Czech to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
o čistotě 99 % hmotnostních nebo větší aaf renhed på mindst 99 % vægtprocent, og
o velikosti částic 1,0 μm nebo větší, avšak nejvýše 5,0 μmmed en partikelstørrelse på ikke under 1,0 mikrometer, men ikke over 5,0 mikrometer
Tyče, pruty a dráty ze slitiny titanu a hliníku obsahující 1 % nebo více, avšak nejvýše 2 % hmotnostní hliníku, pro použití při výrobě tlumičů výfuku a výfukových potrubí podpoložek 870892 nebo 87141000 [1]Stænger, profiler og tråd af en titan- og aluminiumlegering, med indhold af aluminium på 1vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, til anvendelse ved fremstilling af lyddæmpere og udstødningsrør i pos. 870892 eller 87141000 [1]
Slitina titanu a křemíku obsahující 0,15 % nebo více, avšak nejvýše 0,60 % hmotnostních křemíku, v deskách nebo svitcích, pro použití při výrobě:Plader eller ruller af en legering af titanium og silicium med et indhold af silicium på mindst 0,15 vægtprocent og højst 0,60 vægtprocent, til brug ved fremstilling af:
výfukových systémů spalovacích motorů neboudstødningssystemer til forbrændingsmotorer, eller
trubek a dutých profilů podpoložky 81089060 [1]rør i underposition 81089060 [1]
Desky z titanové slitiny pro výrobu konstrukčních dílů letadel [1]Plader af titaniumlegering, til fremstilling af konstruktionsdele til flyvemaskiner [1]
Desky, plechy, pásy a fólie ze slitiny titanu, mědi a niobu o obsahu 0,8 % nebo více, avšak nejvýše 1,2 % hmotnostních mědi a o obsahu 0,4 % nebo více, avšak nejvýše 0,6 % hmotnostních niobuPlader, bånd og folie af en titan-, kobber- og niobiumlegering, med indhold af kobber på 0,8 vægtprocent og derover, men ikke over 1,2 vægtprocent og med indhold af niobium på 0,4 vægtprocent og derover, men ikke over 0,6 vægtprocent
Desky, plechy, pásy a fólie z nelegovaného titanuPlader, bånd og folie af ulegeret titan
Nosná deska z karbidu hliníku a křemíku (AlSiC9) pro elektronické obvodyBæreplade af aluminiumsiliciumcarbid (AlSiC-9) til elektroniske kredsløb
Sestava postupových a/nebo tandemových lisů pro tváření za studena, lisování, tažení, stříhání, děrování, ohýbání, kalibrování, ohraňování a protahování plechů pro použití při výrobě částí rámů motorových vozidel [1]Sæt af transfer- eller tandempresseværktøjer til koldformgivning, trykning, trækning, skæring, stansning, bukning, kalibrering, kantning og »throating« af metalplader, til anvendelse i fremstillingen af steldele til motorkøretøjer [1]
Vratné nebo rotační zážehové spalovací pístové motory s vnitřním spalováním, s obsahem válců nejméně 300 cm3 a výkonem nejméně 6 kW, avšak nepřesahujícím 20,0 kW, určené k výrobě:Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel, med slagvolumen ikke under 300 cm3 og effekt ikke under 6 kW og ikke over 20,0 kW, til fremstilling af
samohybných sekaček na trávu se sedadlem podpoložky 84331151 a ručních sekaček na trávu podpoložky 84331190, neboselvkørende plæneklippere med førersæde henhørende under pos. 84331151 og manuelle plæneklippere henhørende under position 84331190
traktorů podpoložky 87019011, jejichž hlavní funkcí je funkce sekačky na trávu, nebotraktorer henhørende under pos. 87019011, hvis hovedfunktion er som græsslåmaskine, eller
čtyřtaktních sekaček podpoložky 84332010 s motorem o obsahu válců nejméně 300 cm3 neboakts slåmaskiner med slagvolumen på mindst 300 cm3 henhørende under pos. 84332010
sněhových pluhů a sněhových fréz položky 843020 [1]sneplove og sneblæsere henhørende under pos. 843020 [1]
Čtyřválcový, čtyřdobý, kapalinou chlazený vznětový motorVæskekølet 4-takts motor med fire cylindere, med kompressionstænding med
o obsahu nejvýše 3850 cm3 aet slagvolumen på ikke over 3850 cm3, og
s jmenovitým výkonem 15 kW nebo větším, avšak nejvýše 55 kW,en mærkeeffekt på ikke under 15 kW, men ikke over 55 kW
pro použití při výrobě vozidel čísla 8427 [1]til brug ved fremstilling af køretøjer henhørende under position 8427 [1]
Součást plynové turbíny ve tvaru kolečka s lopatkami používaná v turbodmychadlech:Hjulformet gasturbinekomponent med blade af den art, der anvendes til turboladere:
z přesně lité slitiny niklu odpovídající normě DIN G- NiCr13Al16MoNb neboDIN NiCo10W10Cr9AlTi nebo AMS AISI:686,af en præcisionsstøbt nikkelbaseret legering, der opfylder standard DIN G- NiCr13Al16MoNb, DIN NiCo10W10Cr9AlTi eller AMS AISI:686
s tepelnou odolností nejvýše1100 °C,med en varmeresistens på ikke over 1100 °C
o průměru 30 mm nebo větším, avšak nejvýše 80 mm,med en diameter på 30 mm eller derover, men ikke over 80 mm
o výšce 30 mm nebo větší, avšak nejvýše 50 mmmed en højde på 30 mm eller derover, men ikke over 50 mm
Čtyřcestný reverzní ventil určený pro chladiva, sestávající:ejs reverseringsventil til kølemidler, der består af:
ze solenoidového řídicího ventilu aen pilotmagnetventil
z mosazného těla ventilu obsahujícího válcové šoupátko a měděné spoje,et ventilhus af messing med glider, med tilslutninger i kobber og
s pracovním tlakem až 4,5 MPamed et arbejdstryk på op til 4,5 MPa
Válcové ložiskové pouzdro:Cylindrisk lejehus:
z přesně lité šedé litiny odpovídající normě DIN EN 1561,af præcisionsstøbt gråt støbejern, der opfylder standard DIN EN 1561
s olejovými komorami,med oliekamre
bez ložisek,uden lejer
o výšce 60 mm nebo větší, avšak nejvýše 120 mm,med en højde på 60 mm eller derover, men ikke over 120 mm
též s vodními komorami a přípojkamiogså med vandkamre og forbindelsesdele
Motory na stejnosměrný proud, bezkomutátorové:Jævnstrømsmotor, børsteløs, med:
o vnějším průměru 80 mm nebo větším, avšak nejvýše 100 mm,en udvendig diameter på 80 mm eller derover, men ikke over 100mm
s napájecím napětím 12 V,en forsyningsspænding på 12 V
o výkonu 300 W nebo větším, avšak nejvýše 550 W při 20 °C,en afgivet effekt ved 20 °C på 300 W eller derover, men ikke over 550 W
s krouticím momentem 2,90 Nm nebo větším, avšak nejvýše 5,30 Nm při 20 °C,et drejningsmoment ved 20 °C på 2,90 Nm eller derover, men ikke over 5,30Nm
o jmenovitých otáčkách 600rpm nebo vyšších, avšak nejvýše 1200 rpm při 20 °C,en nominel hastighed ved 20 °C på 600 rpm eller derover, men ikke over 1200 rpm
vybavené snímačem úhlu rotoru v podobě rezolveru nebo zařízení využívajícího Hallův efekt,en sensor for rotorens vinkelposition af resolvertypen eller hall-effekttypen
typu používaného v systémech posilovačů řízení pro automobilyaf den art, der anvendes i servostyringssystemer til biler
Elektrický pohon pro motorová vozidla, s výkonem nejvýše 315 kW, s:Elektrisk drivsystem for motorkøretøjer med en afgivet effekt på ikke over 315 kW, med:
motorem na střídavý proud nebo stejnosměrný proud s převodovkou nebo bez převodovky,en vekselstrøms- eller jævnstrømsmotor, også med transmission,
výkonovou elektronikoueffektelektronik
Systém palivových článkůBrændselscellesystem
sestávající alespoň z palivových článků s kyselinou fosforečnou,som minimum bestående af fosforsyrebrændselsceller
v krytu s integrovaným čištěním vody a plynů,i et kabinet med integreret vandstyring og gasbehandling
pro stálé, stacionární zásobování energiítil anvendelse som permanent, stationær energiforsyning
Transformátor pro použití při výrobě invertorů v LCD modulech [1]Transformer til brug ved fremstilling af omformere til LCD-moduler [1]
Elektrické transformátory:Elektriske transformatorer:
s kapacitou 1 kVA nebo méněmed effekt 1 kVA og derunder
bez přípojek nebo kabelůuden stik og kabler
pro použití při výrobě set-top boxů a televizorů [1]til indvendig montering ved fremstillingen af dekodere og fjernsyn [1]
Deska s tištěnými obvody vybavená obvodem s můstkovým usměrňovačem a jinými aktivními a pasivními prvkyTrykt kredsløb med en ensretterbro og andre aktive og passive komponenter
se dvěma výstupními konektorymed to udgangskonnektorer
se dvěma vstupními konektory, které je možné zapojit a použít současněmed to indgangskonnektorer, som er tilgængelige og kan benyttes parallelt
schopná přepojovat mezi jasným a tlumeným provozním režimemkan skifte mellem fuldt oplyst og dæmpet driftstilstand
se vstupním napětím 40 V (+ 25 % – 15 %) nebo 42 V (+ 25 % – 15 %) v jasném provozním režimu, se vstupním napětím 30 V (± 4 V) v tlumeném provozním režimu nebomed en indgangsspænding på 40 V (+ 25 % – 15 %) eller 42 V (+ 25 % – 15 %) i fuldt oplyst tilstand og en indgangsspænding på 30 V (± 4 V) i dæmpet driftstilstand, eller

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership