Source | Target | Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 20 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament a Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament a Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. | Artikli 20 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. |
Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. | Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. |
Tímto výborem bude výbor ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011. | Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses. |
Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011. | Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4. |
Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, ukončí se tento postup bez výsledku, jestliže o tom ve lhůtě pro podání stanoviska rozhodne předseda výboru nebo o to požádá prostá většina členů výboru. | Kui komitee arvamus saadakse kirjaliku menetluse teel, lõpetatakse nimetatud menetlus ilma tulemust saavutamata arvamuse esitamiseks ettenähtud tähtaja jooksul, kui komitee eesistuja nii otsustab või kui enamus komitee liikmeid seda taotleb. |
Spolupráce výboru s normalizačními organizacemi a se zúčastněnými stranami | Komitee koostöö standardiorganisatsioonide ja sidusrühmadega |
Výbor uvedený v čl. 22 odst. 1 spolupracuje s evropskými normalizačními organizacemi a s evropskými organizacemi zúčastněných stran oprávněnými čerpat finanční prostředky Unie v souladu s tímto nařízením. | Artikli 22 lõikes 1 osutatud komitee teeb koostööd Euroopa standardiorganisatsioonide ja vastavalt käesolevale määrusele liidu toetust saavate Euroopa sidusrühmade organisatsioonidega. |
Zprávy | Aruanded |
Evropské normalizační organizace zasílají Komisi výroční zprávu o provádění tohoto nařízení. | Euroopa standardiorganisatsioonid saadavad komisjonile iga-aastase aruande käesoleva määruse rakendamise kohta. |
Zpráva obsahuje podrobné informace o | Aruanne sisaldab üksikasjalikku teavet, mis käsitleb: |
uplatňování článků 4, 5, 10, 15 a 17; | artiklite 4, 5, 10, 15 ja 17 kohaldamist; |
zastoupení malých a středních podniků, spotřebitelských organizací a zúčastněných stran v oblasti životního prostředí a zúčastněných stran v sociální oblasti v národních normalizačních orgánech; | VKEde, tarbijaorganisatsioonide ning keskkondlike ja ühiskondlike sidusrühmade esindatust riikide standardiorganisatsioonides; |
zastoupení malých a středních podniků na základě výročních zpráv uvedených v čl. 6 odst. 3; | VKEde esindatust artikli 6 lõikes 3 osutatud iga-aastaste aruannete põhjal; |
používání IKT v systému normalizace; | IKT kasutamist standardimissüsteemis; |
spolupráci mezi národními normalizačními orgány a evropskými normalizačními organizacemi. | riikide standardiorganisatsioonide ja Euroopa standardiorganisatsioonide koostööd. |
Evropské organizace zúčastněných stran oprávněných čerpat finanční prostředky Unie zašlou Komisi výroční zprávu o své činnosti. | Euroopa sidusrühmade organisatsioonid, kes said liidu toetust vastavalt käesolevale määrusele, saadavad komisjonile oma tegevuse kohta iga-aastase aruande. |
Tato zpráva obsahuje zejména podrobné informace o členství v těchto organizacích a činnostech podle článku 16. | Aruanne sisaldab eelkõige üksikasjalikku teavet nende organisatsioonide liikmelisuse ja artiklis 16 osutatud toimingute kohta. |
Do 31. prosince2015 a poté každých pět let předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění tohoto nařízení. | Hiljemalt 31. detsembriks 2015 ja seejärel iga viie aasta järel esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva määruse rakendamise kohta. |
Tato zpráva obsahuje analýzu výročních zpráv uvedených v odstavcích 1 a 2, hodnocení významu normalizačních činností, které jsou financovány Unií, s ohledem na požadavky právních předpisů a politik Unie a hodnocení případných nových opatření, která by zjednodušila financování evropské normalizace a snížila administrativní zátěž evropských normalizačních organizací. | Selles aruandes analüüsitakse lõigetes 1 ja 2 osutatud iga-aastaseid aruandeid, hinnatakse liidu rahastatava standardimistegevuse asjakohasust liidu õigusaktide ja poliitikaga seotud nõuetest lähtuvalt ning antakse hinnang uutele võimalikele meetmetele, mille eesmärk on lihtsustada Euroopa standardimise rahastamist ja vähendada Euroopa standardiorganisatsioonide halduskoormust. |
Přezkum | Läbivaatamine |
Do 2. ledna 2015 provede Komise posouzení dopadu postupu stanoveného v článku 10 na lhůty pro podávání žádostí o normalizaci. | Hiljemalt 2. jaanuar 2015 hindab komisjon käesoleva määruse artiklis 10 sätestatud korra mõju standardimistaotlustele kuluvale ajale. |
Komise předá své závěry ve formě zprávy Evropskému parlamentu a Radě. | Komisjon esitab oma järeldused aruandes Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
V případě potřeby se k této zprávě připojí legislativní návrh na změnu tohoto nařízení. | Asjakohasel juhul lisatakse aruandele seadusandlik ettepanek käesoleva määruse muutmiseks. |
KAPITOLA VII | VII PEATÜKK |
Změny | Muudatused |
Zrušují se tato ustanovení: | Järgmised sätted jäetakse välja: |
čl. 6 odst. 1 směrnice 89/686/EHS; | direktiivi 89/686/EMÜ artikli 6 lõige 1; |
článek 5 směrnice 93/15/EHS; | direktiivi 93/15/EMÜ artikkel 5; |
čl. 6 odst. 1 směrnice 94/9/ES; | direktiivi 94/9/EÜ artikli 6 lõige 1; |
článek 6 směrnice 97/23/ES; | direktiivi 97/23/EÜ artikkel 6; |
článek 6 směrnice 2009/105/ES. | direktiivi 2009/105/EÜ artikkel 6. |
Odkazy na zrušená ustanovení se považují za odkazy na článek 11 toto nařízení. | Viiteid väljajäetud sätetele käsitatakse viidetena käesoleva määruse artiklile 11. |
Směrnice 98/34/ES se mění takto: | Direktiivi 98/34/EÜ muudetakse järgmiselt: |
v článku 1 se zrušují odstavce 6 až 10; | välja jäetakse artikli 1 punktid 6–10; |
články 2, 3 a 4 se zrušují; | välja jäetakse artiklid 2, 3 ja 4; |
v čl. 6 odst. 1 se zrušují slova „se zástupci normalizačních orgánů uvedených v přílohách I a II“; | artikli 6 lõikest 1 jäetakse välja fraas „koos I ja II lisas nimetatud standardiorganite ja-asutuste esindajatega”; |
v čl. 6 odst. 3 se zrušuje první odrážka; | artikli 6 lõikest 3 jäetakse välja esimene taane; |
v čl. 6 odst. 4 se zrušují písm. a), b) a e); | artikli 6 lõikest 4 jäetakse välja punktid a, b ja e; |
Článek 7 se nahrazuje tímto: | artikkel 7 asendatakse järgmisega: |
Členské státy v souladu s čl. 8 odst. 1 oznámí Komisi veškeré žádosti podané normalizačním institucím týkající se vypracování technických specifikací nebo normy pro určité výrobky za účelem přijetí technického předpisu pro tyto výrobky, jako jsou návrhy technickýchpředpisů, a uvedou důvody pro jejich přijetí.“; | Liikmesriigid teavitavad artikli 8 lõike 1 alusel komisjoni kõigist standardiorganitele esitatud taotlustest koostada tehniline spetsifikatsioon või konkreetse toote standard, et neid tooteid käsitleva tehnilise eeskirja jõustamiseks koostada tehnilise eeskirja eelnõu, ning esitavad nende jõustamise põhjused.”; |
v článku 11 se druhá věta nahrazuje touto větou: | artiklis 11 asendatakse teine lause järgmisega: |
„Komise zveřejní roční statistické údaje o přijatých oznámeních v Úředním věstníku Evropské unie.“; | „Komisjon avaldab saadud teatiste iga-aastase statistika Euroopa Liidu Teatajas.”; |
přílohy I a II se zrušují. | I ja II lisa jäetakse välja. |
Odkazy na uvedená zrušená ustanovení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze IV tohoto nařízení. | Viiteid välja jäetud sätetele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt käesoleva määruse IV lisas esitatud vastavustabelile. |
Národní normalizační orgány | Riikide standardiorganisatsioonid |
Členské státy informují Komisi o svých normalizačních orgánech. | Liikmesriigid teatavad komisjonile oma standardiorganisatsioonid. |
Komise zveřejní seznam národních normalizačních orgánů a veškeré jeho aktualizace v Úředním věstníku Evropské unie. | Komisjon avaldab riikide standardiorganisatsioonide nimekirja ja selle nimekirja uuendused Euroopa Liidu Teatajas. |
Přechodná ustanovení | Üleminekusätted |
Odkazy na směrnici 98/34/ES v aktech Unie, které stanoví předpoklad shody se základními požadavky uplatňováním harmonizovaných norem přijatých v souladu s uvedenou směrnicí, se považují za odkazy na toto nařízení, s výjimkou odkazů na výbor zřízený článkem 5 směrnice 98/34/ES, pokud jde o technické předpisy. | Liidu õigusaktides, millega nähakse ette olulistele nõuetele vastavuse eeldus direktiivi 98/34/EÜ kohaselt vastuvõetud harmoneeritud standardite rakendamise kaudu, käsitatakse viiteid direktiivile 98/34/EÜ viidetena käesolevale määrusele, välja arvatud viited tehnilisi eeskirju käsitleva direktiivi 98/34/EÜ artikliga 5 loodud komiteele. |
Pokud akt Unie stanoví postup pro námitky proti harmonizovaným normám, nevztahuje se na dotčený akt článek 11 tohoto nařízení. | Kui liidu õigusaktiga nähakse ette harmoneeritud standarditega seotud vastuväidete esitamise kord, ei kohaldata selle õigusakti suhtes käesoleva määruse artiklit 11. |
Rozhodnutí 1673/2006/ES a rozhodnutí 87/95/EHS se zrušují. | Otsus nr 1673/2006/EÜ ja otsus 87/95/EMÜ tunnistatakse kehtetuks. |
Odkazy na zrušená rozhodnutí se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze IV tohoto nařízení. | Viiteid kehtetuks tunnistatud otsustele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt käesoleva määruse IV lisas esitatud vastavustabelile. |
Použije se ode dne 1. ledna 2013. | Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013. |
Úř. věst. C 70 E, 8.3.2012, s. 56. | ELT C 70 E, 8.3.2012, lk 56. |
Úř. věst. 376, 27.12.2006, s. 36. | ELT L 376, 27.12.2006, lk 36. |
Schváleno rozhodnutím Rady 94/800/ES ze dne 22. prosince 1994 o uzavření dohod jménem Evropského společenství s ohledem na oblasti, které jsou v jeho pravomoci, v rámci Uruguayského kola mnohostranných jednání (1986-1994)(Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 1). | Heaks kiidetud nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsusega 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) (EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1). |
Schválená rozhodnutím Rady 2010/48/ES ze dne 26. listopadu 2009 o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením Evropským společenstvím (Úř. věst. L 23, 27.1.2010, s. 35). | Heaks kiidetud nõukogu 26. novembri 2009. aasta otsusega 2010/48/EÜ Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsiooni sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse nimel (ELT L 23, 27.1.2010, lk 35). |
EVROPSKÉ NORMALIZAČNÍ ORGANIZACE | EUROOPA STANDARDIORGANISATSIOONID |
CEN Evropský výbor pro normalizaci | CEN Euroopa Standardikomitee |
Cenelec Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice | Cenelec Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee |