Source | Target | Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008 sets out, inter alia, the list of third countries, territories, zones or compartments from which the import into the Union of ornamental fish susceptible to one or more of the diseases listed in Annex IV to Directive 2006/88/EC and intended for closed ornamental facilities is permitted. | I bilaga III till förordning (EG) nr 1251/2008 fastställs bland annat förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka det är tillåtet att till unionen importera prydnadsfisk av arter som är mottagliga för en eller flera av de sjukdomar som förtecknas i bilaga IV till direktiv 2006/88/EG och som är avsedda för slutna anläggningar för prydnadsdjur. |
India and Vietnam are listed in that Annex to make the import of fish species susceptible to epizootic ulcerative syndrome subject to specific animal health provisions eliminating the risks of that disease. | Indien och Vietnam förtecknas i den bilagan vilket innebär att importen av fiskarter som är mottagliga för epizootiskt ulcerativt syndrom omfattas av särskilda djurhälsobestämmelser som undanröjer riskerna för sjukdomen. |
In addition, the model animal health certificates set out in Parts A and B of Annex IV to Regulation (EC) No 1251/2008 contain animal health attestations with regard to the requirements for susceptible species and vector species to certain diseases listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC, including epizootic ulcerative syndrome. | Dessutom innehåller förlagorna till djurhälsointygen i delarna A och B i bilaga IV till förordning (EG) nr 1251/2008 djurhälsointygande avseende krav för arter som är mottagliga och arter som är smittbärare för vissa sjukdomar som förtecknas i del II i bilaga IV till direktiv 2006/88/EG, däribland epizootiskt ulcerativt syndrom. |
Directive 2006/88/EC, as amended by Commission Implementing Directive 2012/31/EU [6], no longer lists epiizootic ulcerative syndrome (EUS) as an exotic disease in Part II of Annex IV thereto. | I direktiv 2006/88/EG, i dess lydelse enligt kommissionens genomförandedirektiv 2012/31/EU [6], förtecknas inte längre epizootiskt ulcerativt syndrom som en exotisk sjukdom i del II i bilaga IV till det direktivet. |
For reasons of consistency and clarity of Union law, Regulation (EC) No 2074/2005 and Regulation (EC) No 1251/2008 should be amended in order to remove the provisions therein making references to epizootic ulcerative syndrome. | För att öka konsekvensen och tydligheten i unionsrätten bör förordningarna (EG) nr 2074/2005 och (EG) nr 1251/2008 ändras så att de bestämmelser som hänvisar till epizootiskt ulcerativt syndrom stryks. |
Following the removal of epizootic ulcerative syndrome from the list in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC the corresponding animal health provisions applicable to India and Vietnam have become redundant and therefore those countries should be removed from the list of countries that are to apply disease specific animal health measures to aquatic animals intended for export to the Union. | När epizootiskt ulcerativt syndrom stryks ur förteckningen i del II i bilaga IV till direktiv 2006/88/EG blir motsvarande djurhälsobestämmelser som gäller för Indien och Vietnam överflödiga och därför bör dessa länder strykas ur förteckningen över länder som omfattas av särskilda djurhälsoåtgärder för vattenlevande djur avsedda för export till unionen. |
Thailand is listed in Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008, as a third county from which imports of cyprinidae intended for farming, relaying areas, put and take fisheries and open and closed ornamental facilities into the Union is permitted. | Thailand förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1251/2008 som ett tredjeland varifrån det är tillåtet att till unionen importera karpfiskar (Cyprinidae) avsedda för odling, återutläggningsområden, put and take-vatten samt öppna och slutna anläggningar för prydnadsdjur. |
Thailand has request to be listed in Annex III for the purposes of permitting exports of also other fish species from that third country into the Union. | Thailand har begärt att förtecknas i bilaga III för att det ska vara tillåtet att exportera även andra fiskarter från tredjelandet till unionen. |
An inspection by the Food and Veterinary Office (FVO) concerning aquatic animal health was carried out in Thailand in November 2009. | Kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor (FVO) genomförde en inspektion av vattenlevande djurs hälsa i Thailand i november 2009. |
The FVO recommendations following that inspection have been satisfactorily implemented by the competent authority in Thailand. | De rekommendationer som FVO lämnade efter sin inspektion har genomförts på ett tillfredsställande sätt av de behöriga myndigheterna i Thailand. |
It is therefore appropriate to permit imports into the Union from that third country also of other fish species. | Därför bör även andra fiskarter få importeras till unionen från detta tredjeland. |
The entry for Thailand in Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008 should therefore be amended accordingly. | Uppgifterna om Thailand i bilaga III till förordning (EG) nr 1251/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
Regulation (EC) No 2074/2005 and Regulation (EC) No 1251/2008 should therefore be amended accordingly. | Förordningarna (EG) nr 2074/2005 och (EG) nr 1251/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
It is appropriate to provide for transitional measures to allow Member States and the industry to take the necessary measures to comply with the requirements laid down in this Regulation. | Det bör fastställas övergångsåtgärder så att medlemsstaterna och industrin kan vidta nödvändiga åtgärder för att uppfylla kraven i den här förordningen. |
Appendix IV of Annex VI to Regulation (EC) No 2074/2005 is replaced by the text in Annex I to this Regulation. | Tillägg IV till bilaga VI till förordning (EG) nr 2074/2005 ska ersättas med texten i bilaga I till den här förordningen. |
Annexes I, III and IV to Regulation (EC) No 1251/2008 are amended in accordance with Annex II to this Regulation. | Bilagorna I, III och IV till förordning (EG) nr 1251/2008 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. |
For a transitional period until 1 March 2013, consignments of aquatic animals accompanied by animal health certificates issued in accordance with the models set out in Part A or B of Annex IV to Regulation (EC) No 1251/2008, and fishery products accompanied by animal health certificates issued in accordance with the model set out in Appendix IV of Annex VI to Regulation (EC) No 2074/2005, in their version prior to the amendments introduced by this Regulation, may be placed on the market or introduced into the Union provided that they reach their place of final destination before that date. | Under en övergångsperiod till och med den 1 mars 2013 får sändningar av vattenlevande djur som åtföljs av ett djurhälsointyg som utfärdats i enlighet med förlagorna i del A eller B i bilaga IV till förordning (EG) nr 1251/2008 och av fiskeriprodukter som åtföljs av ett djurhälsointyg som utfärdats i enlighet med förlagan i tillägg IV till bilaga VI till förordning (EG) nr 2074/2005, i den utformning den hade före de ändringar som införs genom den här förordningen, släppas ut på marknaden eller föras in till unionen, under förutsättning att de når sin bestämmelseort före detta datum. |
‘Appendix IV to Annex VI | ”Tillägg IV till bilaga VI |
Model health certificate for imports of fishery products intended for human consumption | Förlaga till hälsointyg för import av fiskeriprodukter avsedda att användas som livsmedel |
Part I: Details of dispatched consignment | Del I: Närmare uppgifter om sändningen |
Veterinary certificate to EU | Veterinärintyg för EU |
Consignor | Avsändare |
Name | Namn |
Address | Adress |
Tel. | Tfn |
Certificate reference No | Intygets referensnummer |
Central competent authority | Central behörig myndighet |
Local competent authority | Lokal behörig myndighet |
Consignee | Mottagare |
Postcode | Postnr |
Country of origin | Ursprungsland |
ISO code | IISO-kod |
Region of origin | Ursprungsregion |
Country of destination | Bestämmelseland |
Place of origin | Ursprungsort |
Approval number | Godkännande nr |
Place of loading | Lastningsort |
Date of departure | Datum för avresa |
Means of transport | Transportmedel |
Aeroplane | Flyg |
Ship | Fartyg |
Railway wagon | Järnvägsvagn |
Road vehicle | Vägtransport |
Other | Övriga |
Identification | Identifikation: |
Documentation references | Dokumentreferens: |
Entry BIP in EU | Gränskontrollstation för införsel till EU |
Description of commodity | Beskrivning av varan |
Commodity code (HS code) | Varukod (HS) |
Quantity | Antal |
Temperature of product | Temperatur |
Ambient | Rumstemperatur |
Chilled | Kyld |
Frozen | Fryst |
Number of packages | Antal förpackningar |
Seal/Container No | Förseglingens nummer/containernummer |
Type of packaging | Typ av förpackning |
Commodities certified for: | Varorna intygas vara avsedda som/för |
Human consumption | Livsmedel |
For import or admission into EU | För import och införsel till EU |