Source | Target | Produkty a výrobky v rámci těchto celních kvót mohou být dováženy se sníženými nebo nulovými celními sazbami. | Kõnealuste tariifikvootidega hõlmatud tooteid võib importida tollimaksu vähendatud määraga või nullmääraga. |
Z tohoto důvodu je nutné otevřít s účinkem ode dne 1. ledna 2013 nové celní kvóty s nulovou sazbou pro příslušný objem produktů a výrobků s pořadovými čísly 09.2658, 09.2659, 09.2660 a 09.2661. | Samal põhjusel tuleb alates 1. jaanuarist 2013 avada toodete järjekorranumbritega 09.2658, 09.2659, 09.2660 ja 09.2661 asjakohaseid koguseid hõlmavad uued tollimaksu nullmääraga tariifikvoodid. |
Objem autonomních celních kvót pořadového čísla 09.2603 by měl být nahrazen objemem uvedeným v příloze tohoto nařízení. | Järjekorranumbrit 09.2603 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimaht tuleks asendada mahuga, mis on esitatud käesoleva määruse lisas. |
Již není v zájmu Unie v roce 2013 nadále poskytovat celní kvóty pro produkty a výrobky pořadových čísel 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 a 09.2986. | Liidu huvides ei ole enam jätkata 2013. aastal tariifikvootide andmist järjekorranumbreid 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 ja 09.2986 kandvatele toodetele. |
Tyto kvóty by proto měly být uzavřeny s účinkem ode dne 1. ledna 2013 a odpovídající produkty nebo výrobky by měly být z přílohy nařízení (EU) č. 7/2010 vyjmuty. | Seepärast tuleks need tariifikvoodid sulgeda 1. jaanuarist 2013 ning vastavad tooted tuleks määruse (EL) nr 7/2010 lisast välja jätta. |
Vzhledem k počtu změn, které mají být provedeny, by v zájmu přehlednosti měla být příloha nařízení (EU) č. 7/2010 nahrazena v celém rozsahu. | Muudatuste rohkust arvestades tuleks määruse (EL) nr 7/2010 lisa selguse huvides täielikult asendada. |
Jelikož by celní kvóty měly začít platit ode dne 1. ledna 2013, mělo by setoto nařízení použít od téhož dne a vstoupit v platnost okamžitě po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, | Kuna tariifikvoodid peaksid jõustuma 1. jaanuaril 2013, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast ning see peaks pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist viivitamata jõustuma, |
Příloha nařízení (EU) č. 7/2010 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. | Määruse (EL) nr 7/2010 lisa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga. |
S účinkem ode dne 1. července 2012 se v příloze nařízení (EU) č. 7/2010: | Määruse (EL) nr 7/2010 lisa tariifikvoodid on alates 1. juulist 2012 järgmised: |
objem autonomní celní kvóty pořadového čísla 09.2628 stanoví na 3000000 m2; | järjekorranumbrit 09.2628 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimahuks kehtestatakse 3000000 m2; |
objem autonomní celní kvóty pořadového čísla 09.2634 stanoví na 8000 tun na období do 31. prosince 2012; | järjekorranumbrit 09.2634 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimahuks kehtestatakse kuni 31. detsembrini 2012 kestval perioodil 8000 tonni; |
objem autonomní celní kvóty pořadového čísla 09.2929 stanoví na 10000 tun. | järjekorranumbrit 09.2929 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimahuks kehtestatakse 10000 tonni. |
Použije se ode dne 1. ledna 2013, s výjimkou článku 2, který se použije ode dne 1. července 2012. | Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013, välja arvatud artikkel 2, mida kohaldatakse alates 1. juulist 2012. |
Objem kvóty | Kvoodi maht |
Clo v rámci kvóty (v %) | Kvoodi tollimaksumäär (%) |
Houby druhu Auricularia polytricha (též vařené ve vodě nebo v páře), zmrazené, k výrobě hotových jídel [1][2] | Valmistoitude tootmiseks ettenähtud keetmata või vees või aurus keedetud külmutatud seened liigist Auricularia polytricha [1][2] |
Přírodní nezpracovaný tabák, též pravidelně řezaný, s celní hodnotou nejméně 450 EUR za 100 kg/net, určený k použití jako pojivo nebo obal při výrobě zboží podpoložky 24021000 [1] | Valmislõigatud või lõikamata töötlemata looduslik tubakas, mille tolliväärtus on vähemalt 450 eurot 100 kg netomassi kohta, ümbris- või kattelehtedena kasutamiseks alamrubriiki 24021000 kuuluvate toodete valmistamisel [1] |
Křemičité plnivo ve formě granulí, s obsahem oxidu křemičitého 97 % hmotnostních nebo více | Ränidioksiidtäidis graanulite kujul, ränidioksiidisisaldusega vähemalt 97 % |
1700 tun | 1700 tonni |
Oxidy a hydroxidy vanadu, určené výhradně k výrobě slitin [1] | Vanaadiumoksiidid ja -hüdroksiidid, mis on mõeldud ainult sulamite valmistamiseks [1] |
Oxid wolframový, včetně modrého oxidu wolframového (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8) | Volframtrioksiid, sealhulgas sinine volframoksiid (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8) |
Trichlorethylen (CAS RN 79-01-6) | Trikloroetüleen (CAS RN 79-01-6) |
Bromchlormethan (CAS RN 74-97-5) | Bromoklorometaan (CAS RN 74-97-5) |
1,3-Dichlorbenzen (CAS RN 541-73-1) | 1,3-diklorobenseen (CAS RN 541-73-1) |
hlorethanol k výrobě kapalných thioplastů podpoložky 40029990, (CAS RN 107-07-3) [1] | looretanool, alamrubriiki 40029990 kuuluvate vedelate tioplastide valmistamiseks, (CAS RN 107-07-3) [1] |
O-Kresol o čistotě nejméně 98,5 % hmotnostních (CAS RN 95-48-7) | O-kresool puhtusastmega vähemalt 98,5 % massist (CAS RN 95-48-7) |
Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd), (CAS RN 121-32-4) | Etüülvanilliin (3-etoksü-4-hüdroksübensaldehüüd) (CAS RN 121-32-4) |
Kyselina octová o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší (CAS RN 64-19-7) | Äädikhape puhtusega vähemalt 99 % massist (CAS RN 64-19-7) |
Acetanhydrid (CAS RN 108-24-7) | Atseetanhüdriid (CAS RN 108-24-7) |
Dimethylsebakát (CAS RN 106-79-6) | Dimetüülsebatsaat (CAS RN 106-79-6) |
Kyselina dodekandiová, o čistotě vyšší než 98,5 % hmotnostních (CAS RN 693-23-2) | Dodekaandihape, puhtusega vähemalt 98,5 % (CAS RN 693-23-2) |
Kyselina o-acetylsalicylová (CAS RN 50-78-2) | o-Atsetüülsalitsüülhape (CAS RN 50-78-2) |
Benzofenon-3,3‘,4,4’-tetrakarboxdianhydrid (CAS RN 2421-28-5) | Bensofenoon-3,3’,4,4’-tetrakarboksüüldianhüdriid (CAS RN 2421-28-5) |
Hexamethylendiamin (CAS RN 124-09-4) | Heksametüleendiamiin (CAS RN 124-09-4) |
o-Fenylendiamin (CAS RN 95-54-5) | o-Fenüleendiamiin (CAS RN 95-54-5) |
Akrylonitril (CAS RN 107-13-1) | Akrüülnitriil (CAS RN 107-13-1) |
Cystin (CAS RN 56-89-3) | Tsüstiin (CAS RN 56-89-3) |
Bis(3-triethoxysilylpropyl)tetrasulfid (CAS RN 40372-72-3) | Bis(3-trietoksüsilüülpropüül)tetrasulfiid (CAS RN 40372-72-3) |
Flurtamon (ISO) (CAS RN 96525-23-4) | Flurtamoon (ISO) (CAS RN 96525-23-4) |
Hexan-6-olid (CAS RN 502-44-3) | Heksaan-6-oliid (CAS RN 502-44-3) |
cetoacetylaminobenzimidazolon (CAS RN 26576-46-5) | 5-(Atsetoatsetüülamino)bensimidasoloon (CAS RN 26576-46-5) |
D-Xylóza (CAS RN 58-86-6) | D-ksüloos (CAS RN 58-86-6) |
Křemelina průtokově žíhaná uhličitanem sodným | Sooda sulatusel kaltsineeritud diatomiitmuld |
Lignosulfonát sodný | Naatriumlignosulfonaat |
Sulfátová terpentýnová silice | Sulfaattärpentin |
Kalafuna a pryskyřičné kyseliny získané z čerstvých olejopryskyřičných látek | Värskelt ekstraheeritud õlivaikudest saadud kampol ja vaikhapped |
Katalyzátor skládající se z oxidu titaničitého a oxidu wolframového | Titaandioksiidist ja volframtrioksiidist koosnev katalüsaator |
Pevný extrakt zbytku získaného během extrakce pryskyřice ze dřeva, nerozpustný v alifatických rozpouštědlech, s následujícími vlastnostmi: | Puidust loodusliku vaigu ekstraheerimisel saadud jääkainete alifaatsetes lahustites lahustumatu tonniahke ekstrakt, millel on järgmised omadused: |
obsah pryskyřičných kyselin nepřesahující 30 % hmotnostních, | vaikhappe sisaldus kuni 30 massiprotsenti, |
číslo kyselosti nepřesahující 110 | happearv kuni 110 |
bod tání je 100 °C nebo vyšší | sulamistemperatuur 100 °C või rohkem |
Směs fytosterolů, ve formě prášku, obsahující: | Pulbriline fütosteroolide segu, mis sisaldab |
75 % hmotnostních nebo více sterolů, | steroole vähemalt 75 % massist ja |
nejvýše 25 % hmotnostních stanolů, k použití při výrobě stanolů/sterolů nebo esterů stanolů/sterolů [1] | stanoole kuni 25 % massist ning mida kasutatakse stanoolide/steroolide või stanool-/steroolestrite tootmisel [1] |
Přípravek obsahující: | Valmistis, mis sisaldab |
55 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 78 % hmotnostních dimethyl-glutarátu, | 55–78 % dimetüülglutaraati, |
10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 28 % hmotnostních dimethyl-adipátu a | 10–28 % dimetüüladipaati ning |
nejvýše 25 % hmotnostních dimethyl-sukcinátu | kuni 25 % dimetüülsuktsinaati |
Směs terciálních aminů obsahující: | Tertsiaarsete amiinide segu, mis sisaldab: |
2,0-4,0 % hmotnostní N,N-dimethyl-1-oktanaminu | 2,0–4,0 % massist N,N-dimetüül-1-oktaanamiini, |