Source | Target | V červenci roku 2011 odsoudila k 10 dnům odnětí svobody další aktivisty. | I juli 2011 idømte hun andre aktivister 10 dages fængsel. |
Náměstek ministra spravedlnosti, do jehož působnosti patří právní podpora orgánů, kterépřipravují zákonné a podzákonné předpisy týkající se hospodářských otázek, a registrace právních subjektů. | Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter om økonomiske spørgsmål og med ansvar for registrering af juridiske personer. |
Odpovědný za úlohu a činnost běloruského ministerstva spravedlnosti a soudní moci, které jsou hlavními nástroji represí vůči obyvatelstvu, a to prostřednictvím autoritativního šíření státní propagandy v oblasti justice, podněcující k represím vůči demokratické opozici a občanské společnosti a tyto represe ospravedlňující, a prostřednictvím odmítání či odpírání registrace nevládním organizacím a politickým stranám. | Ansvarlig for det hviderussiske justitsministerium og retsvæsens rolle og handlinger, som er vigtige værktøjer i undertrykkelsen af befolkningen i kraft af indførelsen af statslig propaganda i retsvæsenet, der resulterer i og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet ved at nægte registreringen af NGO'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering. |
Jakožto přísedící soudkyně zamítla odvolání proti rozsudkům vyneseným nad politickými aktivisty a aktivisty z řad občanské společnosti Irinou Chalipovou, Sergejem Marcelevem a Pavlem Severincem. | Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev og Pavel Severinets. |
DN: 1971, Penza (Russia) | Født: 1971, Penza (Rusland) |
Vedoucí odboru bezpečnosti při úřadu prezidenta | Leder af præsidentens sikkerhedsafdeling. |
Několik pracovníků jeho odboru se s jeho vědomím zúčastnilo výslechů politických aktivistů po demonstracích dne 19. prosince 2010. | Under hans tilsyn deltog flere fra hans afdeling i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationerne den 19. december 2010. |
DN: 19.6.1964, Brest region | Fødselsdato: 19.06.1964, Brestregionen |
Předseda vyšetřovacího výboru, bývalý ředitel operačního a analytického střediska při úřadu prezidenta, odpovědný za telekomunikace, včetně monitorování, filtrování, kontrolování komunikačních kanálů, např. internetu, a za zásahy do nich. | Chef for undersøgelseskomitéen, tidligere chef for det operationelle og analytiske center i præsidentens kabinet, ansvarlig for telekommunikation, herunder overvågning, filtrering, kontrol og afbrydelse af forskellige kommunikationskanaler, f.eks. internettet. |
V letech 2010–2011 uložila pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudila k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 7.7.2011, Lelikaw, Andrey, 7denní odnětí svobody; b) 7.7.2011, Lapatsik, Yawhen, trest neznámý; c) 7.7.2011, Syarheyew, Uladzimir, 11denní odnětí svobody; d) 4.7.2011, Stsepanenka, Alyaksandr, 5denní odnětí svobody; e) 4.7.2011, Plyuto, Tatsyana, 20 denních základních jednotek (700000 BLR); f) 23.6.2011, Kanaplyannik, Syarhey, 20 denních základních jednotek (700000 BLR); g) 20.12.2010, Furman, Viktar, 11denní odnětí svobody; h) 20.12.2010, Astashow, Anton, 11denní odnětí svobody; i) 20.12.2010, Navumava, Valyantsina, 11denní odnětí svobody. | I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, ukendt straf; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 dage i fængsel; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 dage i fængsel; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 dagbøder (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 dagbøder (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 dage i fængsel. |
Zástupce generálního ředitele pro vědeckou činnost ve společnosti „výzkumný ústav pro elektronická počítačová zařízení“, který spadá pod státní vojensko-průmyslový výbor, a bývalý velitel správy KGB pro státní sdělovací prostředky. | Vicegeneraldirektør for videnskabeligt arbejde i virksomheden "Research Institute on electronic computers", der kontrolleres af statens militærindustrielle komité, og tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation. |
Soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku. | Dommer ved Minsks Frunzenski især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front) distriktsret. |
OP: 3130255A011PB5 | Offentlig anklager. |
Generální prokurátor; dohlížel na stíhání všech osob, které byly zadrženy po potlačení pokojných demonstrací dne 19. prosince 2010. | Han ledede retsforfølgningen af alle de personer, der blev tilbageholdt efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010. |
Předseda oblastní volební komise Minské oblasti. | Leder af den regionale valgkommission i Minskregionen. |
Jako předseda oblastní volební komise byl odpovědný za porušení mezinárodních volebních standardů v průběhu prezidentských voleb dne 19. prosince 2010 v Minské oblasti. | Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Minskregionen. |
První zástupce vrchního velitele KGB | Øverste vicechef i KGB. |
Dal podnět k zahájení vyšetřování případu politického vězně Alese Bjaljackého, jednoho z nejvýznamnějších obránců lidských práv, předsedy běloruské organizace pro lidská práva „Viasna“ a místopředsedy Mezinárodní federace lidských práv (FIDH). | Han indledte sagen mod den politiske fange Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. |
Jako bývalý velitel správy KGB pro rozvědku byl odpovědný za represivní činnost KGB vůči občanské společnosti a demokratické opozici. | Som tidligere vicechef for KGB's efterretningsenhed var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. |
ЯКУНЧЫХIН, Аляксандр Анатольевiч | Якунчихин,Александр Анатольевич |
Velitel vězeňského tábora ve městě Šklov. | Direktør for fangelejren i Shklov. |
Byl odpovědný za nelidské zacházení se zadržovanými osobami a za pronásledování bývalého kandidáta na prezidenta Nikolaje Statkeviče, jenž byl uvězněn v souvislosti s událostmi ze dne 19. prosince 2010, a dalších vězňů. | Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte og forfølgelse af tidligere præsidentkandidat Nikolai Statkevich, som blev fængslet i forbindelse med begivenhederne den 19. december 2010, og andre indsatte. |
V roce 2010 uložil pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudil k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 20.12.2010, Charukhin, Kanstantsin, 30 denních základních jednotek (1050000 BLR); b) 20.12.2010, Yarmola, Mikalay, 15denní odnětí svobody; c) 20.12.2010, Halka, Dzmitry, 10denní odnětí svobody; d) 20.12.2010, Navumaw, Viktar, 12denní odnětí svobody; e) 20.12.2010, Haldzenka, Anatol, 10denní odnětí svobody. | I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Charukhin Kanstantsin, 30 dagbøder (1050000 BLR); b) 2010.12.20, Yarmola Mikalay, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Halka Dzmitry, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Navumaw Viktar, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Haldzenka Anatol, 10 dage i fængsel. |
Prokurátor obvodního státního zastupitelství pro obvod Frunzenskij v Minsku, zabývající se případem odpůrce Vasilije Parfenkova. | Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag. |
Vrchní velitel KGB. | Leder af KGB. |
Odpovědný za transformaci KGB v hlavní orgán represe využívaný proti občanské společnosti a demokratické opozici. | Ansvarlig for omdannelsen af KGB til det vigtigste undertrykkelsesorgan mod civilsamfundet og den demokratiske opposition. |
Odpovědný za to, že se do sdělovacích prostředků rozšířily zkreslené informace o demonstrantech z 19. prosince 2010, podle nichž si tito údajně nakoupili materiál použitelný jako zbraně. | Ansvarlig for formidlingen gennem medierne af urigtige oplysninger om demonstranterne den 19. december 2010 ved at påstå, at de havde medbragt genstande, der skulle bruges som våben. |
Osobně ohrožoval životy a zdraví manželky a dítěte bývalého prezidentského kandidáta Andreje Sannikova. | Han truede personligt tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikovs hustru og barn på liv og helbred. |
Je hlavním iniciátorem příkazů, které vedly k protiprávnímu obtěžování členů demokratické opozice a jejich mučení a ke špatnému zacházení s vězni. | Han er hovedmanden bag ordrerne til ulovlig chikane af den demokratiske opposition og til tortur af politiske modstandere og mishandling af fanger. |
Jakožto přísedící soudkyně zamítla odvolání proti rozsudkům vyneseným nad bývalým kandidátem na prezidenta Andrejem Sannikovem a politickými aktivisty a aktivisty z řad občanské společnosti Iljou Vasilevičem, Fjodorem Mirzajanovem, Olegem Gnedčikem a Vladimirem Jerjomenokem. | Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. |
Jako bývalý velitel správy KGB pro vojenskou kontrarozvědku byl odpovědný za represivní činnost KGB namířenou proti občanské společnosti a demokratické opozici. | I sin tidligere rolle som chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. |
Pracovníci KGB se s jeho vědomím účastnili výslechů politických aktivistů po demonstraci dne 19. prosince 2010. | Under hans tilsyn deltog KGB-personale i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationen den 19. december 2010. |
V roce 2011 uložila pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudila k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 18.7.2011, Palyakow Vital, 12denní odnětí svobody; b) 7.7.2011, Marozaw, S., 10denní odnětí svobody; c) 7.7.2011, Badrahin, Alyaksandr, 10denní odnětí svobody; d) 7.7.2011, Marozova, S., 10denní odnětí svobody; e) 7.7.2011, Varabey, Alyaksandr, 15denní odnětí svobody; f) 4.7.2011, Mazurenka, Mikita, 10denní odnětí svobody. | I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.18, Palyakow Vital, 12 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Marozaw S., 10 dage i fængsel; c) 2011.07.07, Badrahin Alyaksandr, 10 dage i fængsel; d) 2011.07.07, Marozova S., 10 dage i fængsel; e) 2011.07.07, Varabey Alyaksandr, 15 dage i fængsel; f) 2011.07.04, Mazurenka Mikita, 10 dage i fængsel. |
Ministr obrany. | Forsvarsminister. |
Soudkyně obvodního soudu pro obvod Pjervomajskij ve Vitebsku. | Dommer i Pervomayskij distriktsret i Vitsebsk. |
Dne 24. února 2012 odsoudila Sjargeje Kavalenku, který byl od začátku února roku 2012 považován za politického vězně, ke dvěma letům a jednomu měsíci vězení za porušení podmíněného trestu. | Den 24. februar 2012 idømte hun Syarhei Kavalenka, der siden begyndelsen af februar 2012 et blevet betragtet som politisk fange, fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. |
V případě Sjargeje Kavalenka byla Alena Zhuk přímo odpovědná za porušení lidských práv, neboť mu odmítla právo na spravedlivý proces. | Alena Zhuk var direkte ansvarlig for krænkelse af en persons menneskerettigheder, fordi hun nægtede Syarhei Kavalenka retten til en retfærdig rettergang. |
Sjargeji Kavalenkovi byl již dříve uložen podmíněný trest za vyvěšování zakázané historické bílo-červeno-bílé vlajky, symbolu opozičního hnutí, ve Vitebsku. | Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt historisk hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, op i Vitsebsk. |
Následný trest, který mu Alena Zhuk uložila, byl nepřiměřeně tvrdý, vezme-li se v úvahu povaha trestného činu, a nebyl v souladu s běloruským trestním zákoníkem. | Dommen for dette, der blev afsagt af Alena Zhuk, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. |
Svými činy Alena Zhuk přímo porušila mezinárodní závazky Běloruska v oblasti lidských práv. | Alena Zhuks handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet. |
Generální ředitel státní zpravodajské agentury BIELTA. | Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA. |
Odpovědný za to, že ve sdělovacích prostředcích byla zveřejňována státní propaganda, jež podporovala a ospravedlňovala represe vůči demokratické opozici a občanské společnosti dne 19. prosince 2010, a to i prostřednictvím zkreslených informací. | Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i medierne, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger. |
Dne 7. července 2011 odsoudila občanského aktivistu Baryse Sidareiku za účast na tichém protestu k 10 dnům odnětí svobody. | Den 7. juli 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisten Barys Sidareika 10 dages fængsel for at have deltaget i en tavs protest. |
Prokurátor soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku, který se zabýval případy předních představitelů občanské společnosti Iriny Chalipové, Sergeje Marceleva, Pavla Severince. | Offentlig anklager ved Zavodskoi distriktsret i Minsk, som arbejdede med retssagen mod de fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet Khalip Irina, Martselev Sergei og Severinets Pavel. |
V roce 2010 uložila pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudila k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 20.12.2010, Yarmolaw, Yahor, 12denní odnětí svobody; b) 20.12.2010, Palubok, Alyaksandr, 15denní odnětí svobody; c) 20.12.2010, Mikhalkin Zakhar, 10denní odnětí svobody; d) 20.10.2010, Smalak, Syarhey, 15denní odnětí svobody; e) 20.12.2010, Vassilewski, Alyaksandr, 15denní odnětí svobody. | I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Yarmolaw Yahor, 12 dage i fængsel; b) 2010.12.20, Palubok Alyaksandr, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Mikhalkin Zakhar, 10 dage i fængsel; d) 2010.10.20, Smalak Syarhey, 15 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Vassilewski Alyaksandr, 15 dage i fængsel. |
MN: Germany (GDR) | Fødested: Tyskland (DDR) |
Mediální poradce a bývalý ředitel státní rozhlasové a televizní společnosti. | Medierådgiver og tidligere generaldirektør for det statslige radio-tv-selskab. |
Až do prosince roku 2010 byl hlavním aktérem propagandy běloruského režimu ve smyslu systematického potírání opozice a ospravedlňování případů hrubého porušování lidských práv a opakovaných tvrdých zásahů proti opozici a občanské společnosti v Bělorusku. | Han var hovedmanden bag regimets propaganda indtil december 2010, idet han systematisk sværtede oppositionen til og retfærdiggjorde grove krænkelser af menneskerettighederne og gentagne aktioner mod oppositionen og civilsamfundet i Hviderusland. |
B. Právnické osoby, subjekty a orgány podle čl. 2 odst. 1 | B. Juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1 |
‘ЗАО Белтехзкспорт’ | ‘ЗАО Белтехзкспорт’ |
Subjekt původně vlastněný Vladimirem Petfijevem. | Enhed tidligere ejet af Vladimir Peftiyev. |
Většinovým akcionářem je bývalý poradce Vladimíra Petfijeva ve společnosti Velcom Dmitrij Gurinovič. | Dens majoritetsaktionær er Dmitry Gurinovich, Vladimir Peftiyevs forhenværende rådgiver i Velcom. |
Společnost Beltechexport má prospěch z režimu, protože je hlavním vývozcem zbraní a vojenského materiálu, které jsou ve vlastnictví státu nebo byly vyrobeny ve státem vlastněných společnostech. | Beltechexport drager fordel af regimet som hovedeksportør af våben og militært udstyr, der ejes af staten eller fremstilles af statsejede virksomheder. |
Podporuje Lukašenkův režim a je pro něj zdrojem příjmů, které pocházejí z prodeje zbraní. | Den støtter og finansierer Lukasjenkoregimet gennem sit våbensalg. |
‘ЗАО Спорт-пари’ (оператор республиканс-кой лотереи) | ‘ЗАО Спорт-пари’ (оператор республиканской лотереи) |
Subjekt ovládaný Vladimirem Petfijevem prostřednictvím jeho dalších subjektů Business Network a BT Telecommunications. | Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev gennem hans enheder Business Network og BT Telecommunications. |
Vladimir Peftijev tento subjekt ovládá spolu s Dmitryjem Alexandrovičem Lukašenkem, přičemž Lukašenko vede prezidentův sportovní klub, který vlastní povinný státní většinový podíl ve Sport-Pari. | Sport-Pari kontrolleres af Vladimir Peftiyev i samarbejde med Dzmitry Aliaksandravich Lukasjenko gennem dennes kontrol over præsidentens sportsklub, der har en obligatorisk statsejet aktiemajoritet i Sport-Pari. |
частное унитарное предприятие ЧУП ‘БТ Телекоммуникации’ | частное унитарное предприятие ЧУП ‘БТ Телекоммуникации’ |
Subjekt ovládaný Vladimirem Petfijevem. | Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev. |
Holdingová společnost vlastněná Jurijem Čižem. | Holdingselskab ejet af Iury Chyzh. |