Czech to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Viskozita při 40 °CViskoossus 40 °C juures
Polycyklické aromatické uhlovodíkyPolütsüklilised aromaatsed süsivesinikud
Zbytek uhlíku podle Conradsona (v 10 % destilačního zbytku)Koksiarv Conradsoni järgi (10 % DR)
Obsah popelaTuhasisaldus
Neutralizační číslo(silná kyselina)Neutralisatsiooniarv (tugev hape)
Stálost vůči oxidaci [16]Oksüdatsiooni stabiilsus [16]
Mazivost (průměr otěrové plochy opotřebení podle zkoušky HFRR při 60 °C)Määrimisvõime (HFRR kulumisjärgne läbimõõt temperatuuril 60 °C)
Stálost vůči oxidaci při 110 °C [16], [17]Oksüdatsiooni stabiilsus temperatuuril 110 °C [16], [17]
Metylestery mastných kyselin (FAME) [18]Rasvhapete metüülestrid (FAME) [18]
SPECIFIKACE REFERENČNÍCH PALIV PRO ZKOUŠENÍ VOZIDEL SE ZÁŽEHOVÝMI MOTORY PŘI NÍZKÝCH TEPLOTÁCH OKOLÍ – ZKOUŠKA TYPU VIETALONKÜTUSE SPETSIFIKAADID OTTOMOOTORIGA SÕIDUKITE KATSETAMISEKS MADALAL VÄLISTEMPERATUURIL – VI TÜÜBI KATSED
kg/m3kg/m3
Typ: Etanol (E75)Tüüp: etanool (E75)
Specifikaci referenčního paliva je třeba zpracovat před datem stanovení povinnosti zkoušky typu VI pro vozidla poháněná etanolem.Etalonkütuse spetsifikatsioonid töötatakse välja enne VI tüübi katse kohustuslikuks tegemise kuupäeva etanooliga sõitvatele sõidukitele.
Hodnoty uvedené ve specifikaci jsou „skutečné hodnoty“.Spetsifikaadis deklareeritud väärtused on tegelikud väärtused.
Při stanovení jejich mezních hodnot byla použita ustanovení z normy ISO 4259 „Ropné výrobky – stanovení a použití přesnosti údajů ve vztahu ke zkušebním metodám“ a při určení minimální hodnoty byl vzat v úvahu nejmenší rozdíl 2R nad nulou; při určování maximální a minimální hodnoty je minimální rozdíl 4R (R = reprodukovatelnost).Nende piirnormide määramisel on kasutatud ISO 4259 „Naftatooted. Katsemeetoditega seoses olevate täpsusandmete määramine ja rakendamine” tingimusi, minimaalsete väärtuste määramisel on võetud arvesse 2R positiivset minimaalset erinevust; maksimum- ja miinimumväärtuse kindlaksmääramisel on minimaalne erinevus 4R (R = korratavus).
Nehledě k tomuto opatření, které je nutné z technických důvodů, bude výrobce paliv přesto usilovat o nulovou hodnotu tam, kde je stanovená nejvyšší hodnota 2R, a o střední hodnotu v případě udávání nejvyšších a nejnižších mezních hodnot.Olenemata kõnealusest meetmest, mis on vajalik tehnilistel põhjustel, peaks kütusetootja eesmärgiks olema siiski nullväärtus juhul, kui ettenähtud maksimumväärtus on 2R, ning keskmine väärtus juhul, kui on esitatud maksimaalsed ja minimaalsed piirnormid.
Pokud je třeba objasnit, zda palivo splňuje požadavky specifikací, použijí se ustanovení normy ISO 4259.Kui on vaja selgitada kütuse vastavust spetsifikatsioonide nõuetele, tuleks rakendada ISO 4259 tingimusi.
Palivo smí obsahovat inhibitory oxidace a dezaktivátory kovů běžně používané ke stabilizování toků benzinu v rafineriích, avšak nesmějí se přidávat detergentní/disperzní přísady a rozpouštěcí oleje.Kütus võib sisaldada oksüdatsiooniinhibiitoreid ja metallideaktivaatoreid, millega harilikult stabiliseeritakse puhastatud bensiini, kuid mitte puhastavaid/dispergeerivaid lisaaineid ega lahjendavaid õlisid.
Jediným oxygenátem, který smí být záměrně přidán do referenčního paliva, je etanol splňující specifikaci EN 15376.Ainus hapnikuga küllastunud aine, mida võib etalonkütusele taotluslikult lisada, on EN 15376 spetsifikatsioonile vastav etanool.
Skutečný obsah síry v palivu použitém ke zkoušce typu I se uvede v protokolu.Katseprotokollis märgitakse ära I tüübi katses kasutatud kütuse tegelik väävlisisaldus.
Do tohoto referenčního paliva se nesmí záměrně přidávat žádné složky obsahující fosfor, železo, mangan nebo olovo.Etalonkütusele ei tohi taotluslikult lisada fosforit, rauda, mangaani ega pliid sisaldavaid ühendeid.
