Source | Target | Rybolovné kvóty na rok 2012 uvedené v příloze I tohoto nařízení se sníží o odpočty stanovené v uvedené příloze. | Fiskekvoterne for 2012, der er fastsat i bilag I til denne forordning, nedsættes som vist i bilaget. |
Odstavec 1 se použije, aniž by byla dotčena snížení stanovená v nařízeních (ES) č. 147/2007 a (EU) č. 165/2011. | Stk. 1 anvendes, uden at det dog berører de nedsættelser, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 147/2007 og (EU) nr. 165/2011. |
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 700/2012 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. | Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012 erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning. |
Odpočty z kvót pro jiné než nadměrně odlovené populace | Nedsættelse af kvoter for andre bestande end de overfiskede bestande |
Člen-ský stát | Medlemsstat |
Kód druhu | Artskode |
Kód oblasti | Områdekode |
Název druhu | Artsnavn |
Název oblasti | Områdenavn |
Povolené vykládky 2011 | Tilladte landinger 2011 |
(celkové přizpůsobené množství v tunách) [1] | (samlet tilpasset mængde i ton) [1] |
Celkové úlovky v roce 2011 | Fangster i alt 2011 |
(množství v tunách) | (mængde i ton) |
Čerpání kvót | Kvoteforbrug |
Přečerpání v poměru k povolené vykládce | Overfiskning i forhold til tilladt landing |
Násobící koeficient [2] | Multiplikationsfaktor [2] |
Dodatečný násobící koeficient [3] | Yderligere multiplikationsfaktor [3] |
Zbývající odpočty od roku 2011 [4](množství v tunách) | Manglende nedsættelser fra 2011 [4](mængde i ton) |
Odpočty v roce 2012 | Nedsættelser 2012 |
Ostroun obecný | Almindelig pighaj |
Vody EU oblasti IIIa | EU-farvande i III a |
Odpočet, který má být proveden z následující populace | Nedsættelser foretages for følgende bestande |
Humr severský | Jomfruhummer |
IIIa, vody EU subdivizí 22–32 | III a, EU-farvande i underafsnit 22-32 |
Vody EU oblastí IIa a IV | EU-farvande i II a og IV |
Mník mořský | Lange |
Vody EU oblasti IV | EU-farvande i IV |
IIIa, vody EU oblastí IIa a IV | III a, EU-farvande i II a og IV |
Treska modravá | Blåhvilling |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV | EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV |
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX a X, vody EU oblasti CECAF 34.1.1 | VII b, VII c, VII e-k, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 |
Štikozubec obecný | Kulmule |
VI a VII, vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb, mezinárodní vody oblastí XII a XIV | VI og VII, EU-farvande og internationale farvande i V b, internationale farvande i XII og XIV |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, V, VI, VII, VIII, XII a XIV | EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV |
Hlubinné druhy žraloků | Dybhavshajer |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI, VII a VIII | EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og VIII |
Mník modrý | Byrkelange |
Mezinárodní vody oblasti XII | Internationale farvande i XII |
Červenice obecná | Orange savbug |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII a XIV | EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, VIII, IX, X, XII og XIV |
Okouníci rodu Sebastes | Rødfisk |
Mníkovec bělavý | Hvid skægbrosme |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI, VII, VIII a IX | EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX |
Hlavoun tuponosý | Skolæst |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VI a VII | EU-farvande og internationale farvande i V b, VI og VII |
Platýs evropský | Rødspætte |
VIII, IX a X, vody EU oblasti CECAF 34.1.1 | VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 |
Kvóty dostupné členskému státu podle příslušných nařízení o rybolovných právech po zohlednění výměny rybolovných práv v souladu s čl. 20 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 (Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59), převodu kvót v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3) a/nebo přerozdělení a odpočtu rybolovných práv v souladu s články 37 a 105 nařízení (ES) č. 1224/2009. | Kvoter til rådighed for en medlemsstat i henhold til de relevante forordninger om fiskerimuligheder efter hensyntagen til udveksling af fiskerimuligheder efter artikel 20, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 (EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59), kvoteoverførsler i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3) og/eller omfordeling og nedsættelse af fiskerimuligheder i overensstemmelse med artikel 37 og 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
Podle čl. 105 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009. | Som fastsat i artikel 105, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
Pro zajištění odpočtu celého množství i v takových případech bylo při stanovení odpočtů od kvóty na rok 2012 zohledněno zbývající množství. | For at sikre, at hele mængden bliver fratrukket også i sådanne tilfælde, er de resterende mængder medregnet ved fastsættelsen af nedsættelserne af 2012-kvoterne. |
Dodatečný násobící koeficient [3], [4] | Yderligere multiplikationsfaktor [3], [4] |
Zbývá kodpočtu | Restnedsættelse |
Smačci rodu Ammodytes | Tobis |
Vody EU oblastí řízení populací smačků | EU-farvande med forvaltningsområder for tobis |
Makrela obecná | Makrel |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb, mezinárodní vody oblastí IIa, XII a XIV | VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EU-farvande og internationale farvande i V b, internationale farvande i II a, XII og XIV |
Vody EU subdivizí 22–32 | EU-farvande i underafsnit 22-32 |
Vody EU a Norska oblasti IV severně od 53o 30′ s. š. | EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53o 30′ N |
Pilonoši rodu Beryx | Berycider |
Sardel obecná | Ansjos |