Czech to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Produkty a výrobky v rámci těchto celních kvót mohou být dováženy se sníženými nebo nulovými celními sazbami.Kõnealuste tariifikvootidega hõlmatud tooteid võib importida tollimaksu vähendatud määraga või nullmääraga.
Z tohoto důvodu je nutné otevřít s účinkem ode dne 1. ledna 2013 nové celní kvóty s nulovou sazbou pro příslušný objem produktů a výrobků s pořadovými čísly 09.2658, 09.2659, 09.2660 a 09.2661.Samal põhjusel tuleb alates 1. jaanuarist 2013 avada toodete järjekorranumbritega 09.2658, 09.2659, 09.2660 ja 09.2661 asjakohaseid koguseid hõlmavad uued tollimaksu nullmääraga tariifikvoodid.
Objem autonomních celních kvót pořadového čísla 09.2603 by měl být nahrazen objemem uvedeným v příloze tohoto nařízení.Järjekorranumbrit 09.2603 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimaht tuleks asendada mahuga, mis on esitatud käesoleva määruse lisas.
Již není v zájmu Unie v roce 2013 nadále poskytovat celní kvóty pro produkty a výrobky pořadových čísel 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 a 09.2986.Liidu huvides ei ole enam jätkata 2013. aastal tariifikvootide andmist järjekorranumbreid 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 ja 09.2986 kandvatele toodetele.
Tyto kvóty by proto měly být uzavřeny s účinkem ode dne 1. ledna 2013 a odpovídající produkty nebo výrobky by měly být z přílohy nařízení (EU) č. 7/2010 vyjmuty.Seepärast tuleks need tariifikvoodid sulgeda 1. jaanuarist 2013 ning vastavad tooted tuleks määruse (EL) nr 7/2010 lisast välja jätta.
Vzhledem k počtu změn, které mají být provedeny, by v zájmu přehlednosti měla být příloha nařízení (EU) č. 7/2010 nahrazena v celém rozsahu.Muudatuste rohkust arvestades tuleks määruse (EL) nr 7/2010 lisa selguse huvides täielikult asendada.
Jelikož by celní kvóty měly začít platit ode dne 1. ledna 2013, mělo by setoto nařízení použít od téhož dne a vstoupit v platnost okamžitě po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,Kuna tariifikvoodid peaksid jõustuma 1. jaanuaril 2013, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast ning see peaks pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist viivitamata jõustuma,
Příloha nařízení (EU) č. 7/2010 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.Määruse (EL) nr 7/2010 lisa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.
S účinkem ode dne 1. července 2012 se v příloze nařízení (EU) č. 7/2010:Määruse (EL) nr 7/2010 lisa tariifikvoodid on alates 1. juulist 2012 järgmised:
objem autonomní celní kvóty pořadového čísla 09.2628 stanoví na 3000000 m2;järjekorranumbrit 09.2628 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimahuks kehtestatakse 3000000 m2;
objem autonomní celní kvóty pořadového čísla 09.2634 stanoví na 8000 tun na období do 31. prosince 2012;järjekorranumbrit 09.2634 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimahuks kehtestatakse kuni 31. detsembrini 2012 kestval perioodil 8000 tonni;
objem autonomní celní kvóty pořadového čísla 09.2929 stanoví na 10000 tun.järjekorranumbrit 09.2929 kandva ühepoolse tariifikvoodi kvoodimahuks kehtestatakse 10000 tonni.
Použije se ode dne 1. ledna 2013, s výjimkou článku 2, který se použije ode dne 1. července 2012.Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013, välja arvatud artikkel 2, mida kohaldatakse alates 1. juulist 2012.
Objem kvótyKvoodi maht
Clo v rámci kvóty (v %)Kvoodi tollimaksumäär (%)
Houby druhu Auricularia polytricha (též vařené ve vodě nebo v páře), zmrazené, k výrobě hotových jídel [1][2]Valmistoitude tootmiseks ettenähtud keetmata või vees või aurus keedetud külmutatud seened liigist Auricularia polytricha [1][2]
Přírodní nezpracovaný tabák, též pravidelně řezaný, s celní hodnotou nejméně 450 EUR za 100 kg/net, určený k použití jako pojivo nebo obal při výrobě zboží podpoložky 24021000 [1]Valmislõigatud või lõikamata töötlemata looduslik tubakas, mille tolliväärtus on vähemalt 450 eurot 100 kg netomassi kohta, ümbris- või kattelehtedena kasutamiseks alamrubriiki 24021000 kuuluvate toodete valmistamisel [1]
Křemičité plnivo ve formě granulí, s obsahem oxidu křemičitého 97 % hmotnostních nebo víceRänidioksiidtäidis graanulite kujul, ränidioksiidisisaldusega vähemalt 97 %
1700 tun1700 tonni
Oxidy a hydroxidy vanadu, určené výhradně k výrobě slitin [1]Vanaadiumoksiidid ja -hüdroksiidid, mis on mõeldud ainult sulamite valmistamiseks [1]
Oxid wolframový, včetně modrého oxidu wolframového (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8)Volframtrioksiid, sealhulgas sinine volframoksiid (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8)
Trichlorethylen (CAS RN 79-01-6)Trikloroetüleen (CAS RN 79-01-6)
Bromchlormethan (CAS RN 74-97-5)Bromoklorometaan (CAS RN 74-97-5)
1,3-Dichlorbenzen (CAS RN 541-73-1)1,3-diklorobenseen (CAS RN 541-73-1)
hlorethanol k výrobě kapalných thioplastů podpoložky 40029990, (CAS RN 107-07-3) [1]looretanool, alamrubriiki 40029990 kuuluvate vedelate tioplastide valmistamiseks, (CAS RN 107-07-3) [1]
O-Kresol o čistotě nejméně 98,5 % hmotnostních (CAS RN 95-48-7)O-kresool puhtusastmega vähemalt 98,5 % massist (CAS RN 95-48-7)
Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd), (CAS RN 121-32-4)Etüülvanilliin (3-etoksü-4-hüdroksübensaldehüüd) (CAS RN 121-32-4)
Kyselina octová o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší (CAS RN 64-19-7)Äädikhape puhtusega vähemalt 99 % massist (CAS RN 64-19-7)
Acetanhydrid (CAS RN 108-24-7)Atseetanhüdriid (CAS RN 108-24-7)
Dimethylsebakát (CAS RN 106-79-6)Dimetüülsebatsaat (CAS RN 106-79-6)
Kyselina dodekandiová, o čistotě vyšší než 98,5 % hmotnostních (CAS RN 693-23-2)Dodekaandihape, puhtusega vähemalt 98,5 % (CAS RN 693-23-2)
Kyselina o-acetylsalicylová (CAS RN 50-78-2)o-Atsetüülsalitsüülhape (CAS RN 50-78-2)
Benzofenon-3,3‘,4,4’-tetrakarboxdianhydrid (CAS RN 2421-28-5)Bensofenoon-3,3’,4,4’-tetrakarboksüüldianhüdriid (CAS RN 2421-28-5)
Hexamethylendiamin (CAS RN 124-09-4)Heksametüleendiamiin (CAS RN 124-09-4)
o-Fenylendiamin (CAS RN 95-54-5)o-Fenüleendiamiin (CAS RN 95-54-5)
Akrylonitril (CAS RN 107-13-1)Akrüülnitriil (CAS RN 107-13-1)
Cystin (CAS RN 56-89-3)Tsüstiin (CAS RN 56-89-3)
Bis(3-triethoxysilylpropyl)tetrasulfid (CAS RN 40372-72-3)Bis(3-trietoksüsilüülpropüül)tetrasulfiid (CAS RN 40372-72-3)
Flurtamon (ISO) (CAS RN 96525-23-4)Flurtamoon (ISO) (CAS RN 96525-23-4)
Hexan-6-olid (CAS RN 502-44-3)Heksaan-6-oliid (CAS RN 502-44-3)
cetoacetylaminobenzimidazolon (CAS RN 26576-46-5)5-(Atsetoatsetüülamino)bensimidasoloon (CAS RN 26576-46-5)
D-Xylóza (CAS RN 58-86-6)D-ksüloos (CAS RN 58-86-6)
Křemelina průtokově žíhaná uhličitanem sodnýmSooda sulatusel kaltsineeritud diatomiitmuld
Lignosulfonát sodnýNaatriumlignosulfonaat
Sulfátová terpentýnová siliceSulfaattärpentin
Kalafuna a pryskyřičné kyseliny získané z čerstvých olejopryskyřičných látekVärskelt ekstraheeritud õlivaikudest saadud kampol ja vaikhapped
Katalyzátor skládající se z oxidu titaničitého a oxidu wolframovéhoTitaandioksiidist ja volframtrioksiidist koosnev katalüsaator
Pevný extrakt zbytku získaného během extrakce pryskyřice ze dřeva, nerozpustný v alifatických rozpouštědlech, s následujícími vlastnostmi:Puidust loodusliku vaigu ekstraheerimisel saadud jääkainete alifaatsetes lahustites lahustumatu tonniahke ekstrakt, millel on järgmised omadused:
obsah pryskyřičných kyselin nepřesahující 30 % hmotnostních,vaikhappe sisaldus kuni 30 massiprotsenti,
číslo kyselosti nepřesahující 110happearv kuni 110
bod tání je 100 °C nebo vyššísulamistemperatuur 100 °C või rohkem
Směs fytosterolů, ve formě prášku, obsahující:Pulbriline fütosteroolide segu, mis sisaldab
75 % hmotnostních nebo více sterolů,steroole vähemalt 75 % massist ja
nejvýše 25 % hmotnostních stanolů, k použití při výrobě stanolů/sterolů nebo esterů stanolů/sterolů [1]stanoole kuni 25 % massist ning mida kasutatakse stanoolide/steroolide või stanool-/steroolestrite tootmisel [1]
Přípravek obsahující:Valmistis, mis sisaldab
55 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 78 % hmotnostních dimethyl-glutarátu,55–78 % dimetüülglutaraati,
10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 28 % hmotnostních dimethyl-adipátu a10–28 % dimetüüladipaati ning
nejvýše 25 % hmotnostních dimethyl-sukcinátukuni 25 % dimetüülsuktsinaati
Směs terciálních aminů obsahující:Tertsiaarsete amiinide segu, mis sisaldab:
2,0-4,0 % hmotnostní N,N-dimethyl-1-oktanaminu2,0–4,0 % massist N,N-dimetüül-1-oktaanamiini,

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership