Czech to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Fotografie a/nebo výkresy reprezentující typ vozidla:Representatiivsõiduki fotod ja/või joonised:
Řízení: levostranné/pravostranné [1]Nehodící se škrtněte (jsou případy, kdy se použije více položek a kdy není třeba nic vypustit).Rooli asukoht: vasakul/paremal [1]Mittevajalik maha tõmmata (kui sobib rohkem kui üks vastus, ei pruugi olla vaja midagi maha tõmmata).
RŮZNÉMUUD ANDMED
Zařízení k ochraně proti neoprávněnému použití vozidlaSõiduki omavolilist kasutamist takistavad seadmed
Ochranné zařízení:Kaitseseadeldis:
Podrobný popis typu vozidla z hlediska uspořádání a konstrukce řízení nebo celku, na který ochranné zařízení působí:Sõidukitüübi üksikasjalik kirjeldus, silmas pidades juhtimisseadme või seadmestiku paigutust ja väliskuju, mille tõhusust kaitseseadeldis mõjutab:
Výkresy ochranného zařízení a jeho instalace do vozidla:Kaitseseadeldise ja selle sõidukile paigaldamise joonis:
Technický popis zařízení:Seadeldise tehniline kirjeldus:
Údaje o použití kombinací zámku:Andmed kasutatud lukukombinatsioonide kohta:
Imobilizér vozidla:Sõiduki kasutustõkis:
Číslo schválení typu, pokud bylo uděleno:Tüübikinnituse number (kui on olemas):
U dosud neschválených imobilizérůKasutustõkised, mis ei ole veel tüübikinnitust saanud
Podrobný technický popis imobilizéru vozidla a opatření proti jeho náhodné aktivaci:Sõiduki kasutustõkise ning ettekavatsemata käivitamise vastu võetavate meetmete üksikasjalik tehniline kirjeldus:
Systém (systémy), na které imobilizér vozidla působí:Süsteem(id), mille toimimist sõiduki kasutustõkis mõjutab:
Případně počet zaměnitelných efektivních kódů:Tegelike vahetatavate koodide arv, kui neid kasutatakse:
Poplašný systém (pokud je instalován):Alarmsüsteem, kui on olemas:
Podrobný popis typu vozidla z hlediska uspořádání namontovaného poplašného systému vozidel, ilustrovaný fotografiemi a/nebo výkresy (pokud je poplašný systém vozidel již schválen jako typ samostatného technického celku, může být uveden odkaz na popis v bodě 4.2. informačního dokumentu výrobce poplašného systému vozidel):Sõidukitüübi üksikasjalik kirjeldus seoses paigaldatud alarmsüsteemiga, mis on illustreeritud fotode ja/või joonistega (kui alarmsüsteem on juba saanud tüübikinnituse eraldi seadmestikuna, võib sellele viidata alarmsüsteemi tootja teatise punktis 4.2 esitatud kirjelduses):
U dosud neschválených poplašných systémůAlarmsüsteemid, mis ei ole veel tüübikinnitust saanud
Podrobný popis poplašného systému a konstrukčních částí vozidla, které se vztahují k instalovanému poplašnému systému:Alarmsüsteemi ja paigaldatud alarmsüsteemiga seotud sõidukiosade üksikasjalik kirjeldus:
Seznam hlavních konstrukčních částí, ze kterých se poplašný systém skládá:Alarmsüsteemi põhiosade loetelu:
Část 2osa
podle bodu 6 předpisu č. 116, který se týká EHK schválení typu poplašného systému jako konstrukční části nebo samostatného technického celkukooskõlas eeskirja nr 116 punktiga 6, mis käsitleb Euroopa Majanduskomisjoni sõidukiosa või eraldi seadmestiku tüübikinnituse andmist alarmsüsteemile
POPIS ZAŘÍZENÍSEADME KIRJELDUS
Opatření proti planým poplachům:Valehäirete vastu võetud meetmed:
Rozsah ochrany, kterou zařízení poskytuje:Seadme pakutava kaitse aste:
Způsob nastavení/odstavení zařízení:Seadme sisse- ja väljalülitamise viis:
Seznam hlavních konstrukčních částí, ze kterých se zařízení skládá, popřípadě jejich referenční značky:Seadme põhiosade loetelu ning vajaduse korral kontrollmärgid:
VÝKRESYJOONISED
Výkresy hlavních konstrukčních částí zařízení (na výkresech musí být patrné místo určené pro značku EHK schválení typu, případně pro referenční značku):Seadme põhiosade joonised (joonistel peab olema näha koht Euroopa Majanduskomisjoni tüübikinnitusmärgi või vajaduse korral kontrollmärgi jaoks):
Seznam vozidel, do kterých lze zařízení namontovat:Loetelu sõidukitest, millele seade kavatsetakse paigaldada:
Popis způsobu instalace doplněný fotografiemi a/nebo výkresy:Paigaldusviisi kirjeldus koos fotode ja/või joonistega:
Návod k použití:Kasutusjuhend:
Případný návod k údržbě:Hooldusjuhend, kui on olemas:
Seznam bodů tohoto předpisu, které se z hlediska podmínek montáže nepoužijí ke schválení typu poplašného systému vozidel jako samostatného technického celku, který se má namontovat na určená místa v určených vozidlech.Loetelu käesoleva eeskirja punktidest, mida ei kohaldata paigaldustingimuste tõttu selliste sõiduki alarmsüsteemide puhul, mis on tüübikinnituse saanud eraldi seadmestikuna, ning mis on ette nähtud paigaldamiseks spetsiifiliste sõidukite spetsiifilistesse kohtadesse.
