Czech to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Treska tmavá (Pollachius virens)Põhjaatlandi süsikas (Pollachius virens)
kterým se po sto osmdesáté druhé mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným se sítí Al-Kajdámillega 182. korda muudetaksenõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným se sítí Al-Kajdá [1], a zejména na čl. 7 odst. 1 písm. a), čl. 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7a odst. 5 uvedeného nařízení,võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002. aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud, [1]eriti selle artikli 7 lõike 1 punkte a ja b ning artikli 7a lõiget 5,
Dne 23 listopadu 2012 rozhodl Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN vyjmout jednu fyzickou osobu ze seznamu osob, skupin a subjektů, na které se vztahuje zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů, poté co zvážil žádost o výmaz ze seznamu předloženou touto fyzickou osobou a souhrnnou zprávu ombudsmana vypracovanou podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č.1904(2009).23. novembril 2012 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kõrvaldada ühe füüsilise isiku nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelust, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist, olles vaadanud läbi selle isiku taotluse end nimekirjast kõrvaldada ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1904(2009) alusel määratud ombudsmani põhjaliku aruande.
Dne 25. listopadu 2012 Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN rozhodl o vyjmutí dalších pěti fyzických osob z tohoto seznamu.25. novembril 2012 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kõrvaldada loetelust veel viis füüsilist isikut.
Dne 15. listopadu 2012 navíc Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN rozhodl o úpravě devíti záznamů na seznamu.Lisaks otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee 15. novembril 2012 muuta loetelus üheksat kannet.
Slovinsko požádalo o změnu údajů o adresách jeho příslušných orgánů.Sloveenia palus muuta tema pädevate ametiasutuste aadressi üksikasju.
V zájmu zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě.Selleks et tagada käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhusus, peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata,
Přílohy I a II nařízení (ES) č. 881/2002 by proto měly odpovídajícím způsobem aktualizovány,Seega tuleks määruse (EÜ) nr 881/2002 I ja II lisa vastavalt ajakohastada,
Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse I lisaga.
Příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.Määruse (EÜ) nr 881/2002 II lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse II lisaga.
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
V oddílu „Fyzické osoby“ se zrušují tyto záznamy:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asuvad järgmised kanded jäetakse välja:
„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami.„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami.
Adresa: Via Vistarini č. 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, ItálieAadress: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Itaalia
Státní příslušnost: tuniská.Kodakondsus: Tuneesia.
Číslo pasu: Z106861 (tuniský cestovní pas vydaný dne 18. 2. 1996, platný do 17. 2. 2001).Passi nr: Z106861 (Tuneesia pass, välja antud 18.2.2004, aegus 17.2.2009).
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 25. 6. 2003.“Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 25.6.2003.”
„Suhayl Fatilloevich Buranov (také znám jako Suhayl Fatilloyevich Buranov). Původní písmo jména: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич.„Suhayl Fatilloevich Buranov (teise nimega Suhayl Fatilloyevich Buranov). Nimi algupärases kirjaviisis: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич.
Státní příslušnost: uzbecká.Kodakondsus: Usbeki.
„Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov.„Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov.
Původní písmo jména: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. Adresa: ul.Nimi algupärases kirjaviisis: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович.
Jalilova 14, Khartu, region Andižan, UzbekistánAadress: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan Region, Usbekistan
„Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (také znám jako a) Abu Hasan, b) Abu Khabab, c) Abu Rabbab). Datum narození: 19. 10. 1953. Místo narození: Alexandrie, Egypt. Státní příslušnost: egyptská. Další informace: a) člen Egyptského islámského džihádu („Egyptian Islamic Jihad“); b) je potvrzeno, že zemřel v roce 2008 v Pákistánu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 29. 9. 2005.“„Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (teiste nimedega a) Abu Hasan, b) Abu Khabab, c) Abu Rabbab). Sünnikuupäev: 19.10.1953. Sünnikoht: Alexandria, Egiptus. Kodakondsus: Egiptuse. Muu teave: a) Egyptian Islamic Jihadi liige; b) on tõendatud, et isik suri 2008. aastal Pakistanis. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 29.9.2005.”
Záznam „Dieman Abdulkadir Izzat (také znám jako Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresa: Mnichov, Německo. Datum narození: 4. 7. 1965. Místo narození: Kirkuk, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0141062. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Dieman Abdulkadir Izzat (teise nimega Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Aadress: Baieri, Saksamaa. Sünnikuupäev: 4.7.1965. Sünnikoht: Kirkuk, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0141062. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Dieman Abdulkadir Izzat (teise nimega Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Aadress: Baieri, Saksamaa.
„Dieman Abdulkadir Izzat (také znám jako Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresa: Mnichov, Německo. Datum narození: 4. 7. 1965. Místo narození: Kirkuk, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0141062 (platnost ukončena v září 2012). Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“Sünnikuupäev: 4.7.1965. Sünnikoht: Kirkuk, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0141062 (tühistatud septembrist 2012). Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.”
Záznam „Mazen Salah Mohammed (také znám jako a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Datum narození: a) 1. 1. 1982, b) 1. 1. 1980. Místo narození: Bagdád, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0144378. Adresa: Německo. Další informace: a) člen Alsar Al-Islam; b) vězněn v Německu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto: „Mazen Salah Mohammed (také znám jako a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad).Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Mazen Salah Mohammed (teiste nimedega a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Sünnikuupäev: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Sünnikoht: Bagdad, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0144378. Aadress: Saksamaa. Muu teave: a) Alsar Al-Islami liige; b) vangistuses Saksamaal. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Mazen Salah Mohammed (teiste nimedega a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad).
Datum narození: a) 1. 1. 1982, b) 1. 1. 1980. Místo narození: Bagdád, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0144378 (platnost ukončena v září 2012). Adresa: 94051 Hauzenberg, NěmeckoSünnikuupäev: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Sünnikoht: Bagdad, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0144378 (tühistatud septembrist 2012). Aadress: 94051 Hauzenberg, Saksamaa
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.”
Záznam „Farhad Kanabi Ahmad (také znám jako a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (dříve uveden na seznamu pod tímto jménem). Datum narození: 1. 7. 1971. Místo narození: Arbil, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0139243. Adresa: Německo. Další informace: nězněn v Německu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Farhad Kanabi Ahmad (teiste nimedega a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (varasem kanne)). Sünnikuupäev: 1.7.1971. Sünnikoht: Arbil, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0139243. Aadress: Saksamaa. Muu teave: vangistuses Saksamaal. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Farhad Kanabi Ahmad (teiste nimedega a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (varasem kanne)).
„Farhad Kanabi Ahmad (také znám jako a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (dříve uveden na seznamu pod tímto jménem). Datum narození: 1. 7. 1971. Místo narození: Arbil, Irák. Státní příslušnost: irácká. Číslo pasu: německý cestovní doklad (Reiseausweis) A 0139243 (platnost ukončena v září 2012). Adresa: Irák. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 6. 12. 2005.“Sünnikuupäev: 1.7.1971. Sünnikoht: Arbil, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0139243 (tühistatud septembrist 2012). Aadress: Iraak. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.”
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 3. 7. 2008.’Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 3.7.2008.”
Záznam „Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (také znám jako a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d)Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Datum narození: 1. 1. 1965. Státní příslušnost: katarská. Číslo pasu: 00685868 (vydaný v Dohá dne 5. 2. 2006 a platný do 4. 2. 2010). Číslo průkazu totožnosti: 26563400140 (Katar). Adresa: Dohá, Katar. Další informace: zatčen v Kataru v březnu 2008. Výkon trestu v Kataru, ze zadržení propuštěn. Jméno matky: Hamdah Ahmad Haidoos. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 10. 10. 2008.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (teiste nimedega a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Sünnikuupäev: 1.1.1965. Kodakondsus: Katari. Passi nr: 00685868 (välja antud Dohas 5.2.2006 ja aegub 4.2.2010). Isikutunnistuse number: 26563400140 (Katar). Aadress: Doha, Katar. Muu teave: vahistatud Kataris 2008. aasta märtsis. On vanglakaristuse Kataris ära kandnud ja vabastatud. Ema nimi on Hamdah Ahmad Haidoos. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 10.10.2008.” järgmisega: „Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (teiste nimedega a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy).
„Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (také znám jako a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Datum narození: 1. 1. 1965. Místo narození: Dohá, Katar. Státní příslušnost: katarská. Číslo pasu: 00685868 (vydaný v Dohá dne 5. 2. 2006 a platný do 4. 2. 2010). Číslo průkazu totožnosti: 26563400140 (Katar). Adresa: Dohá, Katar. Další informace: jméno matky: Hamdah Ahmad Haidoos. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 10. 10. 2008.“Sünnikuupäev: 1.1.1965. Sünnikoht: Doha, Katar. Kodakondsus: Katari. Passi nr: 00685868 (välja antud Dohas 5.2.2006 ja aegub 4.2.2010). Isikutunnistuse number: 26563400140 (Katar). Aadress: Doha, Katar. Muu teave: Ema nimi on Hamdah Ahmad Haidoos. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 10.10.2008.”
Záznam „Redouane El Habhab (také znám jako Abdelrahman).Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Redouane El Habhab (teise nimega Abdelrahman).
Adresa: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, NěmeckoAadress: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Saksamaa
(dřívější adresa).(varasem aadress).
Státní příslušnost: a) německá, b) marocká.Kodakondsus: a) Saksamaa, b) Maroko.
Číslo pasu: 1005552350 (německý cestovní pas vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011).Passi nr: 1005552350 (Saksamaa pass, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotab kehtivuse 26.3.2011).
Číslo průkazu totožnosti: 1007850441 (německý průkaz totožnosti vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011).Isikutunnistuse number: 1007850441 (Saksamaa riiklik isikutunnistus, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotab kehtivuse 26.3.2011).
Další informace: v současé době vězněn v Německu.Muu teave: viibib vangistuses Saksamaal.
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 12. 11. 2008.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto:Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 12.11.2008.” järgmisega:
„Redouane El Habhab (také znám jako Abdelrahman).„Redouane El Habhab (teise nimega Abdelrahman).
Číslo pasu: 1005552350 (německý cestovní pas vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011).Passi nr: 1005552350 (Saksamaa pass, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotas kehtivuse 26.3.2011).
Číslo průkazu totožnosti: 1007850441 (německý průkaz totožnosti vydaný dne 27. 3. 2001 městem Kiel v Německu, platný do 26. 3. 2011).Isikutunnistuse number: 1007850441 (Saksamaa riiklik isikutunnistus, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotas kehtivuse 26.3.2011).
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 12. 11. 2008.“Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 12.11.2008.”
Adresa pod nadpisem „Slovinsko“ se nahrazuje tímto:Aadressiandmed pealkirja „Sloveenia” all asendatakse järgmistega:
Fax: + 386 13696659Faks: + 386 1 369 6659
Článek 2bArtikkel 2b
Fax: + 386 12515516Faks: + 386 1 251 55 16
Fax: + 386 14782340Faks: + 386 1 478 2340
Datum narození: 1983.Sünnikuupäev: 1983.
Místo narození: Taškent, Uzbekistán.Sünnikoht: Taškent, Usbekistan.
Další informace: a) byl jedním z vůdců skupiny islámský džihád („Islamic Jihad Group“); b) údajně zemřel v roce 2009 v Pákistánu.Muu teave: a) oli Islamic Jihad Groupi üks juhtidest; b) teadaolevalt suri Pakistanis 2009. aastal.
Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 21. 4. 2008.“Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 21.4.2008.”
Místo narození: region Andižan, Uzbekistán.Sünnikoht: Andijan Region, Usbekistan.
Další informace: a) byl jedním z vůdců skupiny islámský džihád („Islamic Jihad Group“); b) údajně zemřel v září roku 2009 v Pákistánu.Muu teave: a) oli Islamic Jihad Groupi üks juhtidest; b) teadaolevalt suri Pakistanis 2009. aasta septembris.
Záznam „Amor Mohamed Ghedeir (také znám jako a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah; d) Abid Hammadou). Datum narození: přibližně 1958. Místo narození: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provincie) Illizu, Alžírsko. Státní příslušnost: alžírská. Další informace: a) matka se jmenuje Benarouba Bachira; b) otec se jmenuje Mabrouk. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 3. 7. 2008.“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Amor Mohamed Ghedeir (teiste nimedega a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). Sünnikuupäev: umbes 1958. Sünnikoht: Deb-Deb, Amenas, Illizu provints, Alžeeria. Kodakondsus: Alžeeria. Muu teave: a) ema nimi on Benarouba Bachira; b) isa nimi on Mabrouk.
„Amor Mohamed Ghedeir (také znám jako a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; d) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou).Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 3.7.2008.” järgmisega: „Amor Mohamed Ghedeir (teiste nimedega a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou).
Datum narození: přibližně 1958. Místo narození: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provincie) Illizi, Alžírsko. Státní příslušnost: alžírská. Další informace: a) matka se jmenuje Benarouba Bachira; b) otec se jmenuje Mabrouk.Sünnikuupäev: umbes 1958. Sünnikoht: Deb-Deb, Amenas, Illizi provints, Alžeeria. Kodakondsus: Alžeeria. Muu teave: a) ema nimi on Benarouba Bachira; b) isa nimi on Mabrouk.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership