Czech to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Reálná hodnota odráží cenu, za kterou by se uskutečnila řádná transakce prodeje stejných zásob na hlavním (nebo nejvýhodnějším) trhu těchto zásob mezi účastníky trhu k datu ocenění.Õiglane väärtus kajastab hinda, mille eest toimuks mõõtmiskuupäeval turuosaliste vaheline tavapärane tehing samade varude müügiks põhiturul (või soodsaimal turul).
D50 Vkládá se nový odstavec 40C, který zní:D50 Lõige 40C lisatakse järgmiselt:
IFRS 13, vydaný v květnu 2011, změnil definici reálné hodnoty v odstavci 6 a změnil odstavec 7.IFRS 13-ga, välja antud mais 2011, muudeti õiglase väärtuse mõiste lõikes 6 ja muudeti lõige 7.
Účetní pravidla, změny v účetních odhadech a chybyArvestusmeetodid, arvestushinnangute muutused ja vead
D51Odstavec 52 se mění takto:D51 Lõige 52 muudetakse järgmiselt:
52 Retrospektivní aplikace nového účetního pravidla nebo oprava chyb z předchozího období proto vyžaduje rozlišovat informace, které52 Seega nõuab uue arvestusmeetodi tagasiulatuv rakendamine või eelneva perioodi vea tagasiulatuv korrigeerimine sellise teabe eristamist muust teabest, mis
poskytují důkaz o okolnostech, které existovaly k datu (datům) transakce, jiné události nebo podmínky; aannab tõestust asjaoludest, mis esinesid kuupäeva(de)l, millal tehing, muu sündmus või olukord toimus; ja
měly být k dispozici v době, kdy byla účetní závěrka za zmíněné období schvalována k vydání,oleks olnud kättesaadav selle eelneva perioodi finantsaruannete avaldamiseks heakskiitmise hetkel.
Pokud by retrospektivní aplikace nebo retrospektivní přepočet vyžadoval podstatný odhad, u kterého je nemožné rozlišit uvedené dva typy informací, je neproveditelné použít nové účetní pravidlo nebo opravu chyb z předchozího období retrospektivně.Kui tagasiulatuv rakendamine või tagasiulatuv korrigeerimine nõuaks olulise hinnangu tegemist, mille jaoks oleks võimatu eristada neid kahte teabeliiki, ei ole võimalik rakendada uut arvestusmeetodit või korrigeerida tagasiulatuvalt eelnenud perioodi viga.
D52 Vkládá se nový odstavec 54C, který zní:D52 Lõige 54C lisatakse järgmiselt:
IFRS 13 Ocenění reálnou hodnotou, vydaný v květnu 2011, změnil odstavec 52.IFRS 13-ga Õiglase väärtuse mõõtmine, välja antud mais 2011, muudeti lõige 52.
Účetní jednotka uplatní tuto změnu, jakmile aplikuje IFRS 13.(Majandus)üksus rakendab seda muudatust siis, kui ta rakendab IFRS 13.
Události po skončení účetního obdobíAruandeperioodi järgsed sündmused
D53 Odstavec 11 se mění takto:D53 Lõige 11 muudetakse järgmiselt:
11 Příkladem události nevyžadující úpravu po skončení účetního období jsou poklesy reálné hodnoty investic, ke kterým dojde v době mezi koncem účetního období a datem schválení účetní závěrky ke zveřejnění.11 Aruandeperioodijärgne mittekorrigeeriv sündmus on näiteks investeeringute õiglase väärtuse langemine aruandeperioodi lõpu ja finantsaruannete avaldamiseks heakskiitmise kuupäeva vahelisel ajal.
D54 Vkládá se nový odstavec 23A, který zní:D54 Lõige 23A lisatakse järgmiselt:
IFRS 13, vydaný v květnu 2011, změnil odstavec 11.IFRS 13-ga, välja antud mais 2011, muudeti lõige 11.
Pozemky, budovy a zařízeníMateriaalsed põhivarad
D55 Odstavec 26 se mění takto:D55 Lõige 26 muudetakse järgmiselt:
26 Reálnou hodnotu aktiva lze spolehlivě stanovit, pokud (a) kolísání rozpětí přiměřených stanovení reálné hodnoty tohoto nástroje je nevýznamné nebo (b) lze při stanovení reálné hodnoty přiměřeně určit a použít pravděpodobnosti různých odhadů v rámci tohoto rozpětí.26 Vara õiglane väärtus on usaldusväärselt mõõdetav, kui a) mõistlike õiglaste väärtuste vahemikus esinevad erinevused ei ole selle vara puhul suured või b) erinevate võimalike hinnangute täitumise tõenäosust saab mõistlikult hinnata ja kasutada õiglase väärtuse mõõtmiseks.
Jestliže je účetní jednotka schopna spolehlivě stanovit reálnou hodnotu přijatého aktiva nebo postoupeného aktiva, pak se ke stanovení pořizovacích nákladů přijatého aktiva použije reálná hodnota postoupeného aktiva, ledaže by reálná hodnota přijatého aktiva byla evidentnější.Kui (majandus)üksus saab saadud või loovutatud vara õiglast väärtust usaldusväärselt mõõta, kasutatakse saadud vara soetusmaksumuse mõõtmiseks loovutatud vara õiglast väärtust, välja arvatud juhul, kui saadud vara õiglane väärtus on selgemini määratav.
D56 Odstavce 32 a 33 se zrušují.D56 Lõiked 32 ja 33 jäetakse välja.
D57 Odstavce 35 a 77 se mění takto:D57 Lõiked 35 ja 77 muudetakse järgmiselt:
35 Jestliže dochází k přecenění položky pozemků, budov a zařízení, všechny oprávky k datu přecenění jsou buď:35 Kui materiaalse põhivara objekt hinnatakse ümber, siis ümberhindamise kuupäevaks akumuleerunud kulumit käsitletakse ühel kahest alljärgnevast viisist:
přepočteny proporcionálně ke změně brutto účetní hodnoty aktiva, takže účetní hodnota aktiva se po přecenění bude rovnat přeceněné částce.arvestatakse ümber proportsionaalselt vara bilansilise brutomaksumuse muutusega, nii et varaobjekti bilansiline (jääk)maksumus võrduks pärast ümberhindamist selle ümberhinnatud summaga.
Tato metoda je často používána, když je aktivum přeceňováno pomocí indexu vztaženému k reprodukčním nákladům (viz IFRS 13).Seda meetodit kasutatakse tihti juhul, kui vara ümberhindamisel kasutatakse koefitsienti selle amortiseeritud asendusmaksumuse kindlaksmääramiseks (vt IFRS 13).
77 Jestliže položky pozemků, budov a zařízení jsou uváděny v přeceněných částkách, musí být zveřejněny, kromě požadavků na zveřejňování podle IFRS 13, následující informace:77 Kui materiaalse põhivara objektid kajastatakse ümberhinnatud väärtuses, avalikustatakse lisaks IFRS 13-s nõutud avalikustatavale teabele järgmine teave:
[zrušeno][kehtetu]
D58 Vkládá se nový odstavec 81F, který zní:D58 Lõige 81F lisatakse järgmiselt:
IFRS 13, vydaný v květnu 2011, změnil definici reálné hodnoty v odstavci 6, změnil odstavce 26, 35 a 77 a zrušil odstavce 32 a 33.IFRS 13-ga, välja antud mais 2011, muudeti õiglase väärtuse mõiste lõikes 6, muudeti lõiked 26, 35 ja 77 ja jäeti välja lõiked 32 ja 33.
LeasingyRent
D59 Vkládá se nový odstavec 6A, který zní:D59 Lõige 6A lisatakse järgmiselt:
IAS 17 používá termín „reálná hodnota“ způsobem, který se v některých ohledech liší od definice reálné hodnoty v IFRS 13 Ocenění reálnou hodnotou.IAS 17-s kasutatakse mõistet „õiglane väärtus” viisil, mis erineb teataval määral õiglase väärtuse mõistest IFRS 13-s Õiglase väärtuse mõõtmine.
Při aplikaci IAS 17 proto účetní jednotka oceňuje reálnou hodnotou v souladu s IAS 17, nikoli s IFRS 13.Kui (majandus)üksus rakendab IAS 17, siis mõõdab ta seega õiglast väärtust kooskõlas IAS 17-ga, mitte IFRS 13-ga.
D35 Vkládá se nový odstavec 42, který zní:D60 Lõige 42 lisatakse järgmiselt:
42 IFRS 13, vydaný v květnu 2011, změnil definici reálné hodnoty v odstavci 7.42 IFRS 13-ga, välja antud mais 2011, muudeti õiglase väärtuse mõiste lõikes 7.
Zaměstnanecké požitkyHüvitised töötajatele
D61 [Nevztahuje se na požadavky]D61 [Ei ole nõuete suhtes rakendatav]
D62 Odstavce 50 a 102 se mění takto:D62 Lõiked 50 ja 102 muudetakse järgmiselt:
50 Účtování o plánech definovaných požitků zahrnuje následující kroky:50 Kindlaksmääratud hüvitistega plaanide arvestus (majandus)üksuses hõlmab järgmisi etappe:
stanovení reálné hodnoty jednotlivých aktiv plánu (viz odstavce 102–104);kõikide plaani varade õiglase väärtuse mõõtmine (vt lõiked 102–104);
102 Při stanovení částky vykázané ve výkazu o finanční situaci podle odstavce 54 se odečítá reálná hodnota všech aktiv plánu.102 Finantsseisund aruandes kajastatava summa kindlaksmääramisel vähendatakse plaani varade õiglast väärtust kooskõlas lõikega 54.
D63 Vkládá se nový odstavec 162, který zní:D63 Lõige 162 lisatakse järgmiselt:
162 IFRS 13, vydaný v květnu 2011, změnil definici reálné hodnoty v odstavci 7 a změnil odstavce 50 a 102.162 IFRS 13-ga, välja antud mais 2011, muudeti õiglase väärtuse mõiste lõikes 7 ja muudeti lõiked 50 ja 102.
Vykazování státních dotací a zveřejňování státní podporyValitsusepoolse sihtfinantseerimise arvestamine ja valitsusepoolse abi avalikustamine
D64 Vkládá se nový odstavec 45, který zní:D64 Lõige 45 lisatakse järgmiselt:
Dopady změn měnových kurzůValuutakursside muutuste mõjud
D65 Odstavec 23 se mění takto:D65 Lõige 23 muudetakse järgmiselt:
23 Na konci každého účetního období:23 Iga aruandeperioodi lõpus:
nepeněžní položky, které jsou oceněny reálnou hodnotou vyjádřenou v cizí měně, se musí převést za použití měnového kurzu, který platil ke dni, kdy byla tato reálná hodnota stanovena.välisvaluutas fikseeritud õiglases väärtuses mõõdetavad mitterahalised varad ja kohustised arvestatakse ümber, kasutades õiglase väärtuse mõõtmise kuupäeval kehtinud valuutakurssi.
D66 Vkládá se nový odstavec 60G, který zní:D66 Lõige 60G lisatakse järgmiselt:
IFRS 13, vydaný v květnu 2011, změnil definici reálné hodnoty v odstavci 8 a změnil odstavec 23.IFRS 13-ga, välja antud mais 2011, muudeti õiglase väärtuse mõiste lõikes 8 ja muudeti lõige 23.
Investice do přidružených podniků (ve znění novely z října 2009)Investeeringud sidusettevõtetesse (muudetud oktoobris 2009)
D67 Odstavce 1 a 37 se mění takto:D67 Lõiked 1 ja 37 muudetakse järgmiselt:
které jsou při prvotním vykázání označeny za oceňované v reálné hodnotě se změnami vykazovanými do hospodářského výsledku nebo jsou klasifikovány jako držené k obchodování a zachycovány v souladu s IAS 39 Finanční nástroje: účtování a oceňování.mida esmasel kajastamisel määratletakse õiglases väärtuses kasumiaruande kaudu kajastatavaks või liigitatakse kauplemiseesmärgil hoitavaks ja arvestatakse kooskõlas IAS 39-ga Finantsinstrumendid: kajastamine ja mõõtmine.
V případě takových investic účetní jednotka vykáže změny reálné hodnoty do hospodářského výsledku v období dané změny.Selliste investeeringute puhul kajastab (majandus)üksus õiglase väärtuse muutused kasumiaruandes muutuse toimumise perioodil.
37 Zveřejní se následující:37 Avalikustamisele kuulub järgmine teave:
reálná hodnota investic do přidružených podniků, pro které jsou k dispozici kótované tržní ceny;selliste sidusettevõtetesse tehtud investeeringute õiglane väärtus, mille puhul on olemas noteeritud turuhinnad;
D68 Vkládá se nový odstavec 41G, který zní:D68 Lõige 41G lisatakse järgmiselt:
IFRS 13 Ocenění reálnou hodnotou, vydaný v květnu 2011, změnil odstavce 1 a 37.IFRS 13-ga Õiglase väärtuse mõõtmine, välja antud mais 2011, muudeti lõiked 1 ja 37.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership