Source | Target | Pokud ANO, uveďte podrobné údaje. | Kui JAH, esitage üksikasjad |
Pokud NE, které subjekty, na něž se bezpečnostní program leteckého dopravce nevztahuje, provádějí bezpečnostní kontroly leteckého nákladu nebo pošty přepravovaných tímto leteckým dopravcem do EU/EHP? | Kui EI, millised lennuettevõtja julgestusprogrammiga hõlmamata üksused kohaldavad julgestuskontrolli meetmeid sellise lennukauba või -posti suhtes, mida asjaomane lennuettevõtja ELi/EMPsse veab? |
Upřesněte povahu těchto subjektů a uveďte podrobné údaje: | Kirjeldage selliste üksuste olemust ja esitage üksikasjad |
soukromá odbavovací společnost | erasektori käitlusettevõte |
vládou regulovaná společnost | riigiettevõte |
vládní zařízení nebo subjekt pro detekční kontrolu | riiklik läbivaatusüksus või -organ |
jiná | muu |
Jakými nástroji a pokyny letecký dopravce zajišťuje provádění bezpečnostních kontrol požadovaným způsobem? | Milliste vahendite ja juhistega tagab lennuettevõtja, et julgestuskontrolli meetmeid kohaldatakse nõutaval viisil? |
Může letecký dopravce požádat o vhodné bezpečnostní kontroly v případě, kdy detekční kontrolu provádějí subjekty, na něž se nevztahuje bezpečnostní program leteckého dopravce, např. vládní zařízení? | Kas lennuettevõtja saab taotleda asjakohaseid julgestuskontrolle, kui läbivaatust teostavad lennuettevõtja julgestusprogrammiga hõlmamata üksused, näiteks riiklikud läbivaatusüksused? |
Pokud NE, uveďte podrobné údaje. | Kui EI, esitage üksikasjad |
Byl ve státě letiště, na němž probíhá návštěva za účelem ověření, zaveden program schváleného agenta/známého odesílatele pro letecký náklad a poštu v souladu se standardy ICAO? | Kas riigis, kelle lennujaamas toimub kohapealne valideerimine, on kehtestatud kokkuleppelise esindaja / tuntud saatja programm lennukauba ja -posti jaoks kooskõlas ICAO standarditega? |
Pokud ANO, popište prvky programu a způsob jeho zavedení. | Kui JAH, kirjeldage programmi elemente ja kuidas seda rakendatakse |
Závěry a obecné připomínky o spolehlivosti, obsažnosti a důkladnosti postupu | Järeldused ning üldised märkused kõnealuse korra usaldusväärsuse kohta |
Připomínky leteckého dopravce | Lennuettevõtja märkused |
Připomínky osoby ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy | ELi lennundusjulgestuse valideerija märkused |
ČÁST 3 | OSA |
Bezpečnostní program leteckého dopravce | Lennuettevõtja julgestusprogramm |
Letecký dopravce může zvážit, že své doklady poskytne osobě ověřující bezpečnost letectví EU před protiprávními činy ještě před návštěvou na místě, aby jí umožnil seznámit se podrobně s místy, která je třeba navštívit. | Lennuettevõtjal on võimalik esitada ELi lennundusjulgestuse valideerijale dokumendid enne kohapealset kontrolli, et valideerijal oleks võimalik tutvuda kontrollitavate kohtade üksikasjadega. |
Odkaz: bod 6.8.2.1 a doplněk 6-G | Viide: punkt 6.8.2.1 ja liide 6-G. |
Poznámka: Zahrnuty musí být tyto body uvedené v doplňku 6-G, stanoveném v příloze nařízení (EU) č. 185/2010: | Märkus: järgmisi määruse (EL) nr 185/2010 lisa liites 6-G loetletud punkte tuleb käsitleda: |
popis opatření pro letecký náklad a poštu; | lennukauba ja -posti suhtes kohaldatavate meetmete kirjeldus; |
postupy týkající sepřijetí; | saadetiste vastuvõtmise kord; |
režim a kritéria pro schválené agenty; | kokkuleppelise esindaja süsteem ja kriteeriumid; |
režim a kritéria pro známé odesílatele; | tuntud saatja süsteem ja kriteeriumid; |
režim a kritéria pro stálé odesílatele; | esindaja teenuseid kasutava kaubasaatja süsteem ja kriteeriumid; |
norma pro detekční a fyzické kontroly; | läbivaatuse ja füüsilise kontrolli nõuded; |
místo detekčních a fyzických kontrol; | läbivaatuse ja füüsilise kontrolli teostamise koht; |
údaje o detekčním zařízení; | läbivaatusseadmete üksikasjad; |
údaje o provozovateli nebo poskytovateli služeb; | üksikasjalik teave käitaja või teenuseosutaja kohta; |
seznam výjimek z bezpečnostních detekčních kontrol nebo fyzických kontrol; | läbivaatusest või füüsilisest kontrollist vabastamise juhtude loetelu; |
zacházení s vysoce rizikovým nákladem a poštou. | kõrge ohutasemega kauba ja posti töötlemine. |
Datum – použijte přesný formát data: dd/mm/rrrr | Kuupäev – kasutage täpset kuupäevaformaati pp/kk/aaaa |
Verze | Versioon |
Byl program předložen příslušnému orgánu EU/EHP v dřívější fázi? | Kas programm on esitatud ELi/EMP pädevale asutusele varasemas etapis? |
Jsou do bezpečnostního program v dostatečné míře zahrnuty body z výše uvedeného seznamu? | Kas julgestusprogramm hõlmab eespool esitatud loetelu elemente piisaval määral? |
Pokud NE, podrobně zdůvodněte. | Kui EI, kirjeldage, miks, ja esitage põhjused |
Jsou opatření k ochraně letectví před protiprávními činy popsaná v bezpečnostním programu relevantní a dostatečná pro zajištění ochrany leteckého nákladu/letecké pošty směřující do EU/EHP podle požadovaných norem? | Kas julgestusprogrammis kirjeldatud lennundusjulgestusmeetmed on asjakohased ja piisavad ELi/EMPsse suunduva lennukauba/lennuposti julgestamiseks kooskõlas nõutavate standarditega? |
Závěr: Je bezpečnostní program obsažný, důkladný a úplný? | Järeldus: kas julgestusprogramm on usaldusväärne ja terviklik? |
Pokud NE, uveďte důvody. | Kui EI, esitage põhjused |
ČÁST 4 | OSA |
Nábor a odborná příprava zaměstnanců | Personali töölevõtmine ja väljaõpe |
Cíl: Dopravce ACC3 přidělí odpovědné a kvalifikované zaměstnance na práci v oblasti zajištění ochrany leteckého nákladu nebo letecké pošty před protiprávními činy. | Eesmärk. ACC3 teeb lennukauba või -posti julgestamise ülesandeks usaldusväärsetele ja pädevatele töötajatele. |
Zaměstnanci, kteří mají přístup k zabezpečenému leteckému nákladu, musí mít veškerou způsobilost nezbytnou k výkonu svých povinností a projít řádnou odbornou přípravou. | Julgestatud lennukaubale juurdepääsu omavatel töötajatel on oma ülesannete täitmiseks vajalik pädevus ja asjakohane väljaõpe. |
Ke splnění tohoto cíle musí dopravce ACC3 zavést postup, kterým zajistí, aby všichni zaměstnanci (stálí, dočasní, zaměstnanci agentury, řidiči atd.) s přímým přístupem bez doprovodu k leteckému nákladu/letecké poště, u nichž se provádějí nebo byly provedeny bezpečnostní kontroly: | Selleks seab ACC3 kehtestab korra, millega tagatakse, et kõik töötajad (alalised, ajutised, töövahendusagentuuri vahendusel palgatud töötajad, autojuhid jne), kellel on vahetu ja saatjata juurdepääs lennukaubale/-postile, mille suhtes kohaldatakse või on kohaldatud julgestuskontrolli meetmeid, |
byli podrobeni vstupnía opakované kontrole před nástupem do zaměstnání a/nebo ověření spolehlivosti, které jsou přinejmenším v souladu s požadavky místních orgánů ověřeného letiště, a | on eelnevalt läbinud esmase ja korduva töölevõtmise-eelse kontrolli ja/või taustakontrolli, mis vastavad vähemalt valideeritud lennuvälja kohalike ametiasutuste nõuetele, ning |
dokončili počáteční a opakovanou odbornou přípravu v oblasti ochrany před protiprávními činy tak, aby si byli vědomi svých povinností v oblasti ochrany v souladu s požadavky místních orgánů ověřeného letiště. | on läbinud esmase ja korduva julgestusalase väljaõppe ning on teadlikud oma julgestusülesannetest, mis on kooskõlas valideeritud lennuvälja kohalike ametiasutuste nõuetega. |
Odkaz: bod 6.8.3.1 | Viide: punkt 6.8.3.1 |
Poznámka: | Märkus |
Ověřením spolehlivosti se rozumí kontrola totožnosti osoby a její předcházející praxe, včetně (pokud to právní předpisy umožňují) případné dřívější trestné činnosti, v rámci posouzení způsobilosti osoby k provádění bezpečnostní kontroly a/nebo k přístupu bez doprovodu do vyhrazených bezpečnostních prostor (definice v příloze 17 ICAO). | Taustakontroll tähendab isiku tuvastamist ja tema varasema tegevuse, sealhulgas võimalike kriminaalkaristuste (kui see on seaduslikult lubatud) kontrolli, mis on osa hinnangust isiku sobilikkusele võtta julgestuskontrolli meetmeid ja/või pääseda saatjata turvaaladele (ICAO 17. lisa määratlus). |
Kontrola před nástupem do zaměstnání určí totožnost osoby na základě písemných dokladů, zahrnuje informace o zaměstnání, vzdělání a případných obdobích bez pracovního poměru přinejmenším za předchozích pět let a požaduje, aby dotyčná osoba podepsala prohlášení o případné dřívější trestné činnosti ve všech státech pobytu přinejmenším za předchozích pět let (definice Unie). | Töölevõtmise-eelse kontrolli käigus identifitseeritakse isik dokumentide alusel ning see hõlmab töökogemust, haridust ja lünki vähemalt eelneva viie aasta kohta; isik peab allkirjastama deklaratsiooni, milles on märgitud andmed mis tahes kriminaalkaristuste kohta kõigis elukohariikides vähemalt viimasel viiel aastal (liidu määratlus). |
Existuje postup, který zajišťuje, aby všichni zaměstnanci, kteří mají přímý přístup bez doprovodu k zabezpečenému leteckému nákladu/letecké poště, byli podrobeni kontrole před nástupem do zaměstnání, která posuzuje spolehlivost a způsobilost? | Kas on kehtestatud kord, millega tagatakse, et kõik töötajad, kellel on vahetu ja saatjata juurdepääs julgestatud lennukaubale/-postile, läbivad enne töölevõttu vastava kontrolli, mille käigus hinnatakse isiku tausta ja pädevust? |
Pokud ANO, uveďte počet předchozích let, které se pro účely kontroly před nástupem do zaměstnání berou v úvahu, a subjekt, který kontrolu provádí. | Kui JAH, märkige töölevõtmise-eelse kontrolli käigus arvesse võetavate aastate arv ja kontrolli tegev üksus. |
Je součástí tohoto postupu? | Kas selline kord hõlmab järgmist? |
Ověření spolehlivosti | Taustakontroll |
Kontrola před nástupem do zaměstnání | Töölevõtmise-eelne kontroll |
Kontrola rejstříku trestů | Karistusregistri kontrollimine |
Pohovory | Intervjuud |
Jiné (uveďte podrobnosti) | Muu (esitage andmed) |
Jednotlivé body vysvětlete, uveďte, který subjektdaný bod provádí, a případně upřesněte předchozí časový rámec, který je brán v úvahu. | Selgitage kõnealuseid elemente, näidake, milline üksus viib neid ellu, ja vajaduse korral märkige arvesse võetav eelnev ajavahemik. |
Existuje postup, který zajišťuje, aby osoba odpovědná za uplatňování bezpečnostních kontrol na místě a za dohled nad těmito kontrolami byla podrobena kontrole před nástupem do zaměstnání, která posuzuje spolehlivost a způsobilost? | Kas on kehtestatud kord, millega tagatakse, et julgestuskontrolli meetmete kohapealse kohaldamise ja rakendamise järelevalve eest vastutav isik on läbinud enne töölevõttu vastava kontrolli, mille käigus on hinnatud isiku tausta ja pädevust? |