Source | Target | Tato vzdálenost však nesmí překročit 2500 mm: | See kaugus ei tohi siiski ületada 2500 mm |
u vozidel kategorií M1 a N1; | M1- ja N1-kategooria sõidukite puhul; |
u vozidel všech ostatních kategorií, pokud konstrukce vozidla neumožňuje dodržet minimální úhly viditelnosti. | kõigi teiste kategooriate sõidukite puhul, kui sõiduki ehitus ei võimalda nähtavuse miinimumnurki järgida. |
Nepovinné boční směrové svítilny kategorie 5 musí být montovány a rozloženy rovnoměrně podél vozidla. | Vabatahtlikud 5. kategooria külgmised suunatulelaternad võib paigaldada võrdsete vahedega sõiduki küljele. |
Nepovinná boční směrová svítilna kategorie 6 musí být montována mezi první a poslední čtvrtinu délky přívěsu. | Vabatahtliku 6. kategooria külgmise suunatulelaterna võib paigaldada haagise esimese ja viimase veerandi vahele. |
Vodorovné úhly (viz následující obrázek) | Horisontaalnurgad (vaata järgmist joonist) |
Svislé úhly: 15° nad a pod vodorovnou rovinu pro směrové svítilny kategorií 1, 1a, 1b, 2a, 2b a 5. | Vertikaalnurgad: kategooriate 1, 1a, 1b, 2a, 2b ja 5 suunatulelaternate puhul horisontaaltasandist 15° ülespoole ja allapoole. |
Svislý úhel pod vodorovnou rovinu může být zmenšen na 5°, jsou-li svítilny namontovány níže než 750 mm nad vozovkou; 30° nad a 5° pod vodorovnou rovinu pro směrové svítilny kategorie 6. | Vertikaalnurka horisontaaltasapinnast allpool võib vähendada 5 kraadini, kui laternate kõrgus maapinnast ei ületa 750 mm; 6. kategooria suunatulelaternate puhul horisontaaltasandist 30° ülespoole ja 5° allapoole. |
Svislý úhel nad vodorovnou rovinou může být zmenšen na 5°, jsou-li nepovinné zadní svítilny namontovány nejméně 2100 mm nad vozovkou. | Vertikaalnurka horisontaaltasandi kohal võib vähendada 5 kraadini, kui vabatahtlikud laternad asuvad vähemalt 2100 mm kõrgusel maapinnast. |
Obrázek 1 | Joonis |
(viz odstavec 6.5) | (vt punkti 6.5) |
Uvedená hodnota mrtvého úhlu viditelnosti 5° směrem dozadu pro boční směrovou svítilnu je jeho horní mezí. d ≤ 1,80 m (pro vozidla kategorií M1 and N1 d ≤ 2,50 m). | Nähtavuse surnud nurga maksimaalseks suuruseks külgmise suunatulelaterna taga on 5o. d ≤ 1,80 m (M1- ja N1-kategooria sõidukite puhul d ≤ 2,50 m). |
U vozidel kategorií M1 a N1 pro směrové svítilny kategorií 1, 1a nebo 1b, jejichž dolní okraj zdánlivě viditelné plochy je níže než 750 mm nad vozovkou, může být hodnota 45° dovnitř snížena na 20° pod vodorovnou rovinou, ve které leží referenční osa této svítilny. | M1- ja N1-kategooria sõidukite puhul võib väärtust 45° sissepoole vähendada kategooriate 1, 1a või 1b selliste suunatulelaternate puhul, mille nähtava pinna alumine serv on vähem kui 750 mm kõrgusel maapinnast, 20 kraadini horisontaaltasapinna all, mis koosneb kõnealuse laterna nullteljest. |
Uspořádání B | Järjestus B |
Nebo podle rozhodnutí výrobce pro vozidla kategorií M1 a N1 [15]: | M1- ja N1-kategooria sõidukite puhul tootja äranägemisel [15] |
Přední a zadní směrové svítilny i boční obrysové svítilny | Eesmised ja tagumised suunatulelaternad ning küljeääretule laternad |
Vodorovné úhly viz následující obrázek: | Horisontaalnurki vaata järgmiselt jooniselt: |
Pro směrové svítilny kategorií 1, 1a nebo 1b, jejichž dolní okraj zdánlivě viditelné plochy je níže než 750 mm nad vozovkou, může být hodnota 45° dovnitř snížena na 20° pod vodorovnou rovinou, ve které leží referenční osa této svítilny. | Väärtust 45° sissepoole võib vähendada kategooria 1, 1a või 1b suunatulelaternate puhul, mille nähtava pinna alumine serv on vähem kui 750 mm kõrgusel maapinnast, 20 kraadini horisontaaltasapinna all, mis koosneb kõnealuse laterna nullteljest. |
Svislé úhly: 15° nad vodorovnou rovinou a 10° pod ní. | Vertikaalnurgad: horisontaaltasapinnast 15° ülespoole ja allapoole. |
Svislý úhel pod vodorovnou rovinu může být zmenšen až na 5°, jsou-li svítilny níže než 750 mm nad vozovkou. | Vertikaalnurka horisontaaltasapinnast allpool võib vähendada 5 kraadini laternate puhul, mis asuvad maapinnast vähem kui 750 mm kõrgusel. |
Aby byla svítilna považována za viditelnou, musí být zajištěn nezacloněný výhled na zdánlivě viditelnou plochu o rozměru nejméně 12,5 cm2, výjimku tvoří boční směrové svítilny kategorie 5 a 6. | Selleks et laterna saaks lugeda nähtavaks, peab selle valgusavast olema takistusteta nähtav vähemalt 12,5 ruutsentimeetrit, välja arvatud 5. ja 6. kategooria külgmiste suunatulede puhul. |
Vylučuje se činná plocha jakékoli odrazky, která nepřenáší světlo. | Sinna hulka ei loeta ühegi mittehelendava helkuri valgust kiirgavat pinda. |
Dle případných specifikací výrobce pro montáž. | Vastavalt tootja paigaldusnõuetele, kui need on olemas. |
Směrové svítilny musí být zapínány nezávisle na ostatních světlometech nebo svítilnách. | Suunatulelaternad lülituvad sisse muudest laternatest sõltumatult. |
Všechny směrové svítilny na téže straně vozidla se musí zapínat a vypínat týmž ovládacím zařízením a musí svítit přerušovaně ve shodné fázi. | Kõik sõiduki ühel küljel asuvad suunatulelaternad lülitatakse sisse ja välja ühe lülitusseadise abil ning peavad vilkuma ühe ja sama intervalliga. |
U vozidel kategorií M1 a N1 kratších než 6 m a s uspořádáním vyhovujícím odstavci 6.5.5.2 výše musí případné namontované oranžové boční obrysové svítilny také svítit přerušovaným světlem stejnou frekvencí (a ve shodné fázi) jako směrové svítilny. | Vähem kui 6 m pikkustel M1- ja N1-kategooria sõidukitel, mille järjestus vastab punktile 6.5.5.2, peavad suunatulelaternatega sama sagedusega vilkuma ka merevaigukollased küljeääretule laternad, kui need on paigaldatud. |
Povinný je indikátor činnosti směrových svítilen kategorií 1, 1a, 1b, 2a a 2b. | Töökorras oleku märguanne on kategooriate 1, 1a, 1b, 2a ja 2b eesmiste ja tagumiste suunatulelaternate puhul kohustuslik. |
Můžebýt optický nebo zvukový nebo obojí. | See võib olla optiline või helisignaal või mõlemad. |
Je-li optický, musí svítit přerušovaným světlem, které musí alespoň při poruše kterékoli této směrové svítilny zůstat zhasnuté nebo zůstat rozsvícené bez přerušování, nebo výrazně změnit frekvenci přerušování. | Kui see on optiline, peab see olema vilkuv valgus, mis mõne nimetatud suunatulelaterna talitlushäire korral kas kustub, jääb vilkumata põlema või hakkab vilkuma teistsuguse sagedusega. |
Je-li indikátor výlučně zvukový, musí být zřetelně slyšitelný a musí nejméně při poruše kterékoli této směrové svítilny výrazně změnit frekvenci. | Kui see on ainult helisignaal, peab see olema selgelt kuuldav ning muutma suunatulelaterna talitlushäire korral selgelt oma sagedust. |
Aktivuje se signálem vytvořeným podle odstavce 6.4.2 předpisu č. 6 nebo jiným vhodným způsobem [16]. | See peab aktiveeruma eeskirja nr 6 punkti 6.4.2 kohaselt antava signaaliga või muul sobival viisil [16]. |
Je-li motorové vozidlo uzpůsobeno pro tažení přípojného vozidla, musí mít zvláštní optický indikátor činnosti směrových svítilen na přípojném vozidle, pokud indikátor tažného vozidla neumožní odhalit poruchu kterékoli ze směrových svítilen takto vytvořené soupravy vozidel. | Kui mootorsõiduk on varustatud haagisega, siis peab haagisel olema spetsiaalne optiline töökorras oleku märguanne haagise suunatulelaternate jaoks juhul, kui haagist vedava sõiduki märguanne ei võimalda näha sõiduki suunatulelaternate kombinatsiooni ükskõik millise laterna tõrget. |
Pro nepovinné směrové svítilny na motorových a přípojných vozidlech není indikátor činnosti povinný. | Mootorsõidukite ja haagiste vabatahtlike suunatulelaternate paari puhul ei ole töökorras oleku märguanne kohustuslik. |
Světlo musí být přerušované s frekvencí 90 ± 30 krát za minutu. | Tuli peab olema vilkuv ning vilkuma sagedusega 90 ± 30 korda minutis. Tuli peab süttima kuni ühe sekundi jooksul ning esimest korda kustuma kuni pooleteise sekundi jooksul pärast valgussignaali lülitusseadise kasutamist. Kui mootorsõidukil on haagis, siis kasutatakse haagist vedava sõiduki suunatulelaternate lülitusseadist ka haagise suunatulelaternate jaoks. |
Výstražný signál | Ohutuli |
Povinná. | Kohustuslik. |
Signál se dává současnou funkcí směrových svítilen podle požadavků odstavce 6.5 výše. | Signaali edastab suunatulelaternate samaaegne töö vastavalt punkti 6.5 nõuetele. |
Podle specifikace v odstavci 6.5.2. | Vastavalt punktile 6.5.2. |
Na šířku: Dle ustanovení odstavce 6.5.4.1. | Laius: vastavalt punktile 6.5.4.1. |
Na výšku: Dle ustanovení odstavce 6.5.4.2. | Kõrgus: vastavalt punktile 6.5.4.2. |
Na délku: Dle ustanovení odstavce 6.5.4.3. | Pikkus: vastavalt punktile 6.5.4.3. |
Podle specifikace v odstavci 6.5.5. | Vastavalt punktile 6.5.5. |
Podle specifikace v odstavci 6.5.6. | Vastavalt punktile 6.5.6. |
Signál musí být ovládán samostatným ručně ovládaným spínačem, který umožní, aby všechny směrové svítilny svítily přerušovaně ve shodné fázi. | Signaal lülitatakse sisse ja välja eraldiseisva käsilülitusseadise abil, millega pannakse kõik suunatulelaternad sama intervalliga vilkuma. |
Výstražný signál může být aktivován automaticky při srážce vozidla nebo po deaktivaci signálu nouzového brzdění, jak je uvedeno v odstavci 6.22. | Ohutulesignaal võib sõiduki kokkupõrkes osalemise korral või pärast punktis 6.22 kirjeldatud hädapidurdustule väljalülitamist automaatselt sisse lülituda. |
V takových případech může být vypnut ručně. | Sellisel juhul võib selle välja lülitada käsitsi. |
Přerušované výstražné světlo, které může být v činnosti v součinnosti s indikátorem/indikátory dle ustanovení odstavce 6.5.8. | Vilkuv ohutuli, mis võib töötada koos punktis 6.5.8 nimetatud märguandega (märguannetega). |
Shodné s požadavky odstavce 6.5.9. | Vastavalt punktile 6.5.9. |
Je-li motorové vozidlo uzpůsobeno pro tažení přípojného vozidla, musí se ovládacím zařízením výstražného světelného signálu dát uvést v činnost též směrové svítilny na přípojném vozidle. | Kui mootorsõiduki varustuses on haagis, siis peab ohutule lülitusseadise abil saama sisse lülitada ka haagise suunatulelaternaid. |
Výstražný signál musí zůstat schopný činnosti, i když zařízení pro spouštění nebo zastavení motoru je v poloze, kdy je chod motoru nemožný. | Ohutuli peab toimima ka juhul, kui mootorit käivitav või seiskav seade on asendis, mis ei võimalda mootorit käivitada. |
Brzdová svítilna (předpis č. 7) | Piduritulelaternad (eeskiri nr 7) |
Zařízení kategorií S1 nebo S2 povinná na vozidlech všech kategorií. | S1- või S2-kategooria seadmed kohustuslikud kõigikategooriate sõidukite puhul. |
Zařízení kategorie S3 nebo S4 povinná na vozidlech kategorií M1 a N1, s výjimkou podvozků s kabinou a těch vozidel kategorie N1, která mají otevřený prostor pro náklad; nepovinná na ostatních kategoriích vozidel. | S3- või S4-kategooria seadmed kohustuslikud M1- ja N1-kategooria sõidukitel, välja arvatud šassiikabiini ja nende N1-kategooria sõidukite puhul, mille lastiruum on avatud; teiste kategooriate sõidukitel vabatahtlik. |
Dvě zařízení kategorií S1 nebo S2 a jedno zařízení kategorie S3 nebo S4 na vozidlech všech kategorií. | Kõigi kategooriate sõidukitel kaks S1- või S2-kategooria seadet ja üks S3- või S4-kategooria seade. |
Pokud není namontováno zařízení kategorie S3 nebo S4, je možno na vozidlech kategorií M2, M3, N2, N3, O2, O3, a O4 namontovat dvě nepovinná zařízení kategorie S1 nebo S2. | Kui M2-, M3-, N2-, N3-, O2-, O3- ja O4-kategooria sõidukitele on paigaldatud S3- või S4-kategooria seade, võib neile vabatahtlikult paigaldada kaks S1- või S2-kategooria seadet. |
Jedině tehdy, když střední podélná rovina vozidla neprochází pevným panelem karoserie, ale odděluje jednu nebo dvě pohyblivé části vozidla (např. dveře) tak, že chybí dostatek prostoru k montáži jediného zařízení kategorie S3 nebo S4 ve střední podélné rovině nad takovými pohyblivými částmi, je možno montovat buď: | Ainult juhul, kui sõiduki keskpikitasapind ei asu korpuse fikseeritud paneelil, vaid eraldab ühte või kahte sõiduki liikuvat osa (nt uksed), ning puudub piisav ruum ühtse S3- või S4-kategooria seadme paigaldamiseks keskpikitasapinnale selliste liikuvate osade kohal, võib paigaldada kas |
dvě zařízení kategorie S3 nebo S4 typu „D“, nebo | kaks S3- või S4-kategooria D tüüpi seadet või |
jedno zařízení kategorie S3 nebo S4 posunuté vlevo nebo vpravo od střední podélné roviny nebo | ühe S3- või S4-kategooria seadme keskmisest pikitasapinnast paremale või vasakule või |
může být namontován systém vzájemně závislých svítilen kategorie S3 nebo S4. | võib paigaldada S3- ja S4-kategooriasse kuuluvaid seotud laternasüsteeme. |
Na šířku: | Laius |