Source | Target | Příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. | Bilag II ændres i overensstemmelse med bilag II til denne forordning. |
V oddílu „Fyzické osoby“ se zrušují tyto záznamy: | Følgende punkter under overskriften "Fysiske personer" udgår: |
„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. | "Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. |
Adresa: Via Vistarini č. 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Itálie | Adresse: Via Vistarini nr. 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italien |
Státní příslušnost: tuniská. | Nationalitet: Tunesisk. |
Číslo pasu: Z106861 (tuniský cestovní pas vydaný dne 18. 2. 1996, platný do 17. 2. 2001). | Pasnr.: Z106861 (tunesisk pas udstedt den 18.2.2004, som udløb den 17.2.2009). |
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4písm. b): 25. 6. 2003.“ | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 25.6.2003." |
„Suhayl Fatilloevich Buranov (také znám jako Suhayl Fatilloyevich Buranov). Původní písmo jména: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич. | "Suhayl Fatilloevich Buranov (alias Suhayl Fatilloyevich Buranov). Navn skrevet med oprindeligt alfabet: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич. |
Adresa: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt. | Adresse: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt. |
59, Taškent, Uzbekistán | 59, Tashkent, Usbekistan |
Státní příslušnost: uzbecká. | Nationalitet: usbekisk. |
„Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. | "Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. |
Původní písmo jména: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. Adresa: ul. | Navn skrevet med oprindeligt alfabet: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. |
Jalilova 14, Khartu, region Andižan, Uzbekistán | Adresse: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan-regionen, Uzbekistan |
„Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (také znám jako a) Abu Hasan, b) Abu Khabab, c) Abu Rabbab). Datum narození: 19. 10. 1953. Místo narození: Alexandrie, Egypt. Státní příslušnost: egyptská. Další informace: a) člen Egyptského islámského džihádu („Egyptian Islamic Jihad“); b) je potvrzeno, že zemřel v roce 2008 v Pákistánu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 29. 9. 2005.“ | "Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (alias (a) Abu Hasan, (b) Abu Khabab, (c) Abu Rabbab). Fødselsdato: 19.10.1953. Fødested: Alexandria, Egypten. Nationalitet: egyptisk. Andre oplysninger: (a) medlem af Egyptian Islamic Jihad (b) bekræftet død i Pakistan i 2008. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 29.9.2005." |
Záznam „Dieman Abdulkadir Izzat (také znám jako Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresa: Mnichov, Německo. Datum narození: 4. 7. 1965. Místo narození: Kirkuk, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0141062. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto: | Punktet "Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresse: Bayern, Tyskland. Fødselsdato: 4.7.1965. Fødested: Kirkuk, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: Tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0141062. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresse: Bayern, Tyskland. |
„Dieman Abdulkadir Izzat (také znám jako Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresa: Mnichov, Německo. Datum narození: 4. 7. 1965. Místo narození: Kirkuk, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0141062 (platnost ukončena v září 2012). Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ | Fødselsdato: 4.7.1965. Fødested: Kirkuk, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0141062 (tilbagekaldt pr. sep. 2012). Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." |
Záznam „Mazen Salah Mohammed (také znám jako a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Datum narození: a) 1. 1. 1982, b) 1. 1. 1980. Místo narození: Bagdád, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0144378. Adresa: Německo. Další informace: a) člen Alsar Al-Islam; b) vězněn v Německu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto: „Mazen Salah Mohammed (také znám jako a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). | Punktet "Mazen Salah Mohammed (alias (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad). Fødselsdato: (a) 1.1.1982, (b) 1.1.1980. Fødested: Baghdad, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: Tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0144378. Adresse: Tyskland. Andre oplysninger: (a) medlem af Alsar Al-Islam, (b) fængslet i Tyskland. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Mazen Salah Mohammed (alias a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). |