Část 3osa
podle bodu 8 předpisu č. 116, který se týká EHK schválení typu imobilizéru jako konstrukční části nebo samostatného technického celkukooskõlas eeskirja nr 116 punktiga 8, mis käsitleb Euroopa Majanduskomisjoni sõidukiosa või eraldi seadmestiku tüübikinnituse andmist kasutustõkisele
Systém (systémy) vozidla, na které imobilizér vozidla působí:Süsteem(id), mille toimimist sõiduki kasutustõkis mõjutab:
Výkresy hlavních konstrukčních částí zařízení (na výkresech musí být patrné místo určené pro značku EHK schválení typu, případně pro referenční značku):Seadme põhiosade joonised (joonistel peab olema näha koht Euroopa Majanduskomisjoni tüübikinnitusmärgi jaoks):
Nehodící se škrtněte (jsou případy, kdy se použije více položek a kdy není třeba nic vypustit).Mittevajalik maha tõmmata (kui sobib rohkem kui üks vastus, ei pruugi olla vaja midagi maha tõmmata).
Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou důležité pro popis typů konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).Kui tüübi identifitseerimise andmed sisaldavad märke, mis ei ole käesoleva teatisega hõlmatud sõiduki, osa või eraldi seadmestiku kirjeldamisel asjakohased, asendatakse need märgid dokumentides sümboliga „?” (nt ABC??123??).
Jak stanoví úplné usnesení o konstrukci vozidel (R.E.3) příloha 7 (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1 ve znění pozdějších změn).Nagu on määratletud sõidukite ehitust käsitleva konsolideeritud resolutsiooni (R.E.3) (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1, muudetud) 7. lisas.
Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou důležité pro popis typů konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).Kui tüübi identifitseerimise andmed sisaldavad märke, mis ei ole käesoleva teatisega hõlmatud osa või eraldi seadmestiku kirjeldamisel asjakohased, asendatakse need märgid dokumentides sümboliga „?” (nt ABC??123??).
SDĚLENÍosa TEATIS
název správního orgánu: …haldusasutuse nimi …
ve věci (2):milles käsitletakse sõidukitüübi (2):
ROZŠÍŘENÍ SCHVÁLENÍTÜÜBIKINNITUSE ANDMIST
ODMÍTNUTÍ SCHVÁLENÍTÜÜBIKINNITUSE LAIENDAMIST
ODEJMUTÍ SCHVÁLENÍTÜÜBIKINNITUSE ANDMISEST KEELDUMIST
DEFINITIVNÍHO UKONČENÍ VÝROBYTÜÜBIKINNITUSE TÜHISTAMIST TOOTMISE LÕPETAMIST
typu vozidla, pokud jde o zařízení k ochraně proti neoprávněnému použití podle předpisu č. 116,seoses selliste sõiduki omavolilist kasutamist takistavate seadmetega kooskõlas eeskirjaga nr 116, mis
které neobsahuje/obsahuje poplašný systém (2)ei sisalda / sisaldavad alarmsüsteemi (2)
které neobsahuje/obsahuje imobilizér (2)ei sisalda / sisaldavad kasutustõkist (2)
ASchválení č. …Tüübikinnituse nr …
Rozšíření č. …Laienduse nr …
Způsob označení typu, pokud je na vozidle / konstrukční části / samostatném technickém celku vyznačen (2),(3): …Tüübi identifitseerimise andmed, kui need on märgitud sõidukile / osale / eraldi seadmestikule (2)(3): …
Umístění tohoto označení: …Märgise asukoht: …
Kategorie vozidla, c) (4): …Sõiduki kategooria (4): …
Umístění značky EHK schválení: …Euroopa Majanduskomisjoni tüübikinnitusmärgi asukoht: …
Adresa (adresy) montážního závodu (závodů): …Koostetehase aadress (koostetehaste aadressid): …
Případné doplňující informace: viz doplněk …Lisateave (vajaduse korral): vt addendum’it …

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership