Source | Target | Tlak vytváří změnu odporu vlákna, čímž naruší rovnováhu můstkového obvodu, který tím mění napětí procházejícího elektrického proudu. | Den fysiske påvirkning skaber en ændring i modstanden i lederen, som medfører en ubalance i brokredsløbet og derved bevirker en ændring af spændingen i den gennemløbende strøm. |
Snímač zatížení převádí tlak, který na něj působí, na elektrický signál úměrný danému tlaku. | Vejecellen konverterer den fysiske påvirkning til et elektrisk signal, der er proportional med påvirkningen. |
Signál přečte, zpracuje a ukazuje zařízení, které není součástí při předkládání celnímu úřadu. | Signalet udlæses, behandles og vises af en enhed, der ikke er inkluderet ved frembydningen. |
Snímač zatížení je určen k použití např. v podlahových vahách, ve váhových míchacích strojích, v násypných vahách a zásobníkových vahách. | Vejecellen er beregnet til brug i f.eks. gulvvægte, blandemaskiner, fødetragte og tankvægte. |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 2 a) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 m) ke třídě XVI a na znění kódů KN 9031, 903180 a 90318098. | Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1, 2 a) og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 1 m) til afsnit XVI og teksten til KN-kode 9031, 903180 og 90318098. |
Snímač zatížení je určen k převádění tlaku na elektrický signál pro účely měření. | Vejecellen er designet til at konvertere fysisk påvirkning til et elektrisk signal med henblik på måling. |
Jelikož sám neukazuje výsledek měření, považuje se za neúplný měřicí přístroj, jinde neuvedený ani nezahrnutý v kapitole 90. | Da den ikke selv viser resultatet af målingen, anses den for at være et ufuldstændigt instrument til måling, ikke andetsteds tariferet i kapitel 90. |
Proto je zařazení do čísla 8423 jako součást přístrojů a zařízení k určování hmotnosti vyloučeno (viz rovněž vysvětlivky HS k číslu 9031, oddíl A, bod 30. | Tarifering under pos. 8423 som del til en vægt er derfor udelukket (se også de Forklarende Bemærkninger til HS, pos. 9031, afsnit A, punkt 30)). |
Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 90318098 jako ostatní přístroje, jinde neuvedené ani nezahrnuté v kapitole 90. | Artiklen skal derfor tariferes under KN-kode 90318098 som andre instrumenter ikke andetsteds tariferet i kapitel 90. |
Ruční nástroj řízený mikroprocesorem (tzv. „elektronická horkovzdušná pistole“) pro vytváření teploty mezi 50 a 630 °C, s maximálním výstupním výkonem 2000 W a o rozměrech přibližně 26 × 20 × 9 cm. | Et mikroprocessorstyret, håndholdt apparat (en såkaldt "elektronisk varmluftpistol"), som skaber en temperatur på mellem 50 og 630 °C, med en maksimal afgiven effekt på 2000 W og dimensionerne cirka 26 × 20 × 9 cm. |
Nástroj sestává: | Apparatet består af: |
z topného článku, | et varmeelement |
z ventilátoru s motorem pro vyfukování vzduchu při třech různých rychlostech, | en ventilator med en motor, der kan blæse luft med tre forskellige hastigheder |
z displeje, který ukazuje teplotu. | et display, der viser temperaturen |
Nástroj je určen k použití řemeslníky, například při odstraňování nátěrů, zmenšování opláštění kabelů, formování PVC, měkké pájení, svařování a spojování plastů, svařování plastových trubek a tyčí a svařování fólií. | Apparatet anvendes af håndværkere til f.eks. at fjerne maling, krympe kabelisolering og forme PVC samt til blødlodning, svejsning og samling af plastic, svejsning af plasticrør og -stænger og foliesvejsning. |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 ke kapitole 84 a na znění kódů KN 8419, 841989 a 84198998. | Tarifering i henhold til almindelig bestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 2 til kapitel 84 samt teksten til KN-kode 8419, 841989 og 84198998. |
Jelikož nástroj je určen k použití řemeslníky a není obvykle používán v domácnosti, je zařazení do čísla 8516 jako elektrotepelný přístroj používaný v domácnosti vyloučeno. | Da apparatet er beregnet til brug for håndværkere og ikke er af den art, der normalt anvendes til husholdningsbrug, kan det ikke tariferes under pos. 8516 som et elektrotermisk apparat af den art, der anvendes til husholdningsbrug. |
Nástroj odpovídá popisu čísel 8419 a 8467. | Apparatet kan efter positionsteksten henføres til både pos. 8419 og 8467. |
V souladu s poznámkou 2 ke kapitole 84 je zařazení do čísla 8467 jako ruční nástroj s vestavěným elektrickým motorem vyloučeno. | I overensstemmelse med bestemmelse 2 til kapitel 84 er apparatet udelukket fra tarifering under pos. 8467 som et håndværktøj med indbygget elektrisk motor. |
Nástroj je proto třeba zařadit do kódu KN 84198998 jako stroj pro zpracovávání materiálů výrobními postupy, které spočívají ve změně teploty. | Apparatet skal derfor tariferes under KN-kode 84198998 som maskiner til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer. |
Obrázek slouží pouze pro informaci. | Billedet er kun vejledende. |
Přenosný víceúčelový přístroj napájený baterií o rozměrech asi 9 × 5 × 1 cm sestávající z: | Et bærbart batteridrevet multifunktionsapparat, der måler ca. 9 × 5 × 1 cm, der består af: |
barevného displeje z tekutých krystalů s rozlišením 320 × 240 pixelů a úhlopříčkou obrazovky přibližně 5 cm (2,2 palce), | en LCD-farveskærm med en opløsning på 320 × 240 pixel og en skærmdiagonal på ca. 5 cm (2,5 tommer) |
mikrofonu, | en mikrofon |
zabudované paměti o velikosti 4 GB, | en indbygget hukommelse på 4 GB |
tuneru FM, | en FM-modtager |
rozhraní USB, | en USB-grænseflade |
konektoru na sluchátka, | en udgang til hovedtelefoner |
ovládacích tlačítek. | kontrolknapper |
Přístroj umí vykonávat tyto funkce: | Apparatet har følgende funktioner: |
příjem rozhlasového vysílání, | radiofonimodtagelse |
záznam a reprodukce zvuku, | lydoptagelse og -gengivelse |
záznam a reprodukce obrazu, | videooptagelse og -gengivelse |
záznam hlasu, | taleoptagelse |
zobrazení statických snímků a videozáznamů. | visning af still- og videobilleder |
Přístroj podporuje tyto formáty: MP3, WMA, WAV, WMV a JPEG. | Apparatet understøtter følgende formater: MP3, WMA, WAV, WMV og JPEG. |
Přístroj lze připojit k zařízení pro automatizované zpracování dat za účelem stahování nebo nahrávání souborů. | Apparatet kan tilsluttes en automatisk databehandlingsmaskine med henblik på downloading og uploading af filer. |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 3 ke třídě XVI a na znění kódů KN 8527, 852713 a 85271399. | Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 3 til afsnit XVI og teksten til KN-kode 8527, 852713 og 85271399. |
Přístroj je konstruován k výkonu několika funkcí třídy XVI, a to k příjmu rozhlasového vysílání se záznamem nebo reprodukcí zvuku, záznamem nebo reprodukcí obrazu a zobrazením statických snímků i videozáznamů. | Apparatet opfylder flere funktioner under afsnit XVI, herunderradiofonimodtagelse med lydoptagelse og -gengivelse, videooptagelse eller -gengivelse samt visning af still- og videobilleder. |
Na základě poznámky 3 k této třídě je třeba jej zařadit jako přístroj, který vykonává hlavní funkci. | I henhold til bestemmelse 3 i nævnte afsnit, bør varen tariferes efter apparatets hovedfunktion. |
