Source | Target | CEN Evropský výbor pro normalizaci | CEN Den Europæiske Standardiseringsorganisation |
Cenelec Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice | Cenelec Den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering |
ETSI Evropský ústav pro telekomunikační normy | ETSI Det Europæiske Standardiseringsinstitut for Telekommunikation. |
POŽADAVKY NA URČOVÁNÍ TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍ IKT | KRAV I FORBINDELSE MED UDPEGNING AF IKT-TEKNISKE SPECIFIKATIONER |
Technické specifikace jsou na trhu přijímány a jejich používání nepředstavuje překážku interoperability při používání stávajících evropských nebo mezinárodních norem. | De tekniske specifikationer har opnået markedsaccept, og deres gennemførelse er ikke til hinder for interoperabiliteten med gennemførelsen af allerede eksisterende europæiske eller internationale standarder. |
Důkazem přijetí na trhu jsou fungující příklady vyhovujících používání ze strany různých prodejců. | Markedsaccept kan påvises ved operationelle eksempler på overensstemmendegennemførelse fra forskellige sælgere. |
Technické specifikace jsou koherentní, pokud nejsou v rozporu s evropskými normami, tedy týkají se oblastí, ve kterých se v přiměřené době neplánuje přijetí nových evropských norem, ve kterých stávající normy dosud nezískaly významný podíl na trhu nebo ve kterých jsou tyto normy již zastaralé a ve kterých se v přiměřené době neplánuje převzetí technických specifikacído produktů evropské normalizace. | De tekniske specifikationer er sammenhængende, eftersom de ikke er i strid med europæiske standarder, hvilket vil sige, at de omfatter områder, hvor der ikke er planlagt indførelse af nye europæiske standarder inden for en overskuelig periode, hvor eksisterende standarder ikke har opnået markedsaccept, eller hvor disse standarder er forældede, og hvor det ikke er planlagt at omsætte de tekniske specifikationer til europæiske standardiseringspublikationer inden for en overskuelig periode. |
Technické specifikace vypracovala nezisková organizace, která je odbornou společností, profesním nebo obchodním sdružením nebo jinou členskou organizací, jež ve své oblasti odbornosti vypracovává technické specifikace IKT a jež není evropskou normalizační organizací ani národním nebo mezinárodním normalizačním orgánem, a to prostřednictvím postupů, které splňují tato kritéria: | De tekniske specifikationer blev udviklet af en nonprofitorganisation, som er en faglig sammenslutning, industriorganisation eller handelssammenslutning eller enhver anden medlemsorganisation, som inden for dens ekspertiseområde udvikler IKT-tekniske specifikationer, og som ikke er en europæisk standardiseringsorganisation eller et nationalt eller internationalt standardiseringsorgan, gennem processer, som opfylder følgende kriterier: |
otevřenost: | åbenhed: |
technické specifikace byly vypracovány na základě otevřeného rozhodování přístupného všem zainteresovaným stranám na trhu nebo trzích, jichž se uvedené technické specifikace týkají; | de tekniske specifikationer blev udviklet på grundlag af en åben beslutningsproces, som alle interesserede parter på det eller de markeder, der berøres af de pågældende tekniske specifikationer, har adgang til |
konsenzus: | konsensus: |
rozhodovací proces byl založen na spolupráci a konsenzu a nezvýhodnil žádnou konkrétní zúčastněnou stranu. | beslutningsprocessen var baseret på samarbejde og konsensus og har ikke begunstiget en bestemt interessent. |
Konsenzus znamená všeobecnou shodu, která se vyznačuje nepřítomností trvalého odporu k podstatným otázkám ze strany významné části dotčených zájmů a postupem, který zahrnuje snahu brát v úvahu názory všech zúčastněných stran a urovnat všechny spory. | Ved konsensus forstås en generel enighed, der er kendetegnet ved, at der ikke fra en betydelig del af de berørte interesser er vedholdende modstand mod væsentlige spørgsmål, og som er opnået gennem en proces, der har søgt at tage hensyn til alle de berørte parters synspunkter og forene modstridende argumenter. |
Konsenzus neznamená jednomyslnost; | Konsensus forudsætter ikke enstemmighed |
transparentnost: | gennemsigtighed: |
veškeré informace týkající se technických debat a rozhodování byly archivovány a označeny, | alle oplysninger i forbindelse med tekniske drøftelser og beslutninger er blevet arkiveret og kortlagt |
informace o nových normalizačních činnostech byly veřejně šířeny vhodnými a přístupnými prostředky, | oplysninger om nye standardiseringsaktiviteter er blevet offentliggjort og meddelt bredt gennem passende og tilgængelige kanaler |
byla vynaložena snaha zajistit účast všech příslušných kategorií zainteresovaných stran, aby se dosáhlo vyváženosti, | for at opnå balance er det blevet tilstræbt, at alle relevante grupper af interesserede parter har deltaget |
připomínky zainteresovaných stran se braly v úvahu a byly zodpovězeny. | kommentarer fra interesserede parter er blevet taget i betragtning og besvaret. |
Technické specifikace by měly splňovat tyto požadavky: | De tekniske specifikationer tager hensyn til følgende krav: |
zachovávání: dlouhodobě je zajištěna průběžná podpora a zachovávání zveřejněných specifikací; | vedligeholdelse: løbende understøttelse og vedligeholdelse af offentliggjorte specifikationer er garanteret i en lang periode |
dostupnost: specifikace jsou veřejně dostupné k provádění a použití za přiměřených podmínek (mimo jiné za přiměřený poplatek či zdarma); | tilgængelighed: specifikationerne stilles offentligt til rådighed med henblik på gennemførelse og anvendelse på rimelige vilkår (herunder mod et rimeligt gebyr eller gratis) |
práva duševního vlastnictví nezbytná k provádění specifikací jsou žadatelům udělována na (spravedlivém) přiměřeném a nediskriminačním základě (zásady (F)RAND), což zahrnuje, dle uvážení držitele práv duševního vlastnictví, i bezplatné povolení k využívání duševního vlastnictví; | intellektuelle ejendomsrettigheder, der er væsentlige for gennemførelsen af specifikationer, udliciteres til ansøgere på et (fair), rimeligt og ikke-diskriminerende grundlag ((F)RAND), hvilket afhængigt af et skøn foretaget af indehaveren af den intellektuelle ejendomsret omfatter udlicitering af væsentlig intellektuel ejendom uden vederlag |
relevantnost: | relevans: |
specifikace jsou účinné a relevantní, | specifikationerne er virkningsfulde og relevante |
specifikace musí odpovídat potřebám trhu a regulačním požadavkům; | specifikationerne opfylder markedsbehov og regelkrav |
neutralita a stabilita: | neutralitet og stabilitet: |
specifikace jsou pokud možno zaměřeny na výkon spíše než na konstrukční nebo popisné charakteristiky, | specifikationerne er så vidt muligt resultatorienterede frem for at være baseret på konstruktionsmæssige eller beskrivende egenskaber |
specifikace nenarušují trh a neomezují možnosti prováděcích subjektů rozvíjet na jejich základě konkurenceschopnost a inovace, | specifikationerne forvrider ikke markedet og begrænser ikke mulighederne for de gennemførende aktører for at udvikle konkurrence og innovation på grundlag af dem |
specifikace jsou založeny na nejnovějším vědeckotechnickém vývoji; | specifikationerne er baseret på avanceret videnskabelig og teknologisk udvikling |
kvalita: | kvalitet: |
kvalita a míra podrobnosti jsou dostatečné, aby umožnily rozvoj různých konkurenčních verzí interoperabilních produktů a služeb, | kvaliteten og detaljeringsgraden er tilstrækkelig til at sikre, at der kan udvikles flere konkurrerende anvendelser af interoperable produkter og tjenesteydelser |
normalizovaná rozhraní neskrývá ani neřídí nikdo jiný než organizace, jež přijaly technické specifikace. | standardiserede grænseflader er ikke skjulte eller kontrolleret af nogen, bortset fra de organisationer, der har vedtaget de tekniske specifikationer. |
EVROPSKÉ ORGANIZACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN, KTERÉ MOHOU BÝT FINANCOVÁNY UNIÍ | EU-STØTTEBERETTIGEDE EUROPÆISKE INTERESSEORGANISATIONER |
Evropská organizace zastupující malé a střední podniky v činnostech evropské normalizace: | En europæisk organisation, der repræsentererSMV'er i europæiske standardiseringsaktiviteter, og som: |
která je nevládní a nezisková; | er en ikke-statslig nonprofitorganisation |
jejíž statutární cíle a činnosti spočívají v zastupování zájmů malých a středních podniků v procesu normalizace na evropské úrovni, zvyšování jejich informovanosti o normalizaci a jejich motivování k účasti v procesu normalizace; | har som vedtægtsmæssige formål og vedtægtsmæssige aktiviteter at varetage SMV'ers interesser i standardiseringsarbejdet på europæisk plan, at øge deres kendskab til standardisering og motivere dem til at deltage i standardiseringsprocessen |
která je pověřena neziskovými organizacemi, které zastupují malé a střední podniky nejméně ve dvou třetinách členských států, aby zastupovala zájmy malých a středních podniků v procesu normalizace na evropské úrovni. | har fået mandat af nonprofitorganisationer, der repræsenterer SMV'er i mindst to tredjedele af medlemsstaterne, til at repræsentere SMV'ers interesser i standardiseringsprocessen på europæisk plan. |
Evropská organizace zastupující spotřebitele v činnostech evropské normalizace: | En europæisk organisation, der repræsenterer forbrugerne i europæiske standardiseringsaktiviteter, og som: |
která je nevládní, nezisková a nezávislá na průmyslových, obchodních a podnikatelských nebo jiných neslučitelných zájmech; | er en ikke-statslig nonprofitorganisation, som er uafhængig af industrielle, kommercielle og erhvervsmæssige interesser samt af andre modstridende interesser |
jejíž statutární cíle a činnosti spočívají v zastupování zájmů spotřebitelů v procesu normalizace na evropské úrovni; | har som vedtægtsmæssigt formål og vedtægtsmæssige aktiviteter at varetage forbrugernes interesser i standardiseringsprocessen på europæisk plan |
která je pověřena neziskovými vnitrostátními spotřebitelskými organizacemi nejméně ve dvou třetinách členských států, aby zastupovala zájmy spotřebitelů v procesu normalizace na evropské úrovni. | har fået mandat af nationale nonprofitforbrugerorganisationer i mindst to tredjedele af medlemsstaterne til at repræsentere forbrugernes interesser i standardiseringsprocessen på europæisk plan. |
Evropská organizace zastupující zájmy životního prostředí v činnostech evropské normalizace: | En europæisk organisation, der repræsenterer miljøinteresser i europæiske standardiseringsaktiviteter, og som: |
jejíž statutární cíle a činnosti spočívají v zastupování zájmů životního prostředí v procesu normalizace na evropské úrovni; | har som vedtægtsmæssigt formål og vedtægtsmæssige aktiviteter at varetage miljøinteresser i standardiseringsprocessen på europæisk plan |
která je pověřena neziskovými vnitrostátními organizacemi pro životní prostředí nejméně ve dvou třetinách členských států, aby zastupovala zájmy životního prostředí v procesu normalizace na evropské úrovni. | har fået mandat af nationale nonprofit miljøorganisationer i mindst to tredjedele af medlemsstaterne til at repræsentere miljøinteresser i standardiseringsprocessen på europæisk plan. |
Evropská organizace zastupující sociální zájmy v činnostech evropské normalizace: | En europæisk organisation, der repræsenterer sociale interesser i europæiske standardiseringsaktiviteter, og som: |
jejíž statutární cíle a činnosti spočívají v zastupování sociálních zájmů v procesu normalizace na evropské úrovni; | har som vedtægtsmæssigt formål og vedtægtsmæssige aktiviteter at varetage sociale interesser i standardiseringsprocessen på europæisk plan |
která je pověřena neziskovými vnitrostátními sociálními organizacemi nejméně ve dvou třetinách členských států, aby zastupovala sociální zájmy v procesu normalizace na evropské úrovni. | har fået mandat af nationale nonprofit sociale organisationer i mindst to tredjedele af medlemsstaterne til at repræsentere sociale interesser i standardiseringsprocessen på europæisk plan. |
SROVNÁVACÍ TABULKA | SAMMENLIGNINGSTABEL |
Směrnice 98/34/ES | Direktiv 98/34/EF |
Toto nařízení | Denne forordning |
Čl. 1, první pododstavec, bod 6 | Artikel 1, stk. 1, nr. 6) |
Čl. 2 odst. 1 | Artikel 2, stk. 1 |
Čl. 2 odst. 8 | Artikel 2, nr. 8) |
Čl. 3 odst. 3 a 4 | Artikel 3, stk. 3 og 4 |
Čl. 20 písm. a) | Artikel 20, litra a) |
Čl. 3 odst. 3 a 5 a čl. 4 odst. 4 | Artikel 3, stk. 3 og 5 og artikel 4, stk. 4 |
Čl. 6 odst. 3, první odrážka | Artikel 6, stk. 3, første led |
Čl. 6 odst. 4 písm. a) | Artikel 6, stk. 4, litra a) |
Čl. 6 odst. 4 písm. b) | Artikel 6, stk. 4, litra b) |