Czech to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Třetí země původuKolmas päritoluriik
„R“, je-li kategorie vinařského výrobku v kolonce 17.2a „4“ (dovážené víno)„R”, kui lahtris 17.2a on veinitoote kategooriaks märgitud 4 (imporditud vein).
Uveďte kód země uvedený v příloze II, seznam kódů 4, ale neuvedený v příloze II, seznam kódů 3 a neuvádějte kód země „GR“.Märkida II lisa koodide loetelus nr 4, mitte loetelus nr 3 esitatud riigikood, v.a riigikood „GR”.
Další informaceMuu teave
Další informace_LNGMuu teave_LNG
Kód OPERACE PŘI ZPRACOVÁNÍ VÍNAVEINIKÄITLEMISE kood
Kód operace při zpracování vínaVeinikäitlemise kood
Uveďte jeden nebo více „kódů operace při zpracování vína“ podle seznamu 1.4. b) v bodě B přílohy VI nařízení Komise (ES) č. 436/2009 (7).Märkida üks või mitu veinikäitlemise koodi,lähtudes komisjoni määruse (EÜ) nr 436/2009 (7) VI lisa punktis B esitatud loetelust 1.4.b.
DOKLAD OsvědčeníSERTIFIKAAT
Stručnýpopis dokladuSertifikaadi lühikirjeldus
„R“, není-li použito datové pole 18c„R”, kui andmeväli 18c on täitmata.
Uveďte popis jakéhokoli osvědčení, které se vztahuje k přepravovanému zboží, například osvědčení týkající se označení původu uvedeného v kolonce 17l.Märkida kõik transporditava tootega seotud sertifikaadid, näiteks lahtris 17l nimetatud päritolusertifikaadid.
Stručný popis dokladu_LNGSertifikaadi lühikirjeldus_LNG
Odkaz na dokladSertifikaadi viitenumber
„R“, není-li použito datové pole 18a„R” kui andmeväli 18a on täitmata.
Uveďte odkaz na jakékoli osvědčení vztahující se k přepravovanému zboží.Märkida kõikide transporditava tootega seotud sertifikaatide viitenumbrid.
Odkaz na doklad_LNGSertifikaadi viitenumber_LNG
a2“a2”
Tabulka 2 se nahrazuje tímto:Tabel 2 asendatakse järgmisega:
ZrušeníTühistamine
(uvedená v čl. 4 odst. 1)(nimetatud artikli 4 lõikes 1)
Datum a čas ověření zrušeníTühistamise kinnitamise kuupäev ja kellaaeg
Poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání po ověření návrhu zprávy o zrušeníMärgivad lähteliikmesriigi pädevad asutused pärast esialgse tühistamisteatise kinnitamist.
Uveďte ARC elektronického správního dokladu, pro který je požadováno zrušení.Märkida selle e-HD HVN, mille tühistamist taotletakse.
ZRUŠENÍTÜHISTAMINE
Důvod zrušeníTühistamise põhjus
Uveďte důvod zrušení e-AD a použijte kódy v příloze II, seznam kódů 10.Märkida e-HD tühistamise põhjus, lähtudes II lisa koodide loetelust nr 10.
„R“, je-li kód důvodu zrušení 0„R”, kui tühistamise põhjuse kood on 0,
„O“, je-li kód zrušení 1, 2, 3 nebo 4„O”, kui mittevastavuse põhjuse kood on 1, 2, 3 või 4.
(Viz kolonka 3a)(Vt lahter 3a.)
Uveďte všechny další informace týkající se zrušení e-AD.Esitada kogu täiendav teave e-HD tühistamise kohta.
Změna místa určeníSihtkoha muutmine
(uvedená v čl. 5 odst. 1 a čl. 8 odst. 2)(nimetatud artikli 5 lõikes 1 ja artikli 8 lõikes 2)
Datum a čas ověření změny místa určeníSihtkoha muutmise teatise kinnitamise kuupäev ja kellaaeg
Poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání po ověření návrhu zprávy o změně místa určeníMärgivad lähteliikmesriigi pädevad asutused pärast sihtkoha muutmise esialgse teatise kinnitamist.
Aktualizace e-ADe-HD ajakohastamine
Při prvním ověření e-AD nastavte 1 a potom zvyšujte o 1 při každé další změně místa určení.e-HD esmase kinnitamise järjenumber on 1, pärast iga sihtkohamuutust suureneb see ühe ühiku võrra.
Uveďte ARC u e-AD, jehož místo určení se změnilo.Märkida selle e-HD HVN, mille sihtkohta muudeti.
„R“, jestliže se při změně místa určení mění doba přepravy„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub veo kestus.
Změna sjednání dopravyMuudetud transpordikorraldus
„R“, jestliže se při změně místa určení mění osoba odpovědná za sjednání dopravy„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub transpordi korraldamise eest vastutav isik.
Označte osobu odpovědnou za sjednání první dopravy za použití jedné z následujících hodnot:Transpordi korraldamise eest vastutava isiku märkimiseks kasutatakse järgmisi väärtusi:
„R“, jestliže se při změně místa určení mění číslo faktury„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muudetakse kaubaarvet.
Členský stát odeslání může rozhodnout, že tento údaj bude povinný („R“), jestliže se při změně místa určení mění číslo fakturyKui seoses sihtkoha muutusega muudetakse kaubaarvet, võib lähteliikmesriik muuta käesolevate andmete esitamise kohustuslikuks.
Datum dokladu uvedeného v kolonce 2e.Lahtris 2e nimetatud dokumendi kuupäev.
„R“, jestliže se při změně místa určení mění způsob dopravy„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub transpordiliik.
Uveďte způsob dopravy a použijte kódy v příloze II, seznam kódů 7.Märkida transpordiliik, kasutades II lisa koodide loetelus nr 7 esitatud koode.
ZMĚNĚNÉ Místo určeníUUS SIHTKOHT
Uveďte místo určení přepravy a použijte jednu z následujících hodnot:Liikumise uue sihtkoha märkimiseks kasutatakse järgmisi väärtusi:
SUBJEKT Nový příjemceUUS KAUBASAAJA
„R“, jestliže se při změně místa určení mění příjemce„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub kaubasaaja.
(Viz typové kódy místa určení v kolonce 3a)(Vt sihtkoha koode lahtris 3a)
„O“ pro typové kódy místa určení 2 a 3„O”, kui sihtkoha kood on 2 või 3.
2 a 3: uveďte daňové identifikační číslo nebo jakoukoli jinou identifikaci.2 või 3: märkida käibemaksukohuslase registreerimisnumber või mis tahes muu tunnus.
„R“ pro typové kódy místa určení 1, 2 a 3„R”, kui sihtkoha kood on 1, 2 või 3,
V kolonkách 5c, 5e a 5f:Lahtrid 5c, 5e ja 5f:
„R“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 4„R”, kui sihtkoha kood on 2, 3 või 4,
SUBJEKT Nový sjednavatel dopravyUUS TRANSPORDIKORRALDAJA
„R“ k identifikaci osoby odpovědné za sjednání dopravy, jestliže hodnota v kolonce 2d je „3“ nebo „4“„R” esialgse transpordi korraldamise eest vastutava isiku kindlaksmääramiseks, kui lahtrisse 2d on märgitud koodid 3 või 4.
SUBJEKT Nový dopravceUUS VEDAJA

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership