Czech to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Rybolovné kvóty na rok 2012 uvedené v příloze I tohoto nařízení se sníží o odpočty stanovené v uvedené příloze.Fiskekvoterne for 2012, der er fastsat i bilag I til denne forordning, nedsættes som vist i bilaget.
Odstavec 1 se použije, aniž by byla dotčena snížení stanovená v nařízeních (ES) č. 147/2007 a (EU) č. 165/2011.Stk. 1 anvendes, uden at det dog berører de nedsættelser, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 147/2007 og (EU) nr. 165/2011.
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 700/2012 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012 erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning.
Odpočty z kvót pro jiné než nadměrně odlovené populaceNedsættelse af kvoter for andre bestande end de overfiskede bestande
Člen-ský státMedlemsstat
Kód druhuArtskode
Kód oblastiOmrådekode
Název druhuArtsnavn
Název oblastiOmrådenavn
Povolené vykládky 2011Tilladte landinger 2011
(celkové přizpůsobené množství v tunách) [1](samlet tilpasset mængde i ton) [1]
Celkové úlovky v roce 2011Fangster i alt 2011
(množství v tunách)(mængde i ton)
Čerpání kvótKvoteforbrug
Přečerpání v poměru k povolené vykládceOverfiskning i forhold til tilladt landing
Násobící koeficient [2]Multiplikationsfaktor [2]
Dodatečný násobící koeficient [3]Yderligere multiplikationsfaktor [3]
Zbývající odpočty od roku 2011 [4](množství v tunách)Manglende nedsættelser fra 2011 [4](mængde i ton)
Odpočty v roce 2012Nedsættelser 2012
Ostroun obecnýAlmindelig pighaj
Vody EU oblasti IIIaEU-farvande i III a
Odpočet, který má být proveden z následující populaceNedsættelser foretages for følgende bestande
Humr severskýJomfruhummer
IIIa, vody EU subdivizí 22–32III a, EU-farvande i underafsnit 22-32
Vody EU oblastí IIa a IVEU-farvande i II a og IV
Mník mořskýLange
Vody EU oblasti IVEU-farvande i IV
IIIa, vody EU oblastí IIa a IVIII a, EU-farvande i II a og IV
Treska modraváBlåhvilling
Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIVEU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX a X, vody EU oblasti CECAF 34.1.1VII b, VII c, VII e-k, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1
Štikozubec obecnýKulmule
VI a VII, vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb, mezinárodní vody oblastí XII a XIVVI og VII, EU-farvande og internationale farvande i V b, internationale farvande i XII og XIV
Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, V, VI, VII, VIII, XII a XIVEU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV
Hlubinné druhy žralokůDybhavshajer
Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI, VII a VIIIEU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og VIII
Mník modrýByrkelange
Mezinárodní vody oblasti XIIInternationale farvande i XII
Červenice obecnáOrange savbug
Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII a XIVEU-farvande og internationale farvande i I, II, III, VIII, IX, X, XII og XIV
Okouníci rodu SebastesRødfisk
Mníkovec bělavýHvid skægbrosme
Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI, VII, VIII a IXEU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX
Hlavoun tuponosýSkolæst
Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VI a VIIEU-farvande og internationale farvande i V b, VI og VII
Platýs evropskýRødspætte
VIII, IX a X, vody EU oblasti CECAF 34.1.1VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1
Kvóty dostupné členskému státu podle příslušných nařízení o rybolovných právech po zohlednění výměny rybolovných práv v souladu s čl. 20 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 (Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59), převodu kvót v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3) a/nebo přerozdělení a odpočtu rybolovných práv v souladu s články 37 a 105 nařízení (ES) č. 1224/2009.Kvoter til rådighed for en medlemsstat i henhold til de relevante forordninger om fiskerimuligheder efter hensyntagen til udveksling af fiskerimuligheder efter artikel 20, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 (EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59), kvoteoverførsler i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3) og/eller omfordeling og nedsættelse af fiskerimuligheder i overensstemmelse med artikel 37 og 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Podle čl. 105 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009.Som fastsat i artikel 105, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Pro zajištění odpočtu celého množství i v takových případech bylo při stanovení odpočtů od kvóty na rok 2012 zohledněno zbývající množství.For at sikre, at hele mængden bliver fratrukket også i sådanne tilfælde, er de resterende mængder medregnet ved fastsættelsen af nedsættelserne af 2012-kvoterne.
Dodatečný násobící koeficient [3], [4]Yderligere multiplikationsfaktor [3], [4]
Zbývá kodpočtuRestnedsættelse
Smačci rodu AmmodytesTobis
Vody EU oblastí řízení populací smačkůEU-farvande med forvaltningsområder for tobis
Makrela obecnáMakrel
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb, mezinárodní vody oblastí IIa, XII a XIVVI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EU-farvande og internationale farvande i V b, internationale farvande i II a, XII og XIV
Vody EU subdivizí 22–32EU-farvande i underafsnit 22-32
Vody EU a Norska oblasti IV severně od 53o 30′ s. š.EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53o 30′ N
Pilonoši rodu BeryxBerycider
Sardel obecnáAnsjos

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership