Source | Target | neobsahující mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků | mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist |
obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků | mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massist |
obsahující více než 10 %, avšak nejvýše 30 % hmotnostních škrobu [8]: | mis sisaldavad tärklist üle 10 %, kuid mitte üle 30 % massist [8]: |
obsahující více než 30 % hmotnostních škrobu [8]: | mis sisaldavad tärklist üle 30 % massist [8]: |
ostatní, včetně premixů: | muud, sh eelsegud: |
Živý skot: | Elusveised: |
skot: | veised: |
plemenná čistokrevná zvířata: | tõupuhtad aretusloomad: |
jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily): | mullikad (poegimata emasveised): |
o živé hmotnosti nejméně 250 kg: | eluskaaluga vähemalt 250 kg: |
do 30 měsíců věku | kuni 30 kuu vanused |
krávy: | lehmad: |
o živé hmotnosti nejméně 300 kg | eluskaaluga vähemalt 300 kg |
jiné než podrodu Bibos nebo Poephagus: | muud kui alamperekonnast Bibos või Poephagus: |
o hmotnosti vyšší než 160 kg, avšak nejvýše 300 kg: | massiga üle 160 kg, kuid mitte üle 300 kg: |
na porážku: | tapaloomad: |
o hmotnosti vyšší než220 kg | massiga üle 220 kg |
o hmotnosti vyšší než 300 kg: | massiga üle 300 kg: |
na porážku | tapaloomad |
buvoli: | pühvlid: |
domácí druhy: | koduveised: |
Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené: | Värske või jahutatud veiseliha: |
jatečně upravená těla a půlky jatečně upravených těl: | rümbad ja poolrümbad: |
zadní část jatečně upraveného těla nebo půlky jatečně upraveného těla kostmi, žebry, krkem, podplečí a plecí, ale s více než deseti páry žeber: | rümba või poolrümba esiosa, mis hõlmab kõik kondid ja kaelaotsad, kaela ja abaosa ning millel on üle 10 ribi: |
z dospělého skotu samčího pohlaví [10] | täiskasvanud isasveistelt [10] |
ostatní nevykostěné maso: | muud jaotustükid, kondiga: |
„kompenzované“ čtvrti: | komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid: |
neoddělené nebo oddělené přední čtvrti: | rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid: |
neoddělené nebo oddělené zadní čtvrti: | rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud tagaveerandid: |
s nejvýše osmi žebry nebo osmi páry žeber: | kuni kaheksa ribi või kaheksa ribipaariga: |
s více než osmi žebry nebo osmi páry žeber: | üle kaheksa ribi või ribipaariga: |
hmotnost kostí nepřekračující více než jednu třetinu hmotnosti kusu | mille kondi mass ei ületa ühte kolmandikku jaotustüki massist |
vykostěné: | kondita: |
vykostěné maso vyvážené do Spojených států amerických za podmínek podle nařízení Komise (ES) č. 1643/2006 [12]nebo do Kanady za podmínek podle nařízení Komise (ES) č. 1041/2008 [13] | kondita jaotustükid, mida eksporditakse Ameerika Ühendriikidesse komisjoni määruses (EÜ) nr 1643/2006 [12]sätestatud tingimustel või Kanadasse määruses (EÜ) nr 1041/2008 [13]sätestatud tingimustel |
vykostěné maso, včetně mletého masa, o průměrném obsahu libového masa (kromě tuku) nejméně 78 % [15] | kondita jaotustükid, sealhulgas hakkliha, mille rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 78 % [15] |
ostatní o průměrném obsahu libového masa (kromě tuku) nejméně 55 %, každý kus balený jednotlivě [15]: | muud, iga jaotustükk eraldi pakendatud ja rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 55 % [15]: |
ze zadních čtvrtí z dospělého skotu samčího pohlaví, s nejvýše osmi žebry nebo osmi páry žeber, přímý nebo „pistolový“ řez [11] | täiskasvanud isasveiste tagaveeranditest, millel on kuni kaheksa ribi või ribipaari, otselõike või pistoolalõikega [11] |
z neoddělených nebo oddělených předních čtvrtí z dospělého skotu samčího pohlaví, přímý nebo „pistolový“ řez [11] | täiskasvanud isasveiste rümpade või poolrümpade eesveeranditest, otselõike või pistoolalõikega [11] |
Hovězí maso zmrazené: | Külmutatud veiseliha: |
zadní část jatečně upraveného těla nebo půlky jatečně upraveného těla kostmi, žebry, krkem, podplečí a plecí, ale s více než deseti páry žeber: | rümba või poolrümba esiosa, mis hõlmab kõik kondid ja kaelaotsad, kaela ja abaosa ning millel on üle 10 ribi |
„kompenzované“ čtvrti | komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid |
neoddělené nebo oddělené přední čtvrti | rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid: |
s nejvýše osmi žebry nebo osmi páry žeber | kuni kaheksa ribi või kaheksa ribipaariga |
s více než osmi žebry nebo osmi páry žeber | üle kaheksa ribi või ribipaariga |
vykostěné maso vyvážené do Spojených států amerických za podmínek podle nařízení (ES) č. 1643/2006 [12]nebo do Kanady za podmínek podle nařízení Komise (ES) č. 1041/2008 [13] | kondita jaotustükid, mida eksporditakse Ameerika Ühendriikidesse määruses (EÜ) nr1643/2006 [12]sätestatud tingimustel või Kanadasse määruses (EÜ) nr 1041/2008 [13]sätestatud tingimustel |
ostatní, včetně mletého masa, o průměrném obsahu libového masa (kromě tuku) nejméně 78 % [15] | muu, sealhulgas hakkliha, mille rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 78 % [15] |
Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: | Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud: |
hovězí, čerstvé a chlazené: | veise rups, värske ja jahutatud: |
okruží a bránice | paks vaheliha ja õhuke vaheliha |
hovězí, zmrazené: | veise rups, külmutatud: |
Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů: | Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber: |
hovězí maso: | veiseliha: |
solené a sušené | soolatud ja kuivatatud |
Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve: | Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid: |
z hovězího dobytka: | veise: |
hovězí konzervy v hermeticky uzavřených obalech neobsahující jiné maso než hovězí: | soolaliha õhukindlas pakendis; mis ei sisalda muud liha kui veiseliha: |
s poměrem kolagen/protein nejvýše 0,35 [16]a obsahující tato hmotnostní procenta hovězího masa (kromě drobů a tuku): | mille kollageeni ja valkude suhe ei ole suurem kui 0,35 [16]ja mille massist veiseliha (v.a rups ja rasv) on: |
nejméně 90 %: | 90 % või rohkem: |
produkty vyhovující podmínkám stanoveným v nařízení (ES) č. 1731/2006 [14] | tooted, mis on kooskõlas komisjoni määruses (EÜ) nr 1731/2006 [14]sätestatud tingimustega |
nejméně 80 %, avšak nejvýše 90 %: | vähemalt 80 %, kuid alla 90 % massist |