V případech sporů se použijí postupy pro řešení sporů a interpretaci výsledků založené na přesnosti metody popsané v EN ISO 4259.Vaidluste korral kasutatakse vaidluste lahendamise menetlusi ja katsemeetodi täpsusel põhinevat tulemuste tõlgendamist, mida on kirjeldatud EN ISO 4259 standardis.
V případech vnitrostátních sporů týkajících se obsahu síry se použije, podobně jako je tomu v odkazu na vnitrostátní přílohu k normě EN 228, buď norma EN ISO 20846 nebo norma EN ISO 20884.Kui tekib siseriiklik vaidlus väävlisisalduse üle, tuginetakse EN ISO 20846 või EN ISO 20884 sätetele sarnaselt EN 228 siseriikliku lisa viitele.
Jediným oxygenátem, který smí být záměrně přidán do tohoto referenčního paliva, je etanol splňující specifikaci EN 15376.Ainus hapnikuga küllastunud aine, mida võib etalonkütusele taotluslikult lisada, on EN 15376 spetsifikatsioonile vastav etanool.
Obsah bezolovnatého benzinu lze stanovit jako 100 mínus součet procentního obsahu vody a alkoholů.Pliivaba bensiini sisalduse saab kindlaks määrata, kui võtta 100 ja lahutada sellest vee ja alkoholide sisaldus.
Uvedený rozsah cetanového čísla není ve shodě s požadavky minimálního rozsahu 4R.Tsetaaniarvu diapasoon ei vasta 4R miinimumvahemiku nõuetele.
Avšak v případě rozporu mezi dodavatelem paliva a spotřebitelem paliva může být k vyřešení tohoto rozporu použito znění ISO 4259 za předpokladu, že místo jednotlivého měření se provedou opakovaná měření v dostatečném počtu nutném k určení potřebné přesnosti.Kui peaks tekkima siiski vaidlusi kütuse tarnija ning kasutaja vahel, võib kasutada vaidluste lahendamisel ISO 4259 tingimusi juhul, kui vajaliku täpsuse saavutamisel ei piirduta ühekordse kindlaksmääramisega, vaid tehakse piisaval hulgal korduvaid mõõtmisi.
Přestože se stálost vůči oxidaci kontroluje, je pravděpodobné, že skladovatelnost je omezená.Kuigi oksüdatsiooni stabiilsust kontrollitakse, jääb säilivusaeg tõenäoliselt piiratuks.
Je třeba si vyžádat od dodavatele pokyny o podmínkách skladování a životnosti.Ladustamistingimuste ja säilivusaja suhtes tuleks tarnijaga nõu pidada.
Stabilitu vůči oxidaci lze prokázat prostřednictvím EN-ISO 12205 nebo EN 14112.Oksüdatsiooni stabiilsust saab tõendada EN-ISO 12205 või EN 14112 abil.
Tento požadavek bude přezkoumán na základě hodnocení výkonnosti oxidační stability a zkušebních mezních hodnot CEN/TC19.See nõue vaadatakse läbi oksüdatsiooni stabiilsuse näitajate ja katse piirmäärade CEN/TC19 hinnangute alusel.
Obsah metylesterů mastných kyselin pro splnění specifikace EN 14214.Rasvhapete metüülestrite (FAME) sisaldus vastavalt EN 14214 spetsifikatsioonile.
PŘÍLOHA 10ALISA
SPECIFIKACE PLYNNÝCH REFERENČNÍCH PALIVGAASILISTE ETALONKÜTUSTE SPETSIFIKATSIOONID
Technické údaje referenčních paliv LPG ke zkoušení vozidel na mezní hodnoty emisí podle tabulky 1 v odst. 5.3.1.4 – zkouška typu IVedelgaas-etalonkütuste tehnilised andmed sõidukite katsetamiseks punkti 5.3.1.4 tabelis 1 märgitud heite piirnormide suhtes – I tüübi katse
Palivo AKütus A
Palivo BKütus B
Složení:Koostis:
Obsah C3C3-sisaldus
% obj.mahuprotsent
Obsah C4C4-sisaldus
zůstatek [1]Ülejäänu [1]
Zbytek odparuAurustusjääk
Obsah vody při 0 °CVesi temperatuuril 0 °C
žádnýVeevaba
Celkový obsah síryVäävli kogusisaldus
SirovodíkVesiniksulfiid
žádnýPuudub
ZápachLõhn
charakteristickýiseloomulik
Oktanové číslo motorovou metodouMootorimeetodil määratud oktaaniarv, MON
EN 589 příloha BEN 589 lisa B
Technické údaje referenčního paliva NG nebo biometanTehnilised andmed maagaasi või biometaani etalonkütuste kohta
CharakteristikaNäitaja
JednotkyÜhikud
ZákladAlus
minimummin
maximummax
Referenční palivo G20Etalonkütus G20
MetanMetaan

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership