Source | Target | pelety: | graanulid: |
z ječmene | odrast |
z pšenice | nisuidud |
Obilná zrna jinak zpracovaná (například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla 1006; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené: | Muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), v.a rubriigi 1006 riis; terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud teraviljaidud: |
zrna rozválcovaná nebo ve vločkách: | valtsitud või helvestatud terad: |
ve vločkách: | helvestatud: |
o obsahu popela vztahujícím se k sušině nejvýše 2,3 % hmotnostních, o obsahu slupek vyšším než 0,1 %, avšak nejvýše 1,5 %, o obsahu vlhkosti nejvýše 12 % a jejichž peroxidasa je prakticky neaktivní | tuhasusega kuni 2,3 % kuivaine massist, integumendisisaldusega üle 0,1 %, kuid mitte üle 1,5 %, niiskusesisaldusega kuni 12 % ning peroksidaas peaaegu täielikult inaktiveeritud |
o obsahu tuku vztahujícím se k sušině nejvýše 0,9 % hmotnostních a o obsahu hrubé vlákniny vztahujícím se k sušině nejvýše 0,7 % hmotnostních [3] | rasvasisaldusega kuni 0,9 % kuivaine massist ja toorkiusisaldusega kuni 0,7 % kuivaine massist [3] |
o obsahu tuku vztahujícím se k sušině vyšším než 0,9 %, avšak nejvýše 1,3 % hmotnostních, a o obsahu hrubé vlákniny vztahujícím se k sušině nejvýše 0,8 % hmotnostních [3] | rasvasisaldusega üle 0,9 %, kuid mitte üle 1,3 % kuivaine massist ja toorkiusisaldusega kuni 0,8 % kuivaine massist [3] |
ve vločkách | helvestatud |
ostatní zrna zpracovaná (např. loupaná, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná): | muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega): |
loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná: | kroovitud (lüditud või kestast vabastatud), ka lõigatud või jämejahvatusega: |
loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná): | kroovitud (lüditud või kestast vabastatud): |
o obsahu popela vztahujícím se k sušině nejvýše 2,3 % hmotnostních, o obsahu slupek nejvýše 0,5 %, o obsahu vlhkosti nejvýše 11 % a jejichž peroxidasa je prakticky neaktivní, odpovídající definici uvedené v příloze nařízení (ES) č. 508/2008 [1] | tuhasusega kuni 2,3 % kuivaine massist, integumendisisaldusega kuni 0,5 %, niiskusesisaldusega kuni 11 % ning peroksidaas peaaegu täielikult inaktiveeritud vastavalt määruse (EÜ) nr 508/2008 [1]lisas esitatud määratlusele |
loupaná a řezaná nebo šrotovaná (zvaná „Grütze“ nebo „grutten“): | kroovitud ja lõigatud või jämedalt purustatud („Grütze” või „grutten”): |
loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná; perlovitá: | kroovitud (lüditud või kestast vabastatud), ka lõigatud või jämejahvatusega; kruubid: |
o obsahu tuku vztahujícím se k sušině nejvýše 0,9 % hmotnostních a o obsahu hrubé vlákniny vztahující se k sušině nejvýše 0,6 % hmotnostních (zvaná „Grütze“ nebo „grutten“), odpovídající definici uvedené v příloze nařízení (ES) č. 508/2008 [1][3] | rasvasisaldusega kuni 0,9 % kuivaine massist ja toorkiusisaldusega kuni 0,6 % kuivaine massist („Grütze” või „grutten”) vastavalt määruse (EÜ) nr 508/2008 lisas esitatud määratlusele [1][3] |
o obsahu tuku vztahujícím se k sušině nejvýše 0,9 %, avšak nepřesahující 1,3 % hmotnostních a o obsahu hrubé vlákniny vztahující se k sušině nejvýše 0,8 % hmotnostních (zvaná „Grütze“ nebo „grutten“), odpovídající definici uvedené v příloze nařízení (ES) č. 508/2008 [1][3] | rasvasisaldusega üle 0,9 %, kuid mitte üle 1,3 % kuivaine massist ja toorkiusisaldusega kuni 0,8 % kuivaine massist („Grütze” või „grutten”) vastavalt määruse (EÜ) nr 508/2008 lisas esitatud määratlusele [1][3] |
o obsahu popela vztahujícím se k sušině nejvýše 1 % hmotnostní a o obsahu hrubé vlákniny vztahujícím se k sušině nejvýše 0,9 % hmotnostních odpovídající definici uvedené v příloze nařízení (ES) č. 508/2008 [1] | tuhasusega kuni 1 % kuivaine massist ja toorkiusisaldusega kuni 0,9 % kuivaine massist vastavalt määruse (EÜ) nr 508/2008 [1]lisas esitatud määratlusele |
perlovitá: | kruubid: |
o obsahu popela vztahujícím se k sušině nejvýše 1 % hmotnostní (bez mastku): | tuhasusega kuni 1 % kuivaine massist (ilma talgita): |
první kategorie odpovídající definici uvedené v příloze nařízení (ES) č. 508/2008 [1] | mis kuuluvad esimesse kategooriasse ja vastavad määruse (EÜ) nr 508/2008 [1]lisas esitatud määratlusele |
druhá kategorie odpovídající definici uvedené v příloze nařízení (ES) č. 508/2008 [1] | mis kuuluvad teise kategooriasse ja vastavad määruse (EÜ) nr 508/2008 [1]lisas esitatud määratlusele |
z pšenice, nikoli řezaná nebo šrotovaná, odpovídající definici uvedené v příloze nařízení (ES) č. 508/2008 [1] | nisust, mis ei ole lõigatud või jämejahvatusega ja mis vastavad määruse (EÜ) nr 508/2008 [1]lisas esitatud määratlusele |
pouze šrotovaná: | jämejahvatusega, muul viisil töötlemata: |
obilné klíčky, celé, válcované, ve vločkách nebo mleté: | teraviljaidud, terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud: |
z ostatních obilovin | muude teraviljade idud |
Slad, též pražený: | Linnased, röstitud või röstimata: |
nepražený: | röstimata: |
ve formě mouky | jahuna |
pražený | röstitud |
Škroby; inulin: | Tärklis; inuliin: |
škroby [4]: | tärklis [4]: |
pšeničný škrob: | nisutärklis: |
o obsahu sušiny nejméně 87 % a o čistotě sušiny nejméně 97 % | kuivainesisaldusega vähemalt 87 % ja kuivaine puhtusega vähemalt 97 % |
o obsahu sušiny nejméně 84 %, avšak méně než 87 %, a o čistotě sušiny nejméně 97 % [5] | kuivainesisaldusega vähemalt 84 %, kuid alla 87 %, ja kuivaine puhtusega vähemalt 97 % [5] |
kukuřičný škrob: | maisitärklis: |
bramborový škrob: | kartulitärklis: |
ostatní škroby: | muu tärklis: |
rýžový škrob: | riisitärklis: |
Pšeničný lepek, též sušený: | Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata: |
sušený pšeničný lepek o obsahu bílkovin vztahujícím se k sušině nejméně 82 % hmotnostních (N × 6,25) | kuivatatud nisugluteen proteiinisisaldusega vähemalt 82 % kuivaine massist (N × 6,25) |
Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: | Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell: |
glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině: | glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine fruktoosisisaldus on alla 20 % massist: |
ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovaný | valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata pulber |
ostatní [6] | muud [6] |
glukóza a glukózovýsirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, s výjimkou invertního cukru: | glükoos ja glükoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega vähemalt 20 % massist, kuid alla 50 % massist, v.a invertsuhkur: |
ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině: | muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist: |
maltodextrin a maltodextrinový sirup: | maltodekstriin ja maltodekstriinisiirup: |
maltodextrin v bílé pevné formě, též aglomerovaný | valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata maltodekstriin |
karamel: | karamell: |
v prášku, též aglomerovaný | pulbrina, aglomeeritud või aglomeerimata |
Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | Mujal nimetamata toiduvalmistised: |
sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviva: | lõhna-ja maitseainetega või värvilisandiga suhkrusiirupid: |
z glukosy a maltodextrinu [6] | glükoosisiirupid ja siirupid maltodekstriinist [6] |
Přípravky používané k výživě zvířat [7]: | Loomasöödana kasutatavad tooted [7]: |
výživa pro psy a kočky, v balení pro maloobchodní prodej: | kassi- ja koeratoit, jaemüügiks pakendatud: |
obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup podpoložek 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 a 21069055 nebo mléčné výrobky: | mis sisaldavad tärklist või alamrubriikidesse 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 ja 21069055 kuuluvat glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit või piimatooteid: |
obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový nebo maltodextrinový sirup: | mis sisaldab tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit: |
neobsahující škrob nebo obsahující nejvýše 10 % hmotnostních škrobu [8][9]: | mis ei sisalda tärklist või sisaldab seda kuni 10 % massist [8][9]: |