Czech to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
vymezení strategie, priorit a plánu či plánů sledování;definition af strategi, prioriteringer og plan(er) for overvågning
shromažďování a analýzu informací;indsamling og analyse af oplysninger
vypracování akčního plánu pro případy nepřijatelného nesouladu s požadavky stanovenými v systému řízení;udformning af en handlingsplan for tilfælde af uacceptabel manglende overholdelse af kravene i ledelsessystemet
provedení akčního plánu, je-li tento plán již vypracován;gennemførelse af handlingsplanen, hvis en sådan plan er udformet
hodnocení účinnosti opatření akčního plánu, je-li tento plán již vypracován.evaluering af effektiviteten af tiltag i handlingsplanen, hvis en sådan plan er udformet.
Výměna informací mezi zúčastněnými subjektyUdveksling af oplysninger mellem involverede aktører
Železniční podniky, provozovatelé infrastruktury a subjekty odpovědné za údržbu, včetně jejich smluvních dodavatelů, zajistí prostřednictvím smluvních ujednání, aby si vzájemně vyměňovali veškeré významné informace týkající se bezpečnosti, které vzejdou z uplatňování procesu sledování stanoveného v příloze, a umožnili tak druhé straně přijmout nápravná opatření nezbytná k trvalému zajištění požadovaného výkonu železničního systému v oblasti bezpečnosti.Jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og enheder med ansvar for vedligeholdelsen, herunder deres kontrahenter, skal via aftaleforhold sikre, at alle relevante sikkerhedsoplysninger, der følger af anvendelsen af den overvågningsproces, der er beskrevet i bilaget, udveksles mellem dem, således at den anden part kan træffe korrigerende foranstaltninger med henblik på at sikre, at jernbanesystemet fortsat opfylder sikkerhedskravene.
Pokud železniční podniky, provozovatelé infrastruktury a subjekty odpovědné za údržbu zjistí v důsledku uplatnění procesu sledování významné bezpečnostní riziko spojené s poruchami a konstrukčními vadami nebo selháním technického vybavení, včetně poruch a konstrukčních vad nebo selhání technického vybavení strukturálních subsystémů, podají o tomto riziku zprávu ostatním zúčastněným stranám, aby jim umožnili přijmout nápravná opatření nezbytná ktrvalému zajištění požadovaného výkonu železničního systému v oblasti bezpečnosti.Hvis jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og enheder med ansvar for vedligeholdelsen gennem anvendelsen af overvågningsprocessen konstaterer relevante sikkerhedsrisici i forbindelse med fejl og konstruktionsmæssig uoverensstemmelse med forskrifterne eller funktionssvigt i teknisk udstyr, herunder strukturelt definerede delsystemer, skal de rapportere disse risici til de andre involverede aktører, så de kan træffe korrigerende foranstaltninger med henblik på at sikre, at jernbanesystemet fortsat opfylder sikkerhedskravene.
Podávání zprávRapportering
Provozovatelé infrastruktury a železniční podniky informují vnitrostátní bezpečnostní orgán o uplatňování tohoto nařízení prostřednictvím své výroční zprávy o bezpečnosti předkládané v souladu s čl. 9 odst. 4 směrnice 2004/49/ES.Som led i den årlige sikkerhedsrapport, jf. artikel 9, stk. 4, i direktiv 2004/49/EF, rapporterer jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne til den nationale sikkerhedsmyndighed om anvendelsen af denne forordning.
Vnitrostátní bezpečnostní orgán podává zprávu o uplatňování tohoto nařízení železničními podniky, provozovateli infrastruktury, a je-li si toho vědom, subjekty odpovědnými za údržbu v souladu s článkem 18 směrnice 2004/49/ES.Den nationale sikkerhedsmyndighed rapporterer om, hvordan jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og, i det omfang den har kendskab hertil, enheder med ansvar for vedligeholdelsen anvender denne forordning, jf. artikel 18 i direktiv 2004/49/EF.
Výroční zpráva o údržbě podávaná subjekty odpovědnými za údržbu nákladních vozů, již stanoví bod I podbod 7.4 písm. k) přílohy III nařízení (EU) č. 445/2011, obsahuje informace o zkušenostech subjektů odpovědných za údržbu s uplatňováním tohoto nařízení.Den årlige vedligeholdelsesrapport for enheder med ansvar for vedligeholdelse af godsvogne, jf. punkt I.7.4, litra k), i bilag III til forordning (EU) nr. 445/2011, skal indeholde oplysninger om de erfaringer, som enheder med ansvar for vedligeholdelsen har med anvendelsen af denne forordning.
Agentura tyto informace shromažďuje v koordinaci s příslušnými orgány udělujícími osvědčení.Agenturet samordner indsamlingen af disse oplysninger med de relevante certificeringsorganer.
Své zkušenosti s uplatňováním tohoto nařízení sdílejí s agenturou i ostatní subjekty odpovědné za údržbu, které nespadají do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 445/2011.De øvrige enheder med ansvar for vedligeholdelsen, som ikke er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 445/2011, skal også oplyse agenturet om deres erfaring med anvendelsen af denne forordning.
Agentura sdílení zkušeností s těmito subjekty odpovědnými za údržbu koordinuje.Agenturet koordinerer udvekslingen af erfaringer med disse enheder med ansvar for vedligeholdelsen.
Agentura shromažďuje veškeré informace o zkušenostech s uplatňováním tohoto nařízení a v případě potřeby vydává doporučení Komisi s cílem toto nařízení zlepšit.Agenturet indsamler derefter alle oplysninger om erfaringerne med anvendelsen af denne forordning og indgiver efter behov anbefalinger til Kommissionen med henblik på at forbedre denne forordning.
Vnitrostátní bezpečnostní orgány agenturu při shromažďování těchto informací od železničních podniků a provozovatelů infrastruktury podporují.De nationale sikkerhedsmyndigheder skal støtte agenturet i forbindelse med indsamlingen af sådanne oplysninger fra jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere.
Nejpozději do tří let od vstupu tohoto nařízení v platnost předloží agentura Komisi zprávu analyzující účinnost metody a zkušenosti železničních podniků, provozovatelů infrastruktury a subjektů odpovědných za údržbu s uplatňováním tohoto nařízení.Senest tre år efter denne forordnings ikrafttrædelse forelægger agenturet Kommissionen en rapport med en analyse af metodens effektivitet og af, hvilke erfaringer jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og enheder med ansvar for vedligeholdelsen har gjort med at anvende denne forordning.
Toto nařízení se použije ode dne 7. června 2013.Den anvendes fra den 7. juni 2013.
PROCES SLEDOVÁNÍOVERVÅGNINGSPROCESSEN
Vstupem do procesu sledování jsou veškeré procesy a postupy obsažené v systému řízení, včetně technických, provozních a organizačních opatření ke kontrole rizik.Overvågningsprocessen omfatter alle processer og procedurer i ledelsessystemet, herunder tekniske, operationelle og organisatoriske risikostyringsforanstaltninger.
Činnosti uvedené v čl. 3 odst. 2 procesu sledování jsou popsány v oddílech 2 až 6.De overvågningsaktiviteter, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, er beskrevet i punkt 2-6.
Tento proces sledování je procesem, který se neustále opakuje, jak znázorňuje diagram uvedený níže v dodatku.Denne overvågningsproces er repetitiv og iterativ, som det fremgår af diagrammet i tillægget nedenfor.
Vymezení strategie, priorit a plánu či plánů sledováníDefinition af strategi, prioriteringer og plan(er) for overvågning
Každý železniční podnik, provozovatel infrastruktury a subjekt odpovědný za údržbu nese na základě svého systému řízení odpovědnost za vymezení své strategie, priorit a plánu či plánů sledování.Med udgangspunkt i organisationens ledelsessystem er hver jernbanevirksomhed, infrastrukturforvalter og enhed med ansvar for vedligeholdelsen ansvarlig for at definere sin strategi, sine prioriteringer og sine planer for overvågning.
Při rozhodování o tom, co pokládat za prioritní, se zohlední informace z oblastí, které představují největší riziko a které by v případě, že by nebyly účinně sledovány, mohly mít neblahé důsledky pro bezpečnost.Beslutningen om, hvad der skal prioriteres, træffes ud fra oplysninger fra områder,der giver anledning til de største risici, og som kan have negative konsekvenser for sikkerheden, hvis de ikke overvåges effektivt.
Stanoví se pořadí priorit činností sledování a u každé z nich se uvede požadovaný čas, úsilí a zdroje.Der fastlægges en prioritering for overvågningsaktiviteter, og den krævede tid, indsats og ressourcemængde angives.
Při stanovování priorit se rovněž vezmou v úvahu výsledky z předchozích případů uplatnění procesu sledování.Ved prioriteringen inddrages også resultater fra tidligere anvendelser af overvågningsprocessen.
V procesu sledování se co nejdříve určí případy nesouladu při uplatňování systému řízení, které by mohly vyústit v nehody, incidenty, nebezpečné situace nebo jiné nebezpečné jevy.Overvågningsprocessen skal så tidligt som muligt påvise uoverensstemmelser mellem ledelsessystemet og anvendelsen af det, som kan resultere i ulykker, hændelser, nærved-hændelser eller andre farlige tildragelser.
Výsledkem procesu musí být zavedení opatření, jimiž se takovéto případy nesouladu odstraní.Den skal føre til gennemførelse af foranstaltninger til afhjælpning af sådanne tilfælde af manglende overholdelse.
Ve strategii a plánu či plánech sledování jsou definovány kvantitativní nebo kvalitativní ukazatele nebo kombinace obou ukazatelů, které:Overvågningsstrategien og planerne skal definere kvantitative og/eller kvalitative indikatorer, der:
včas upozorní na jakoukoli odchylku od očekávaného výsledku nebo zaručí, že bylo dosaženo očekávaného výsledku v souladu s plánem;tidligt kan advare om afvigelser fra det forventede resultat eller kan give forsikring for, at det forventede resultat opnås som planlagt
poskytnou informace o nežádoucích výsledcích;kan give oplysning om uønskede resultater
napomáhají rozhodování.kan støtte beslutningsprocessen.
Shromažďování a analýza informacíIndsamling og analyse af oplysninger
Shromažďování a analýza informací se provádějí v souladu se strategií, prioritami a plánem či plány sledování.Indsamlingen og analysen af oplysninger skal gennemføres i overensstemmelse med den strategi, de prioriteringer og de planer, der er fastlagt for overvågningen.
U jednotlivých definovaných ukazatelů uvedených v bodě 2.4 se provádějí tyto činnosti:For hver defineret indikator, jf. punkt 2.4, skal følgende gennemføres:
shromáždění nezbytných informací;indsamling af nødvendige oplysninger
hodnocení toho, zda jsou procesy, postupy a technická, provozní a organizační opatření ke kontrole rizik zavedeny správně;evaluering af, om processer, procedurer samt tekniske, operationelle og organisatoriske risikostyringsforanstaltninger er korrekt implementeret
kontrola toho, zda jsou procesy, postupy a technická, provozní a organizační opatření ke kontrole rizik účinné a zda dosahují očekávaných výsledků;kontrol af, om processer, procedurer samt tekniske, operationelle og organisatoriske risikostyringsforanstaltninger er effektive og giver de forventede resultater
hodnocení toho, zda je celý systém řízení správně používán a zda dosahuje očekávaných výsledků;evaluering af, om ledelsessystemet som helhed anvendes korrekt og giver de forventede resultater
analýza a hodnocení zjištěných případů nesouladu s písmeny b), c) a d) a určení jejich příčin.analyse og evaluering af de tilfælde af manglende overholdelse, der konstateres i forbindelse med litra b), c) og d), samt kortlægning af deres årsager.
Vypracování akčního plánuUdarbejdelse af handlingsplan
vést k prosazování správně zavedených procesů, postupů a technických, provozních a organizačních opatření ke kontrole rizik, jež byly stanoveny, nebosikre, at fastlagte processer, procedurer samt tekniske, operationelle og organisatoriske risikostyringsforanstaltninger gennemføres korrekt, eller
zlepšovat stávající procesy, postupy a technická, provozní a organizační opatření ke kontrole rizik neboforbedre eksisterende processer, procedurer samt tekniske, operationelle og organisatoriske risikostyringsforanstaltninger eller
určit a zavést dodatečná opatření ke kontrole rizik.identificere og implementere yderligere risikostyringsforanstaltninger.
Akční plán zahrnuje zejména tyto informace:Handlingsplanen skal navnlig indeholde følgende oplysninger:
cíle a očekávané výsledky;mål og forventede resultater
požadovaná nápravná, preventivní nebo obojí opatření;påkrævede korrigerende og/eller forebyggende tiltag
osoby odpovědné za zavedení opatření;den ansvarlige for gennemførelsen af tiltagene
lhůty, v nichž mají být opatření zavedena;tidsfrister for gennemførelsen af tiltagene
osoby odpovědné za hodnocení účinnosti opatření akčního plánu v souladu s oddílem 6;den ansvarlige for evalueringen af effektiviteten af handlingsplanens tiltag i overensstemmelse med punkt 6
přezkum dopadu akčního plánu na strategii, priority a plán či plány sledování.en evaluering af indvirkningen af handlingsplanen på strategien, prioriteringerne og planerne for overvågningen.
Pro účely řízení bezpečnosti na rozhraních železniční podnik, provozovatel infrastruktury nebo subjekt odpovědný za údržbu ve shodě s ostatními zúčastněnými subjekty rozhodne, kdo má být provedením požadovaného akčního plánu nebo jeho částí pověřen.For at styre sikkerheden, hvor handlingsplanens tiltag berører grænseflader, skal jernbanevirksomheden, infrastrukturforvalteren eller enheden med ansvar for vedligeholdelsen efter aftale med de øvrige involverede aktører afgøre, hvem der skal være ansvarlig for implementeringen af den nødvendige handlingsplan eller dele af den.
Provedení akčního plánuGennemførelse af handlingsplanen
Akční plán vymezený v oddílu 4 se provádí za účelem nápravy zjištěných případů nesouladu.Handlingsplanen som defineret i punkt 4 gennemføres med henblik på at afhjælpe påviste tilfælde af manglende overholdelse.
Hodnocení účinnosti opatření akčního plánuEvaluering af effektiviteten af tiltag i handlingsplanen
Správné provedení, vhodnost a účinnost opatření stanovených v akčním plánu jsou kontrolovány pomocí téhož procesu sledování, jaký je popsán v této příloze.Det kontrolleres, om de tiltag, der er fastlagt i handlingsplanen, gennemføres, er hensigtsmæssige og effektive, ved hjælp af den overvågningsproces, der er beskrevet i dette bilag.
Hodnocení účinnosti akčního plánu zahrnuje zejména tato opatření:Evalueringen af handlingsplanens effektivitet skal navnlig omfatte følgende:
ověření toho, zda je akční plán správně proveden a dokončen podle harmonogramu;efterprøvning af, om handlingsplanen gennemføres korrekt og inden for den fastlagte tidsplan

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership