Source | Target | Identifikace derivátů | Identifikation af derivater |
Ve zprávě je derivátová smlouva identifikována pomocí specifického identifikačního kódu produktu, který je: | I indberetninger skal der til identifikation af derivataftaler anvendes en unik produktidentifikator, som er: |
spolehlivý; | pålidelig |
Neexistuje-li specifický identifikační kód produktu, derivátová smlouva se ve zprávě identifikuje pomocí kombinace přiděleného kódu ISO 6166 ISIN nebo identifikačního kódu alternativního nástroje s odpovídajícím kódem ISO 10962 klasifikace finančních nástrojů. | Hvis der ikke findes en unik produktidentifikator, skal derivataftalen i indberetninger defineres ved anvendelsen af kombinationen af den tildelte ISIN-kode efter ISO 6166 eller AII-koden (Alternative Instrument Identifier) og den tilsvarende CFI-kode efter ISO 10962. |
Není-li k dispozici kombinace uvedená v odstavci 2, druh derivátu se určí podle níže uvedeného: | Hvis den i stk. 2 omhandlede kombination ikke findes, skal arten af derivat identificeres på følgende grundlag: |
kategorie derivátu se určí jako jedna z těchto kategorií: | derivatklassen skal identificeres som en af følgende: |
komoditní deriváty; | råvarer |
úvěrové deriváty; | lån |
měnové deriváty; | udenlandsk valuta |
akciové deriváty; | aktier |
úrokové deriváty; | rentesats |
ostatní. | andet |
druh derivátu se určí jako jeden z těchto druhů: | derivattypen skal identificeres som en af følgende: |
rozdílové smlouvy; | differencekontrakter |
dohody o úrokové míře; | fremtidige renteaftaler (forward rate agreements) |
forwardy; | forwards |
futures; | futures |
opce; | optioner |
swapy; | swaps |
V případě derivátů, které nespadají do konkrétní kategorie derivátů nebo konkrétního druhu derivátů, se ve zprávě objeví kategorie derivátu nebo druh derivátu, na níž nebo na němž se protistrany dohodnou, že se mu derivátová smlouva nejvíce podobá. | hvis der er tale om derivater, der ikke tilhører en bestemt derivatklasse eller er af en bestemt derivattype, skal indberetningen ske på grundlag af den derivatklasse eller derivattype, som modparterne er enige om ligner derivataftalen mest. |
Datum zahájení vykazování | Startdato for indberetning |
Úvěrové derivátové a úrokové derivátové smlouvy se vykazují: | Kreditderivataftaler og rentederivataftaler skal indberettes: |
do 1. července 2013, pokud byl registr obchodních údajů pro uvedenou konkrétní kategorii derivátů zaregistrován podle článku 55 nařízení (EU) č. 648/2012 před 1. dubnem 2013; | senest den 1. juli 2013, hvis der er blevet registreret et transaktionsregister for den pågældende derivatklasse i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 648/2012 inden den 1. april 2013 |
90 dnů po registraci registru obchodních údajů pro konkrétní kategorii derivátů podle článku 55 nařízení (EU) č. 648/2012, pokud nebyl do 1. dubna 2013 pro uvedenou konkrétní kategorii derivátů zaregistrován registr obchodních údajů; | 90 dage efter registreringen af et transaktionsregister for en bestemt derivatklasse i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 648/2012, hvis der ikke er registreret et transaktionsregister for den pågældende derivatklasse før den 1. april 2013 eller på denne dato |
do 1. července 2015, pokud nebyl registr obchodních údajů pro uvedenou konkrétní kategorii derivátů zaregistrován podle článku 55 nařízení (EU) č. 648/2012 do 1. července 2015. | senest den 1. juli 2015, hvis der ikke er registreret et transaktionsregister for den pågældende derivatklasse i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 648/2012 senest den 1. juli 2015. |
Oznamovací povinnost začne k tomuto datu a smlouvy se vykazují Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy podle čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení, dokud nebude pro uvedenou konkrétní kategorii derivátů zaregistrován registr obchodních údajů. | Indberetningsforpligtelsen begynder på denne dato, og aftaler skal indberettes til ESMA i henhold til artikel 9, stk. 3, i nævnte forordning, indtil der er registreret et transaktionsregister for den pågældende derivatklasse. |
Derivátové smlouvy neuvedené v odstavci 1 se vykazují: | Derivataftaler, der ikke er omhandlet i stk. 1, skal indberettes: |
do 1. ledna 2014, pokud byl pro uvedenou konkrétní kategorii derivátů zaregistrován registr obchodních údajů podle článku 55 nařízení (EU) č. 648/2012 před 1. říjnem 2013; | senest den 1. januar 2014, hvis der er blevet registreret et transaktionsregister for den pågældende derivatklasse i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 648/2012 inden den 1. oktober 2013 |
90 dnů po registraci registru obchodních údajů pro konkrétní kategorii derivátů podle článku 55 nařízení (EU) č. 648/2012, pokud nebyl registr obchodních údajů pro uvedenou konkrétní kategorii derivátů zaregistrován do 1. října 2013; | 90 dage efter registreringen af et transaktionsregister for en bestemt derivatklasse i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 648/2012, hvis der ikke er registreret et transaktionsregister for den pågældende derivatklasse før den 1. oktober 2013 eller på denne dato |
Derivátové smlouvy, které byly ke dni 16. srpna 2012 nevypořádány a stále nejsou vypořádány ke dni zahájení vykazování, se do registru obchodních údajů vykáží do 90 dnů od data zahájení vykazování pro konkrétní kategorii derivátů. | Derivataftaler, der var udestående den 16. august 2012, og som stadig er udestående på startdatoen for indberetning, indberettes til et transaktionsregister inden 90 dage efter startdatoen for indberetning for den pågældende derivatklasse. |
Derivátové smlouvy, které: | Derivataftaler, som |
byly uzavřeny před 16. srpnem 2012 a zůstaly k 16. srpnu 2012 nevypořádány, nebo | blev indgået før den 16. august 2012, og som stadig var udestående den 16. august 2012, eller |
byly uzavřeny k 16. srpnu 2012 nebo po tomto datu | som blev indgået den eller efter den 16. august 2012, |
a ke dni zahájení vykazování nebo po něm nezůstaly nevypořádány, se vykazují do registru obchodních údajů do tří let od data zahájení vykazování pro konkrétní kategorii derivátů. | og som ikke er udestående på startdatoen for indberetning eller herefter, skal indberettes til et transaktionsregister inden tre år efter startdatoen for indberetning for den pågældende derivatklasse. |
Datum zahájení vykazování se prodlouží o 180 dnů pro vykazování informací uvedených v článku 3 aktu v přenesené pravomoci, pokud jde o regulační technické normy, které blíže určují minimální náležitosti údajů, které se mají vykazovat do registru obchodních údajů podle čl. 9 odst. 5 nařízení (EU) č. 648/2012. | Startdatoen for indberetning udskydes 180 dage for indberetning af oplysninger som omhandlet i artikel 3 i den delegerede retsakt om reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende de minimumsoplysninger, der skal indberettes til transaktionsregistre i henhold til artikel 9, stk. 5, i forordning (EU) nr. 648/2012. |
Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). | Endnu ikke offentliggjort i EUT |
Úř. věst. L 201, 27.7.2012. | EUT L 201 af 27.7.2012. |
Tabulka č. 1 | Tabel 1 |
Údaje o protistraně | Modpartsdata |
Pole | Felt |
Smluvní strany | Aftalens parter |
Časový záznam podání zprávy | Tidsstempel for indberetningen |
Datum / čas (UTC) ve formátu podle ISO 8601. | ISO 8601-datoformat/UTC-klokkeslætsformat. |
Identifikace protistrany | Modparts-id |
Identifikační kód právnické osoby (LEI) (20 alfanumerických znaků), prozatímní identifikační kód subjektu (20 alfanumerických znaků), identifikační kód společnosti (BIC) (11 alfanumerických znaků) nebo kód klienta (50 alfanumerických znaků). | Identifikator for juridiske enheder (legal entity identifier (LEI)) (20 alfanumeriske tegn), foreløbig identifikator for enheder (20 alfanumeriske tegn), BIC (11 alfanumeriske tegn) eller en kundekode (50 alfanumeriske tegn). |
Identifikace další protistrany | Den anden modparts id |
Identifikační kód právnické osoby (LEI) (20 alfanumerických znaků), | Identifikator for juridiske enheder (legal entity identifier (LEI)) (20 alfanumeriske tegn) |
prozatímní identifikační kód subjektu (20 alfanumerických znaků), | foreløbig identifikator for enheder (20 alfanumeriske tegn) |
identifikační kód společnosti (BIC) (11 alfanumerických znaků) nebo | BIC (11 alfanumeriske tegn) eller en |
kód klienta (50 alfanumerických znaků). | kundekode (50 alfanumeriske tegn). |
Název protistrany | Modpartens navn |
100 alfanumerických znaků nebo nevyplňovat v případě použití identifikačního kódu právnické osoby (LEI). | 100 alfanumeriske tegn eller blank, hvis omfattet af identifikator for juridiske enheder (legal entity identifier (LEI)). |
Sídlo protistrany | Modpartens hjemsted |
Korporátní sektor protistrany | Modpartens branche |
Taxonomie: | Taksonomi: |
A životní pojišťovna povolená v souladu se směrnicí 2002/83/ES; | A forsikringsselskab med tilladelse i henhold til direktiv 2002/83/EF |
C úvěrová instituce povolená v souladu se směrnicí 2006/48/ES; | C kreditinstitut med tilladelse i henhold til direktiv 2006/48/EF |
F investiční podnik v souladu se směrnicí 2004/39/ES; | F investeringsselskab i henhold til direktiv 2004/39/EF |
I pojišťovna povolená v souladu se směrnicí 73/239/EHS; | I forsikringsselskab med tilladelse i henhold til direktiv 73/239/EØF |
L alternativní investiční fond spravovaný správcem, který má povolení nebo je registrován v souladu se směrnicí 2011/61/EU; | L alternativ investeringsfond forvaltet af FAIF'er, der har tilladelse eller er registreret i henhold til direktiv 2011/61/EU |