Source | Target | Postupem posuzování shody uvedeným v článku 8 směrnice 2009/125/ES se rozumí systém interní kontroly návrhu stanovený v příloze IV uvedené směrnice nebo systém řízení stanovený v příloze V uvedené směrnice. | Proceduren for overensstemmelsesvurdering i artikel 8 i direktiv 2009/125/EF er den interne designkontrol, der er fastlagt i samme direktivs bilag IV, eller det forvaltningssystem, der er fastlagt i samme direktivs bilag V. |
Pro účely posuzování shody podle článku 8 směrnice 2009/125/ES musí soubor technické dokumentace: | Den tekniske dokumentation, der udarbejdesmed henblik på overensstemmelsesvurdering i henhold til artikel 8 i direktiv 2009/125/EF, skal: |
obsahovat kopii informací o výrobku, které jsou poskytovány v souladu s částí 3 přílohy III tohoto nařízení; | omfatte en kopi af den produktinformation, der stilles til rådighed i henhold til bilag III, punkt 3 |
poskytnout další informace, jež musí být podle příloh I, III a IV obsažené vsouboru technické dokumentace; | angive alle andre oplysninger, der kræves i henhold til bilag I, III og IV, i den tekniske dokumentation |
uvést alespoň jednu reálnou kombinaci nastavení výrobku a podmínek, při nichž je výrobek v souladu s tímto nařízením. | specificere mindst én realistisk kombination af produktindstillinger og vilkår, hvor produktet opfylder kravene i denne forordning. |
Postup ověřování pro účely dohledu nad trhem | Verifikationsprocedure i forbindelse med markedstilsyn |
Členské státy použijí při provádění kontrol v rámci dohledu nad trhem podle čl. 3 odst. 2 směrnice 2009/125/ES postup ověřování popsaný v příloze IV tohoto nařízení. | Medlemsstaterne skal anvende verifikationsproceduren i denne forordnings bilag IV, når de udfører markedstilsyn i henhold til artikel 3, stk. 2, i direktiv 2009/125/EF. |
Orientační referenční hodnoty | Vejledende referenceværdier |
Orientační referenční hodnoty nejvýkonnějších výrobků a technologií dostupných na trhu v době přijetí tohoto nařízení jsou uvedeny v příloze V. | De vejledende referenceværdier for de miljømæssigt bedste produkter og teknologier, der findes på markedet på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning, er anført i bilag V. |
Komise přezkoumá toto nařízení s ohledem na technický pokrok nejpozději tři roky po jeho vstupu v platnost a výsledek tohoto přezkumu předloží konzultačnímu fóru. | Kommissionen reviderer denne forordning i lyset af den teknologiske udvikling senest tre år efter dens ikrafttræden og forelægger konsultationsforummet for miljøvenligt design resultaterne af revisionen. |
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské Unie. | Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
Požadavky na informace o výrobku u výrobků pro zvláštní účely | Krav til produktinformation for specialprodukter |
Jestliže trichromatické souřadnice světelného zdroje vždy spadají do tohoto rozpětí: | Hvis en lyskildes kromaticitetskoordinater altid er inden for intervallet: |
x<0,270 nebo x>0,530 | x<0,270 eller x>0,530 |
nebo y>– 2,3172 x2 | eller y>– 2,3172 x2 |
trichromatické souřadnice musí být uvedeny v souboru technické dokumentace vypracovaném pro účely posouzení shody v souladu s článkem 8 směrnice 2009/125/ES, který označí výrobek s těmito souřadnicemi za výrobek pro zvláštní účely. | skal kromaticitetskoordinaterne anføres i den tekniske dokumentation, der udarbejdes med henblik på overensstemmelsesvurdering i henhold til artikel 8 i direktiv 2009/125/EF, og det skal fremgå, at disse koordinater betyder, at der er tale om et specialprodukt. |
U všech výrobků pro zvláštní účely musí být uveden jejich zamýšlený účel ve všech formách informací o výrobku společně s upozorněním, že nejsou určeny k jinému použití. | For alle specialprodukter skal deres påtænkte anvendelse angives i eller former for produktinformation sammen med en advarsel om, at de ikke er beregnet til andre anvendelser. |
V souboru technické dokumentace vypracovaném pro účely posouzení shody podle článku 8 směrnice 2009/125/ES musí být uveden seznam technických parametrů, díky nimž je výrobek svým návrhem určen konkrétně pro uvedený zamýšlený účel. | Den tekniske dokumentation, der udarbejdes med henblik på overensstemmelsesvurdering i henhold til artikel 8 i direktiv 2009/125/EF, skal indeholde de tekniske parametre, der gør produktet egnet til det formål, der er angivet på emballagen. |
V případě potřeby mohou být parametry uvedeny takovým způsobem, aby nedošlo k prozrazení obchodně citlivých informací souvisejících s právy duševního vlastnictví výrobce. | Om nødvendigt kan parametrene anføres på en sådan måde, at det undgås at afsløre kommercielt følsomme oplysninger, som vedrører producentens intellektuelle ejendomsrettigheder. |
Pokud je výrobek uveden na trh v balení obsahujícím informace, které mají být viditelně uvedené před jeho prodejem konečnému uživateli, musí být na obalu a ve všech ostatních formách informací o výrobku jasně a výrazně uvedeny tyto informace: | Markedsføres produktet i en emballage med oplysninger, som omfatter oplysninger, der skal være synlige for slutbrugeren inden købet, skal følgende oplysninger klart og tydeligt være angivet på emballagen og i alle andre former for produktinformation: |
zamýšlený účel a | den påtænkte anvendelse og |
skutečnost, že není vhodný pro osvětlení místnosti v domácnosti. | at produktet ikke er egnet til rumbelysning i boliger. |
Definice pro účely příloh III až V | Definitioner til brug i bilag III til V |
Pro účely příloh III až V se použijí tyto definice: | I bilag III-V forstås ved: |
Bez dalšího upřesnění tento výraz označuje počáteční světelný tok; | »lysstrøm« (Φ) en størrelse afledt af strålingsstrømmen (strålingseffekten) under hensyntagen til det menneskelige øjes spektrale følsomhed. Medmindre andet er angivet, henviser begrebet til den oprindelige lysstrøm |
„počátečním světelným tokem“ se rozumí světelný tok světelného zdroje po krátké době provozu; | »oprindelig lysstrøm« en lyskildes lysstrøm efter en kort indkøringsperiode |
„užitečným světelným tokem“ (Φuse) se rozumí část světelného toku světelného zdroje, která spadá do světelného kuželu použitého pro výpočet energetické účinnosti světelného zdroje v bodě 1.1 přílohy III; | »nyttelysstrøm (Φnytte)« den del af en lyskildes lysstrøm, som falder inden for den kegle, der benyttes til at beregne lyskildens energieffektivitet i punkt 1.1 i bilag III |
„svítivostí“ (kandela nebo cd) se rozumí podíl světelného toku vyzařovaného světelným zdrojem v daném směru do malého prostorového úhlu a velikosti tohoto prostorového úhlu; | »lysstyrke« (candela eller cd) forholdet mellem lysstrømmen, som forlader lysgiveren og udsendes i et rumvinkelelement, som omfatter den givne retning, og rumvinkelelementet |
„úhlem poloviční svítivosti“ (poloviční divergencí) se rozumí úhel mezi dvěma pomyslnými přímkami v rovině procházející osou optického svazku tak, že tyto přímky procházejí středem čela světelného zdroje a body, v nichž je svítivost rovna 50 % svítivosti v hlavním směru vyzařování, kde svítivost v hlavním směru vyzařování je hodnota svítivosti měřené v optické ose; | »spredningsvinkel« vinklen mellem to tænkte linjer i et plan, der indeholder den optiske stråleakse, idet linjerne går gennem midten af lyskildens forside og gennem punkter med en lysstyrke på 50 % af midterstrålens intensitet, hvorved forstås værdien af lysstyrken målt på den optiske stråleakse |
„chromatičností“ se rozumí vlastnosti barevného impulsu definovaného jeho trichromatickými souřadnicemi či jeho dominantní nebo doplňkovou vlnovou délkou spolu s čistotou; | »kromaticitet« (lysfarve) en farvestimulus' egenskab som defineret enten ved dens farvekoordinater eller ved en kombination af dens renhed og dens dominerende eller komplementære bølgelængde |
„náhradní teplotou chromatičnosti“ (Tc [K]) se rozumí teplota Planckova zářiče (černého tělesa), jehož vnímaná barva se nejvíce blíží barvě daného impulsu při stejné jasnosti a za stanovených sledovacích podmínek; | »korreleret farvetemperatur« (Tc [K]) temperaturen af det sortlegeme, hvis farve opfattes som liggende tættest på en given stimulus ved samme lyshed under bestemte betragtningsforhold |
„podáním barev“ (Ra) se rozumí účinek světla na vzhled barev objektů posuzovaný vědomým či podvědomým srovnáním se vzhledem barev pod srovnávacím světlem; | »farvegengivelse« (Ra) en lyskildes indvirkning på opfattelsen af genstandes farver ved bevidst eller ubevidst sammenligning med opfattelsen ved belysning med en referencelyskilde |
„zachováním barev“ se rozumí maximální odchylka trichromatických souřadnic (x a y) jednotlivého světelného zdroje od středového bodu chromatičnosti (cx a cy), vyjádřená jako velikost (v násobcích) MacAdamovy elipsy utvořené kolem středového bodu chromatičnosti (cx a cy); | »farvekonstans« den maksimale afvigelse af kromaticitetskoordinaterne (x og y) for en enkelt lyskilde fra et kromaticitetsmidtpunkt (cx og cy), udtrykt som en MacAdam-ellipses størrelse (i trin) rundt om kromaticitetsmidtpunktet (cx og cy) |
„činitelem stárnutí světelného zdroje“ (LLMF) se rozumí poměr světelného toku vyzařovaného světelným zdrojem v určitém okamžiku jeho životnosti k počátečnímu světelnému toku; | »vedligeholdelsesfaktor for lyskildelysstrøm« (LLMF) forholdet mellem lysstrømmen fra lyskilden på et givet tidspunkt og lyskildens oprindelige lysstrøm |
„činitelem funkční spolehlivosti světelného zdroje“ (LSF) se rozumí stanovený zlomek celkového počtu světelných zdrojů, které jsou za stanovených podmínek a četnosti vypínání v určitém okamžiku stále v provozu; | »lyskildeoverlevelsesfaktor« (LSF) den andel af det samlede antal lyskilder, som på et givet tidspunkt stadig fungerer under nærmere angivne betingelser og ved nærmere angiven tændings- og slukningshyppighed |
„životností světelného zdroje“ se rozumí doba provozu za stanovených podmínek a četnosti vypínání, po jejímž uplynutí zlomek celkového počtu světelných zdrojů, které jsou stále v provozu, odpovídá činiteli funkční spolehlivosti světelného zdroje. | »lyskildelevetid« den driftstid, efter hvilken den andel af det samlede antal lyskilder, som stadig fungerer, svarer til lyskildens lyskildeoverlevelsesfaktor under nærmere angivne betingelser og ved nærmere angiven tændings- og slukningshyppighed. |
U světelných zdrojů LED se životností světelného zdroje rozumí doba provozu od začátku jejich používání do okamžiku, kdy je životnost zachována pouze u 50 % celkového počtu světelných zdrojů nebo kdy průměrný činitel stárnutí světelného zdroje dané dávky klesne pod 70 %, podle toho, který z těchto okamžiků podle odhadu nastane dříve; | For LED-lyskilder er lyskildelevetiden lig med den driftsperiode mellem tidspunktet for deres ibrugtagning og tidspunktet, hvor kun 50 % af det samlede antal lyskilder fungerer, eller hvor partiets gennemsnitlige lyskildelysstrøm falder til under 70 %, idet den først indtrådte situation er afgørende |
„startovací dobou světelného zdroje“ se rozumí čas od okamžiku zapnutí zdrojového napětí do okamžiku, kdy světelný zdroj plně nastartuje a nadále svítí; | »tændtid« den tid, det tager, før lyskilden efter tilslutning af forsyningsspændingen lyser stabilt |
„zahřívací dobou světelného zdroje“ se rozumí čas od okamžiku nastartování světelného zdroje do okamžiku, kdy světelný zdroj vyzařuje stanovený podíl svého stabilizovaného světelného toku; | »opvarmningstid« den tid, det tager, før lyskilden efter tænding udsender en nærmere bestemt andel af sin stabiliserede lysstrøm |
„účiníkem“ se rozumí poměr absolutní hodnoty činného výkonu k zdánlivému výkonu v periodickém režimu; | »effektfaktor« forholdet mellem den absolutte værdi af indgangseffekten og den tilsyneladende effekt under periodiske betingelser |
„obsahem rtuti ve světelném zdroji“ se rozumí množství rtuti obsažené ve světelném zdroji; | »kviksølvindhold« den mængde kviksølv, der er indeholdt i en lyskilde |
Není-li uvedeno jinak, jsou všechny požadavky stanoveny ve jmenovitých hodnotách; | »faktisk værdi« en værdi for en produktegenskab, der er konstateret for nærmere angivne driftsbetingelser. Medmindre andet er anført, er alle krav fastsat i faktiske værdier |
„typovou hodnotou“ se rozumí hodnota veličiny, která se používá pro označení či určení výrobku; | »nominel værdi« en værdi, der benyttes til at karakterisere og identificere et produkt |
„stavem bez zátěže“ se rozumí stav ovladače světelného zdroje, kdy je připojen ke zdroji napětí a kdy je jeho výstup při normálním provozu odpojen od všech primárních spotřebičů spínačem určeným pro tento účel (vadný či chybějící světelný zdroj nebo odpojení od spotřebičů bezpečnostním spínačem se nepovažuje za normální provoz); | »nullast-tilstand« når en lyskildes styreanordnings indgangsside er tilsluttet forsyningsspændingen, og dens udgangsside ved normal drift er frakoblet alle primære belastninger ved hjælp af en dertil indrettet kontakt (en defekt eller manglende lyskilde eller en frakobling af belastningen på grund af en sikkerhedskontakt er ikke normal drift) |
Týká se ovladačů světelných zdrojů s vestavěnou spínací funkcí, které jsou při běžném používání trvale připojeny k zdrojovému napětí; | »standbytilstand« en styreanordningstilstand, hvor lyskilden(-erne) er slukket ved hjælp af et styresignal under normale driftsforhold. Den findes i styreanordninger med indbygget tænd/sluk-funktion, som permanent er tilsluttet forsyningsspændingen ved normal brug |
„řídícím signálem“ se rozumí analogový nebo digitální signál vysílaný k ovladači bezdrátově nebo drátově buď pomocí modulace napětí v samostatných ovládacích kabelech, nebo pomocí modulovaného signálu ve zdroji napětí; | »styresignal« et analogt eller digitalt signal, som overføres til styreanordningen, enten trådløst eller ved hjælp af spændingsmodulering i separate styrekabler, eller via et moduleret signal i forsyningsspændingen |
„spotřebou v pohotovostním režimu“ se rozumí energie spotřebovávaná ovladači světelného zdroje v pohotovostním režimu; | »energiforbruget i standbytilstand« styreanordningens energiforbrug i standbytilstand |
„spotřebou ve stavu bez zátěže“ se rozumí energie spotřebovávaná ovladači světelného zdroje ve stavu bez zátěže; | »energiforbruget i nullast-tilstand« styreanordningens energiforbrug i nullast-tilstand |
„spínacím cyklem“ se rozumí sled zapínání a vypínání světelného zdroje v nastavených intervalech; | »tænd/sluk-cyklus« en sekvens med tænding og slukning af lyskilden med bestemte intervaller |
„předčasnou poruchou“ se rozumí případ, kdy životnost světelného zdroje skončí po uplynutí doby provozu, která je kratší než jmenovitá životnost uvedená v technické dokumentaci; | »for tidligt funktionssvigt« en situation, hvor en lyskilde er udtjent efter en driftstid, som er kortere end den faktiske levetid, der er anført i den tekniske dokumentation |
Tento termín nezahrnuje povrchové pokrytí (nebo úpravu) směrového světelného zdroje; | »blændbeskyttelse« et mekanisk eller optisk reflekterende eller ikke-reflekterende uigennemtrængeligt panel udformet til at afskærme synlig stråling afgivet fra en lysgiver i en retningsbestemt lyskilde, således at en person, som kigger direkte på den, undgår midlertidig partiel blindhed (synsnedsættende blænding). |
aa) „kompatibilitou“ se rozumí, že je-li výrobek určen k tomu, aby byl vestavěn do zařízení, vložen do jiného výrobku nebo k němu připojen fyzickým nebo bezdrátovým připojením, | Det omfatter ikke overfladebelægningen af en lysgiver i en retningsbestemt lyskilde. aa) »kompatibelt« når et produkt er beregnet til at blive installeret i en installation, indsat i et andet produkt eller forbundet til det via en fysisk eller en trådløs forbindelse, |
lze toto vestavění, vložení nebo připojení provést, a | er det muligt at installere, indsætte eller forbinde produktet, og |
koneční uživatelé krátce poté, co začnou tyto výrobky používat dohromady, nedospějí k názoru, že některý z výrobků je vadný, a | slutbrugere får ikke en fornemmelse af, at et af produkterne er defekt, kort efter at de begynder at anvende produkterne sammen, og |
bezpečnostní riziko používání těchto výrobků dohromady není vyšší než v případě, že by ty samé výrobky byly používány společně s jinými výrobky. | sikkerhedsrisikoen ved at anvende produkterne sammen er ikke større, end hvis de samme produkter hver for sig anvendes i kombination med andre produkter. |
POŽADAVKY NA ENERGETICKOU ÚČINNOST | KRAV TIL ENERGIEFFEKTIVITET |
Korekční činitele se v případě potřeby sčítají. | EEI = Pkor / Pref hvor: |
Světelné zdroje provozované s externími ovladači světelných zdrojů LED | Korrigeret effekt (Pkor) Lyskilder, der drives med en ekstern styreanordning til halogenpærer |
Zářivky o průměru 16 mm (zářivky T5) a čtyřkolíkové jednopaticové zářivky provozované s externími ovladači zářivek | Lysstofrør med 16 mm diameter (T5-lysstofrør) og lysstofrør med én 4-stiftssokkel, som drives med en ekstern styreanordning til lysstofrør |
Ostatní světelné zdroje provozované s externími ovladači zářivek | Andre lyskilder, som drives med en ekstern styreanordning til lysstofrør |