Source | Target | Zařazení nástroje do rejstříku smluv orgánu ESMA, které podléhají povinnosti clearingu (v případě derivátové smlouvy) | Instrumendi kandmine ESMA kliirimiskohustusega lepingute registrisse |
Y = Ano /N = Ne. | Y= jah / N= ei. |
Další informace, které mají být poskytnuty v relevantním rozsahu. | Muu esitatav teabe, kui seda kohaldatakse |
Identifikace interoperabilní ústřední protistrany, která provádí clearing jedné části obchodu | Koostalitleva sellise keskse vastaspoole tunnuskood, kes kliirib tehingu ühte osapoolt |
Záznamy o pozicích | Positsiooni andmed |
Identifikační kód právnické osoby (LEI), prozatímní identifikační kód subjektu nebo identifikační kód společnosti (BIC) | Juriidilise isiku tunnuskood, üksuse ajutine tunnuskood |
Identifikační kód právnické osoby (LEI), prozatímní identifikační kód subjektu, identifikační kód společnosti (BIC )nebo kód klienta | Juriidilise isiku tunnuskood, üksuse ajutine tunnuskood või kliendi tunnuskood |
Interoperabilní ústřední protistrana držící pozici | Positsiooni hoidev koostalitlev keskne vastaspool |
Označení pozice | Positsiooni tähis |
Hodnota pozice | Positsiooni väärtus |
Maximálně 10 číselných znaků (xxxx,yy). | Kuni 10 numbrit (xxxx,yy). |
Cena, kterou jsou smlouvy oceněny | Hind, millele lepingud on hinnatud |
Měna | Valuuta |
Kód měny podle ISO. | ISO valuutakood. |
Další odpovídající informace | Muu asjakohane teave |
Volný text | Vabas vormis tekst |
Výše marží účtovaných ústřední protistranou | Keskse vastaspoole kehtestatud tagatiste summa |
Výše příspěvků do fondu pro riziko selhání účtovaných ústřední protistranou | Keskse vastaspoole kehtestatud tagatisfondi summa |
Výše dalších finančních zdrojů účtovaných ústřední protistranou | Keskse vastaspoole kogutud muude finantsallikate summa |
Výše marží složených členem clearingového systému s odkazem na účet zákazníka A | Kliiriva liikme antud tagatised viitega kliendikontole A |
Výše příspěvků do fondu pro riziko selhání složených členem clearingového systému s odkazem na účet zákazníka A | Kliiriva liikme antud tagatisfondi summad viitega kliendikontole A |
Výše dalších finančních zdrojů složených členem clearingového systému s odkazem na účet zákazníka A | Kliiriva liikme antud muude rahaliste vahendite summa viitega kliendikontole A |
Výše marží složených členem clearingového systému s odkazem na účet zákazníka B | Kliiriva liikme antud tagatised viitega kliendikontole B |
Výše příspěvků do fondu pro riziko selhání složených členem clearingového systému s odkazem na účet zákazníka B | Kliiriva liikme antud tagatisfondi summad viitega kliendikontole B |
Výše dalších finančních zdrojů složených členem clearingového systému s odkazem na účet zákazníka B | Kliiriva liikme antud muude rahaliste vahendite summa viitega kliendikontole B |
Záznamy o obchodní činnosti | Ettevõtte andmed |
Organizační schémata | Organisatsiooni skeem |
Rada a příslušné výbory, clearingové oddělení, oddělení řízení rizik a všechna další relevantní oddělení nebo divize. | Juhtorganid ja asjaomased komiteed, kliiriv üksus, riskijuhtimise üksus ja kõik muud olulised üksused või allüksused. |
Akcionáři nebo společníci s kvalifikovanou účastí (pole se doplní za každého příslušného akcionáře / společníka) | Olulist osalust omavad aktsionärid või liikmed (lisada lahtrid iga aktsionäri/liikme kohta) |
Typ | Liik |
S = akcionář /M = společník. | S=Aktsionär / M= liige. |
Typ kvalifikované účasti | Olulise osaluse liik |
D = přímá / I = nepřímá. | D= otsene / I= kaudne. |
Typ subjektu | Üksuse tüüp |
N = fyzická osoba /L = právnická osoba. | N= füüsiline isik / L= juriidiline isik. |
Výše podílu | Osaluse suurus |
Maximálně 10 číselných znaků (xxxx,yyyy). | Kuni 10 numbrit (xxxx,yyyyy). |
Další dokumenty | Muud dokumendid |
Opatření, postupy, procesy vyžadované organizačními požadavky | Põhimõtted ja protseduurid, organisatsioonilistele nõuetele vastavad protsessid |
Dokumenty | Dokumendid |
Zápisy ze zasedání rady, zasedání podvýborů (v případě potřeby) a výborů vrcholného vedení (v případě potřeby) | Juhtorgani ja vajaduse korral selle allkomiteede (vajaduse korral) ja kõrgema juhtkonna (vajaduse korral) koosolekute protokollid |
Zápisy ze zasedání výboru pro rizika | Riskikomitee koosolekute protokollid |
Zápisy ze zasedání skupiny pro konzultaci se členy clearingového systému a klienty (pokud existuje) | Kliirivate liikmete ja klientidega konsulteerimise rühma koosolekute protokollid |
Zprávy o interním a externím auditu, řízení rizik, dodržování předpisů a zprávy poradce | Sise- ja välisauditiaruanded, riskijuhtimisaruanded, vastavuskontrolliaruanded, konsultatsioonifirmade aruanded |
Postup pro zachování provozu a plán obnovy činnosti | Talitluspidevuse kava ja avariitaastekava |
Likviditní plán a denní zprávy o likviditě | Likviidsusplaan ja igapäevased likviidsusandmed |
Dokumenty odrážející všechna aktiva a pasiva a kapitálové účty | Kõiki varasid ja kohustusi ning kapitalikontosid kajastavad dokumendid |
Obdržené stížnosti | Saadud kaebused |
Pro každou stížnost: údaje o jménu stěžovatele, adrese a čísle účtu; datum obdržení stížnosti; jména všech osob uvedených ve stížnosti; popis povahy stížnosti; vyřízení stížnosti; datum, k němuž byla stížnost vyřešena. | Iga kaebuse kohta: kaebuse esitaja nimi, aadress ja kontonumber; kaebuse saamise kuupäev; kõigi kaebuses esitatud isikute nimed; kaebuse laad; kaebuse lahendamise meetmed; kaebuse lahendamise kuupäev. |
Informace o přerušení služeb nebo dysfunkcích | Teave teenuste katkemise või talitlushäirete kohta |
Informace o jakémkoli přerušení služeb nebo dysfunkcích, včetně podrobné zprávy o časovém průběhu, účincích a nápravných opatřeních. | Teave teenuste mis tahes katkemise või talitlushäirete kohta, sealhulgas üksikasjalik teave aja, mõju ja parandusmeetmete kohta. |
Výsledky zpětného a zátěžového testování | Teostatud järel- ja stressitestide tulemused |
Písemná komunikace s příslušnými orgány, Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy a příslušnými členy ESCB | Kirjavahetus pädevate asutuste, ESMA ja EKPSi asjaomaste liikmetega |
Právní stanoviska obdržená v souladu s organizačními požadavky | Organisatsiooniliste nõuete kohaselt saadud õiguslikud arvamused |
Dohody o interoperabilitě s jinými ústředními protistranami (připadá-li v úvahu) | Muude kesksete vastaspooltega sõlmitud koostalitluskokkulepped (olemasolu korral) |
Seznam všech členů clearingového systému (článek 17 nařízení (EU) č. XXX/2012) | Kõigi kliirivate liikmete loetelu (määruse (EL) nr XXX/2012 artikkel 17) |
Volný text / Dokumenty | Vabas vormis tekst – dokument. |
Seznam podle článku 17 nařízení (EU) č. XXX/2012. | Määruse (EL) nr XXX/2012 artikli 17 kohane loetelu |
Informace požadované podle článku 17 nařízení (EU) č. XXX/2012 | Määruse (EL) nr XXX/2012 artikliga 17 nõutud teave |
Volný text / Dokumenty | Vabas vormis tekst / dokumendid |