | årsag til manglende indsendelse af udfyldte blanketter eller formularer: anvendelse af de relevante tjenester kræver under alle omstændigheder, at der aflægges personlige besøg eller indsendes papirudgaver |
(nepovinně) důvod nepředložení žádných vyplněných formulářů: absence elektronického podpisu nebo problémy s ním či absence elektronického průkazu totožnosti/elektronického osvědčení nebo problémy s nimi (vyžaduje se pro ověření totožnosti/využití služby), | (frivilligt) årsag til manglende indsendelse af udfyldte blanketter eller formularer: manglende eller problemer med elektronisk signatur eller elektronisk id/certifikat (nødvendig for autentificering/benyttelse af tjenesten) |
důvod nepředložení žádných vyplněných formulářů: jiná osoba tak učinila mým jménem (např. konzultant, daňový poradce, příbuzný nebo člen rodiny), | årsag til manglende indsendelse af udfyldte blanketter eller formularer: en anden person gjorde det for mig (f.eks. konsulent, skatterådgiver, pårørende eller familiemedlem) |
důvod nepředložení žádných vyplněných formulářů: jiný. | årsag til manglende indsendelse af udfyldte blanketter eller formularer: andet. |
používání mobilních zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště: mobilní telefon (nebo telefon smartphone), | har anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen: mobiltelefon (eller smartphone) |
používání mobilních zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště: mobilní telefon (nebo telefon smartphone) prostřednictvím mobilní telefonní sítě, | har anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen: mobiltelefon (eller smartphone) via mobiltelefonnettet |
používání mobilních zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště: mobilní telefon (nebo telefon smartphone) prostřednictvím bezdrátové sítě (např. WiFi), | har anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen: mobiltelefon (eller smartphone) via trådløst netværk (f.eks. WiFi) |
používání mobilních zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště: přenosný počítač (např. laptop, tablet), | har anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen: bærbar computer (f.eks. laptop eller tablet) |
používání mobilních zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště: přenosný počítač (např. laptop, tablet) prostřednictvím mobilní telefonní sítě s použitím USB klíče, (SIM) karty nebo mobilního telefonu jako modemu, | har anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen: bærbar computer (f.eks. laptop eller tablet) via mobiltelefonnettet, vha. usb-nøgle eller (sim-) kort eller mobiltelefon som modem |
používání mobilních zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště: přenosný počítač (např. laptop, tablet) prostřednictvím bezdrátové sítě (např. WiFi), | har anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen: bærbar computer (f.eks. laptop eller tablet) over trådløst netværk (f.eks. WiFi) |
používání mobilních zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště: jiná zařízení, | har anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen: andet udstyr |
nepoužívali mobilní zařízení k přístupu na internet mimo domov nebo pracoviště. | har ikke anvendt mobilt udstyr til internetadgang andre steder end i hjemmet eller på arbejdspladsen. |
Statistickými jednotkami, které budou zastoupeny u proměnných uvedených v bodě 1 písm. b) této přílohy, jež se týkají domácností, jsou domácnosti alespoň s jedním členem ve věku od 16 do 74 let. | De statistiske enheder, som skal anvendes ved indsamlingen af de variabler, der er nævnt i dette bilags punkt 1, litra b), vedrørende husstande, er husstande, hvoraf mindst ét medlem tilhører aldersgruppen 16-74 år. |
Statistickými jednotkami, které budou zastoupeny u proměnných uvedených v bodě 1 písm. b) této přílohy, jež se týkají jednotlivců, jsou jednotlivci ve věku od 16 do 74 let. | De statistiske enheder, som skal anvendes ved indsamlingen af de variabler, der er nævnt i dette bilags punkt 1, litra b), vedrørende privatpersoner, er privatpersoner i alderen 16-74 år. |
Zeměpisný rozsah zahrnuje domácnosti a/nebo jednotlivce žijící kdekoliv na území členského státu. | Geografisk dækning: husstande og/eller privatpersoner inden for en medlemsstats område. |
Hlavním referenčním obdobím pro zjišťování statistických údajů je první čtvrtletí roku 2013. | Den primære referenceperiode for indsamling af statistiske oplysninger er første kvartal af 2013. |
Doplňující sociálně-ekonomické proměnné | Socioøkonomiske baggrundsvariabler |
U témat a jejich proměnných uvedených v bodě 1 písm. b) této přílohy, které se týkají domácností, se budou zjišťovat tyto doplňující proměnné: region bydliště (podle klasifikace regionů NUTS1), | Angående de emner og variabler, der er nævnt i dette bilags punkt 1, litra b), vedrørende husstande, indsamles følgende baggrundsdata: |
(nepovinně) region bydliště podle klasifikace NUTS2, | bopælsregion (efter NUTS 1-regioner) |
stupeň urbanizace: osoby žijící v hustě obydlených oblastech; osoby žijící ve středně obydlených oblastech; osoby žijící v řídce obydlených oblastech, | urbaniseringsgrad: tætbefolkede områder; middeltætbefolkede områder; tyndtbefolkede områder |
typ domácnosti: počet členů domácnosti; (nepovinně) počet osob od 16 do 24 let; (nepovinně) počet studentů od 16 do 24 let; (nepovinně) počet osob od 25 do 64 let; (nepovinně) počet osob ve věku nad 64 let (samostatně se bude zjišťovat: počet dětí mladších 16 let, (nepovinně) počet dětí od 14 do 15 let, (nepovinně) počet dětí od 5 do 13 let, (nepovinně) počet dětí ve věku 4 let nebo mladších), | husstandens art: antallet af husstandsmedlemmer; (frivilligt) antallet af personer på 16-24 år; (frivilligt) antallet af studerende på 16-24 år; (frivilligt) antallet af personer på 25-64 år; (frivilligt) antallet af personer på over 64 år (indsamles separat: antallet af børn under 16 år, (frivilligt) antallet af børn på 14-15 år, (frivilligt) antallet af børn på 5-13 år, (frivilligt) antallet af børn på 4 år eller derunder) |
(nepovinně) čistý měsíční příjem domácnosti (zjišťuje se jako hodnota nebo příjmová pásma odpovídající příjmovýmkvartilům), | (frivilligt) husstandens månedlige nettoindkomst (opgøres i værdi eller i intervaller svarende til indkomstkvartiler) |
(nepovinně) celkový čistý měsíční ekvivalizovaný příjem domácnosti v kvintilech. | (frivilligt) den ækvivalerede samlede husstandsnettoindkomst pr. måned i kvintiler). |
U témat a jejich proměnných uvedených v bodě 1 písm. b) této přílohy, které se týkají jednotlivců, se budou zjišťovat tyto doplňující proměnné: | Angående de emner og variabler, der er nævnt i dette bilags punkt 1, litra b), vedrørende privatpersoner, indsamles følgende baggrundsdata: |
pohlaví: muži, ženy, | køn: mand; kvinde |
země narození: narozeni v tuzemsku; narozeni v zahraničí: narozeni v jiném členském státě EU; narozeni v zahraničí: narozeni ve státě, který není členským státem EU, | fødeland: indenlandsk født; født i et andet EU-land; født i et ikke-EU-land |
státní příslušnost: vnitrostátní; cizí státní příslušníci: má státní příslušnost jiného členského státu EU; cizí státní příslušníci: má státní příslušnost státu, který není členským státem EU, | statsborgerskabsland: statsborger i landet; statsborger i et andet EU-land; statsborger i et ikke-EU-land |
(nepovinně) právní rodinný stav: svobodný/svobodná (tj. nikdy neuzavřel/a manželství); ženatý/vdaná (včetně registrovaného partnerství); ovdovělý/ovdovělá, který/která neuzavřel/a nové manželství (včetně ovdovělého/ovdovělé z registrovaného partnerství); rozvedený/rozvedená, který/která neuzavřel/a nové manželství (včetně zrušených registrovaných partnerství), | (frivilligt) civilstand: ugift (dvs. har aldrig været gift); gift (herunder registreret partnerskab); enke/enkemand og ikke gift igen (herunder efterladte i registreret partnerskab); fraskilt og ikke gift igen (herunder separeret samt opløst registreret partnerskab) |
(nepovinně) faktický rodinný stav: osoba žijící v partnerském svazku (nesezdaných partnerů); osoba nežijící v partnerském svazku, | (frivilligt) efter de facto-civilstand: person i samlivsforhold (mellem ugifte partnere); person, der ikke lever i samlivsforhold |
věk, v celých letech; (nepovinně) mladší než 16 nebo starší než 74 let, | alder (fyldte år) (frivilligt) under 16 år og/eller over 74 år |
nejvyšší ukončené vzdělání podle Mezinárodní standardní klasifikace vzdělání (ISCED 97): nižší (ISCED 0, 1 nebo 2); střední (ISCED 3 nebo 4); vyšší (ISCED 5 nebo 6); žádné formální vzdělání (ISCED 0); primární vzdělání (ISCED 1); nižší sekundární vzdělání (ISCED 2); vyšší sekundární vzdělání (ISCED 3); postsekundární neterciární vzdělání (ISCED 4); terciární vzdělání – první stupeň (ISCED 5); terciární vzdělání – druhý stupeň (ISCED 6), | højeste afsluttede uddannelsesniveau i henhold til den internationale standardklassifikation af uddannelser (ISCED 97): lavt niveau (ISCED 0, 1 eller 2); mellemniveau (ISCED 3 og 4); højt niveau (ISCED 5 og 6); ingen formaliseret uddannelse (ISCED 0); primær undervisning eller grunduddannelse på første trin (ISCED 1); sekundær undervisning på første trin eller grunduddannelse på andet trin (ISCED 2); sekundær undervisning på andet trin (ISCED 3); postsekundær undervisning (bortset fra videregående uddannelse) (ISCED 4); videregående uddannelse på første trin (ISCED 5); videregående uddannelse på andet trin (ISCED 6) |
situace ohledně zaměstnání: zaměstnanec nebo OSVČ (včetně pomáhajícíchrodinných příslušníků) (nepovinně: zaměstnanec nebo OSVČ s plným pracovním úvazkem, zaměstnanec nebo OSVČ s částečným pracovním úvazkem; zaměstnanec; zaměstnanec s trvalým zaměstnáním nebo zaměstnáním na dobu neurčitou; zaměstnanec s dočasným zaměstnáním nebo smlouvou na dobu určitou; OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků)), | beskæftigelsesmæssig status: lønmodtager, selvstændig (herunder medhjælpende familiemedlemmer) (frivilligt: lønmodtager eller selvstændig på fuldtid, lønmodtager eller selvstændig på deltid, lønmodtager med fast arbejde eller med arbejde af ubestemt varighed; lønmodtager med midlertidigt arbejde eller arbejdskontrakt af bestemt varighed; selvstændig, herunder medhjælpende familiemedlemmer) |
(nepovinně) ekonomické odvětví zaměstnání: | (frivilligt) den økonomiske sektor, hvor de er beskæftiget: |
Sekce NACE Rev. 2 | Hovedafd. i NACE rev. 2 |
Zemědělství, lesnictví a rybářství | Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri |
B, C, D a E | B, C, D og E |
Zpracovatelský průmysl, těžba a dobývání a jiná průmyslová odvětví | Fremstilling, råstofindvinding og anden industri |
Stavebnictví | Bygge- og anlægsvirksomhed |
G, H a I | G, H og I |
Velkoobchod a maloobchod, doprava, ubytování, stravování a pohostinství | Engroshandel og detailhandel, transport, overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed |
Informační a komunikační činnosti | Information og kommunikation |
Peněžnictví a pojišťovnictví | Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring |
Činnosti v oblasti nemovitostí | Fast ejendom |
M a N | M og N |
Podnikatelské služby | Forretningsservice |
O, P, a Q | O, P og Q |
Veřejná správa, obrana, vzdělávání, zdravotní a sociální péče | Offentlig forvaltning, forsvar, undervisning, sundhedsvæsen og sociale foranstaltninger |
R, S, T a U | R, S, T og U |
Ostatní služby | Anden servicevirksomhed |
situace ohledně zaměstnání: nezaměstnaný/nezaměstnaná; student/studentka nezapojený/nezapojená do pracovního procesu; jiná osoba nezapojená do pracovního procesu (nepovinně pro jiné osoby nezapojené do pracovního procesu: osoba je v důchodu, předčasném důchodu nebo ukončila samostatnou výdělečnou činnost; trvale zdravotně postižená; v povinné základní vojenské nebo civilní službě; v domácnosti; jiná neaktivní osoba), | beskæftigelsesmæssig status: arbejdsløs; studerende uden for arbejdsstyrken; andre privatpersoner uden for arbejdsstyrken (frivilligt for andre privatpersoner uden for arbejdsstyrken: pensioneret eller førtidigt pensioneret eller ophørt med at drive virksomhed; permanent uarbejdsdygtig; obligatorisk militær- eller militærnægtertjeneste; hjemmegående; anden person, som ikke er i arbejde) |
povolání podle Mezinárodní standardní klasifikace zaměstnání (ISCO-08): manuální pracovníci; ostatní pracovníci; pracovníci v oblasti informačních a komunikačních technologií, pracovníci v jiné oblasti než je oblast informačních a komunikačních technologií; (nepovinně) všechna zaměstnání podle ISCO-08 na úrovni dvou míst číselného kódu. | stilling/fag i henhold til den internationale standardfagklassifikation (ISCO-08): manuelle arbejdstagere; ikke-manuelle arbejdstagere; ikt-arbejdstagere, ikke-ikt-arbejdstagere; (frivilligt) alle erhverv klassificeres i henhold til 2-cifret kode i ISCO-08. |
Lhůty | Frister for indberetning af resultater |
Individuální záznamy údajů neumožňující přímou identifikaci dotčených statistických jednotek, uvedené v článku 6 a v bodě 6 přílohy II nařízení (ES) č. 808/2004 se předají Eurostatu před 5. říjnem 2013. Do tohoto dne musí být datový soubor dokončen, validován a schválen. Počítačem čitelný formát předávání individuálních záznamů údajů se řídí šablonou poskytnutou Eurostatem. | De individuelle data, der ikke må give mulighed for direkte identifikation af de pågældende statistiske enheder, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 808/2004 og nr. 6) i bilag II hertil, skal indberettes til Eurostat inden den 5. oktober 2013. På denne dato skal dataene være færdigbearbejdet, valideret og godkendt. Det maskinlæsbare indberetningsformat for de individuelle data skal følge den af Eurostat fastsatte model. |
Počítačem čitelný formát předávání členěný do tabulek se řídí šablonou poskytnutou Eurostatem. | Dataene indberettes i et maskinlæsbart tabelformat, som er i overensstemmelse med den af Eurostat fastsatte model. |
Zpráva o kvalitě uvedená v čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 808/2004 se předá Eurostatu jeden měsíc po předání posledního datového souboru, nejpozději do 5. listopadu 2013. | Kvalitetsrapporten, der er nævnt i artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 808/2004, fremsendes til Eurostat en måned efter indberetningen af det sidste datasæt og senest den 5. november 2013. |
Agregované údaje, v případě potřeby označené jako důvěrné nebo nespolehlivé, uvedené v článku 6 nařízení (ES) č. 808/2004 se předají Eurostatu před 5. říjnem 2013. | De i artikel 6 i forordning (EF) nr. 808/2004 nævnte aggregerede data, der om nødvendigt angives som fortrolige eller upålidelige, skal indberettes til Eurostat inden den 5. oktober 2013. |
Do tohoto dne musí být datový soubor dokončen, validován a schválen. | På denne dato skal dataene være færdigbearbejdet, valideret og godkendt. |
Vybraný soubor agregovaných údajů, které jsou považovány za nezbytné pro validaci a rychlé zveřejnění, v případě potřeby označených jako důvěrné nebo nespolehlivé, se předá Eurostatu před 5. říjnem 2013. | Et udvalgt sæt aggregerede data sendes med henblik på validering og hurtig offentliggørelse, om nødvendigt angivet som fortrolige eller upålidelige, til Eurostat inden den 5. oktober 2013. |
Metadata uvedená v článku 6 nařízení (ES) č. 808/2004 se předají Eurostatu před 31. květnem 2013. | De metadata, som er nævnt i artikel 6 i forordning (EF) nr. 808/2004, skal indberettes til Eurostat inden den 31. maj 2013. |