Vzhledem k objektivním charakteristikám přístroje, např. jeho dostupné paměti a malé obrazovce s nízkým rozlišením, jsou funkce zobrazení, záznamu a reprodukce obrazu sekundární. | På baggrund af de objektive kendetegn, såsom apparatets disponible hukommelse og den lille skærm med lille opløsning, er funktionerne til videoafspilning, -optagelse og -gengivelse sekundære funktioner. |
Hlavní funkcí přístroje je tedy příjem rozhlasového vysílání kombinovaný s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku. | Apparatets hovedfunktion er derfor radiofonimodtagelse kombineret med lydoptagelse eller -gengivelse. |
Přístroj je proto třeba zařadit do kódu KN 85271399 mezi ostatní přístroje pro rozhlasové vysílání kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku. | Apparatet skal derfor tariferes under KN-kode 85271399 som "andre apparater, kombineret med lydoptagere eller lydgengivere". |
Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92. | Bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, og som ikke stemmer overens med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder. |
Jemný světlehnědý prášek sušený rozprašováním ve stabilní a chráněné mikrokapsli s tímto složením (v % hmotnostních): | Fint, lyst gyldenbrunt, sprøjtetørret pulver i stabil og beskyttet mikroindkapslet form, med følgende sammensætning (i vægtprocent): |
rafinovaný olej z tuňáka 48 | raffineret fiskeolie fra tun 48 |
kaseinát sodný 24 | natriumkaseinat 24 |
dextróza monohydrát 10 | dextrosemonohydrat 10 |
modifikovaný škrob 10 | modificeret stivelse 10 |
askorbát sodný 5 | natriumascorbat 5 |
voda 3 | vand 3 |
a obsahující stopy přírodních tokoferolů, lecitinu, d1-α-tokoferolu a askorbyl-palmitátu. | og indeholdende spor af naturlige tocopheroler, lecithin, d1-alpha-tocopherol og ascorbylpalmitat. |
Produkt se používá ke zvýšení úrovně omega-3 mastných kyselin v potravinových přípravcích. | Varen anvendes til at øge mængden af Omega-3-fedtsyrer i tilberedte fødevarer. |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069098. | Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 2106, 210690 og 21069098. |
Produkt je směs rafinovaného oleje z tuňáka a velkého množství (nejméně 50 %) jiných přísad. | Varen består af raffineret fiskeolie fra tun og store mængder (mindst 50 %) af andre ingredienser. |
Ačkoli produkty čísla 1517 mohou obsahovat malá množství jiných složek (viz rovněž vysvětlivka k harmonizovanému systému (HS) k číslu 1517, druhý odstavec), je zařazení do tohoto čísla vyloučeno, protože produkt ztratil charakter jedlých olejů tohoto čísla vzhledem k jeho složení. | Selvom varer henhørende under pos. 1517 må indeholde små mængder andre ingredienser (se også FB til HS, pos. 1517, andet afsnit), er tarifering under denne position udelukket, da varen ikke længere har karakter af spiselig olie under denne position på grund af sin sammensætning. |
Produkt je proto třeba zařadit do čísla 2106 jako potravinový přípravek, jinde neuvedený ani nezahrnutý (viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 2106, bod B). | Varen skal derfor tariferes under pos. 2106 som en tilberedt fødevare, ikke andetsteds tariferet (se også Forklarende Bemærkning til HS, pos. 2106, afsnit B). |
Deska (tzv. „vodovzdorná překližka“) sestávající z třinácti dřevěných listů slepených lepidlem odolným vůči vařící vodě. | En plade ("vandfast krydsfinér") fremstillet af tretten lag af træ, der er limet sammen med en lim, der er modstandsdygtig over for kogende vand. |
Listy jsou na sobě položeny tak, aby směr dřevních vláken po sobě jdoucích vrstev svíral určitý úhel. | Lagene er anbragt, så årerne i de på hinanden følgende lag krydser hinanden. |
Vnitřní listy mají tloušťku menší než 2 mm. | De inderste lag er mindre end 2 mm tykke. |