Datum narození: a) 1. 1. 1982, b) 1. 1. 1980. Místo narození: Bagdád, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0144378 (platnost ukončena v září 2012). Adresa: 94051 Hauzenberg, Německo | Fødselsdato: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Fødested: Baghdad, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0144378 (ophævet pr. sep. 2012). Adresse: 94051 Hauzenberg, Tyskland |
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." |
Záznam „Farhad Kanabi Ahmad (také znám jako a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (dříve uveden na seznamu pod tímto jménem). Datum narození: 1. 7. 1971. Místo narození: Arbil, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0139243. Adresa: Německo. Další informace: nězněn v Německu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto: | Punktet "Farhad Kanabi Ahmad (alias (a) Kaua Omar Achmed (b) Kawa Hamawandi (tidligere opført som). Fødselsdato: 1.7.1971. Fødested: Arbil, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: Tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0139243. Adresse: Tyskland. Andre oplysninger: fængslet i Tyskland. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Farhad Kanabi Ahmad (alias a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (tidligere opførtsom). |
„Farhad Kanabi Ahmad (také znám jako a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (dříve uveden na seznamu pod tímto jménem). Datum narození: 1. 7. 1971. Místo narození: Arbil, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0139243 (platnost ukončena v září 2012). Adresa: Irák. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ | Fødselsdato: 1.7.1971. Fødested: Arbil, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0139243 (ophævet pr. Sep. 2012). Adresse: Irak. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." |
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 3. 7. 2008.’ | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 3.7.2008." |
Záznam „Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (také znám jako a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Datum narození: 1. 1. 1965. Státní příslušnost: katarská. Číslo pasu: 00685868 (vydaný v Dohá dne 5. 2. 2006 a platný do 4. 2. 2010). Číslo průkazu totožnosti: 26563400140 (Katar). Adresa: Dohá, Katar. Další informace: zatčen v Kataru v březnu 2008. Výkon trestu v Kataru, ze zadržení propuštěn. Jméno matky: Hamdah Ahmad Haidoos. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 10. 10. 2008.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto: | Punktet "Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (alias (a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie; (b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; (c) Khalifa Al-Subayi; (d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Fødselsdato: 1.1.1965. Nationalitet: qatarsk. Pasnr.: 00685868 (udstedt i Doha den 5.2.2006 og udløber den 4.2.2010). Identitetskortnr.: 26563400140 (Qatar). Adresse: Doha, Qatar. Andre oplysninger: Arresteret i Qatar i marts 2008. Afsonede sin dom i Qatar og er løsladt fra fængsel. Moderens navn er Hamdah Ahmad Haidoos. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 10.10.2008." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (alias a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). |
„Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (také znám jako a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Datum narození: 1. 1. 1965. Místo narození: Dohá, Katar. Státní příslušnost: katarská. Číslo pasu: 00685868 (vydaný v Dohá dne 5. 2. 2006 a platný do 4. 2. 2010). Číslo průkazu totožnosti: 26563400140 (Katar). Adresa: Dohá, Katar. Další informace: jméno matky: Hamdah Ahmad Haidoos. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 10. 10. 2008.“ | Fødselsdato: 1.1.1965. Fødested: Doha, Qatar. Nationalitet: qatarsk. Pasnr.: 00685868 (udstedt i Doha den 5.2.2006 og udløber den 4.2.2010). Identitetskortnr.: 26563400140 (Qatar). Adresse: Doha, Qatar. Andre oplysninger: morens navn er Hamdah Ahmad Haidoos. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 10.10.2008." |
Záznam „Redouane El Habhab (také znám jako Abdelrahman). | Punktet "Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). |
Adresa: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Německo | Adresse: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Tyskland |
(dřívější adresa). | (tidligere adresse). |
Státní příslušnost: a) německá, b) marocká. | Nationalitet: a) tysk, b) marokkansk. |
Číslo pasu: 1005552350 (německý cestovní pas vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011). | Pasnummer: 1005552350 (tysk pas udstedt den 27.3.2001 af Kiel kommune, Tyskland, udløber den 26.3.2011). |
Číslo průkazu totožnosti: 1007850441 (německý průkaz totožnosti vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011). | Identitetskortnr.: 1007850441 (tysk identitetskort udstedt den 27.3.2001 af Kiel kommune, Tyskland, udløber den 26.3.2011). |
Další informace: v současé době vězněn v Německu. | Andre oplysninger: For øjeblikket fængslet i Tyskland. |
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 12. 11. 2008.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto: | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 12.11.2008." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: |
„Redouane El Habhab (také znám jako Abdelrahman). | "Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). |
Číslo pasu: 1005552350 (německý cestovní pas vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011). | Pasnr.: 1005552350 (tysk pas udstedt den 27.3.2001 af Kiel Kommune, Tyskland, udløb den 26.3.2011). |
Číslo průkazu totožnosti: 1007850441 (německý průkaz totožnosti vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011). | Identitetskortnr.: 1007850441 (tysk identitetskort udstedt den 27.3.2001 af Kiel kommune, Tyskland, udløb den 26.3.2011). |
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 12. 11. 2008.“ | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 12.11.2008." |
Příloha II nařízení (ES) č. 881/2002 se mění takto: | Bilag II til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres således: |
Adresa pod nadpisem „Slovinsko“ se nahrazuje tímto: | Oplysningerne under overskriften "Slovenien" affattes således: |
„Článek 2a | "Artikel 2a |
Tel.: +386 13695200 | Tlf.: +386 1 369 5200 |
Článek 2b | Artikel 2b |
Tel.: + 386 14719000 | Tlf.: + 386 1 471 90 00 |
Tel.: + 386 14782000 | Tlf.: + 386 1 478 2000 |
Místo narození: Taškent, Uzbekistán. | Fødested: Tashkent, Usbekistan. |
Další informace: a) byl jedním z vůdců skupiny islámský džihád („Islamic Jihad Group“); b) údajně zemřel v roce 2009 v Pákistánu. | Andre oplysninger: (a) han var en af lederne af Islamic Jihad Group, (b) angiveligt død i Pakistan in 2009. |
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 21. 4. 2008.“ | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 21.4.2008." |
Místo narození: region Andižan, Uzbekistán. | Fødested: Andijan-regionen, Usbekistan. |
Další informace: a) byl jedním z vůdců skupiny islámský džihád („Islamic Jihad Group“); b) údajně zemřel v září roku 2009 v Pákistánu. | Andre oplysninger: (a) han var en af lederne af Islamic Jihad Group, (b) angiveligt død i Pakistan in September 2009. |
Záznam „Amor Mohamed Ghedeir (také znám jako a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah; d) Abid Hammadou). Datum narození: přibližně 1958. Místo narození: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provincie) Illizu, Alžírsko. Státní příslušnost: alžírská. Další informace: a) matka se jmenuje Benarouba Bachira; b) otec se jmenuje Mabrouk. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 3. 7. 2008.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto: | Punktet "Amor Mohamed Ghedeir (alias a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). Fødselsdato: omkring 1958. Fødested: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provins) i Illizu, Algeriet. Nationalitet: algerisk. Andre oplysninger: a) Moderens navn er Benarouba Bachira; b) Faderens navn er Mabrouk. |
„Amor Mohamed Ghedeir (také znám jako a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; d) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 3.7.2008." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Amor Mohamed Ghedeir (alias a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). |
Datum narození: přibližně 1958. Místo narození: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provincie) Illizi, Alžírsko. Státní příslušnost: alžírská. Další informace: a) matka se jmenuje Benarouba Bachira; b) otec se jmenuje Mabrouk. | Fødselsdato: omkring 1958. Fødested: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provins) i Illizu, Algeriet. Nationalitet: algerisk. Andre oplysninger: a) morens navn er Benarouba Bachira; b) farens navn er Mabrouk. |
Výrobek sestávající z modifikované dehydrované třtinové melasy předkládaný ve formě prášku, světle hnědé barvy, obsahující (v % hmotnostních): | En vare, der består af modificeret dehydreret sukkerrørsmelasse, foreligger som pulver, har en lysebrun farve og indeholder (i vægtprocent): |
sacharózu (včetně invertního cukru) 82,4 | sakkarose (herunder invertsukker) 82,4 |
popel 1,5 | aske 1,5 |
surovou vlákninu 7 | træstof 7 |
Výrobek neobsahuje škrob a má polarizaci 83,4°. | Varen indeholder ingen stivelse og har en polarisation på 83,4 %. |
Během výrobního procesu se přidávají rostlinná vlákna a koncentráty třtinové melasy a získá se dehydrovaná třtinová melasa. | Under fremstillingsprocessen tilsættes der koncentrat af plantefibre og sukkerrørsmelasse, hvorved der fremstilles dehydreret sukkerrørsmelasse. |
Výrobek není vhodný k lidskému požívání a používá se výhradně k výživě zvířat. | Varen er ikke egnet til anvendelse i levnedsmidler og anvendes udelukkende som dyrefoder. |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 ke kapitole 23 a na znění kódů KN 2309, 230990 a 23099096. | Tarifering i henhold til almindelig bestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 1 til kapitel 23 samt teksten til KN-kode 2309, 230990 og 23099096. |