Source | Target | Kui ACC3 suhtes on ELi lennundusjulgestuse valideerimine läbi viidud enne 1. juulit 2014 ja selle käigus ei ole kinnitust leidnud punkti 6.8.3.2 teises lauses sätestatud nõuete täitmine, esitab ACC3 pädevale asutusele hiljemalt 1. juuliks 2014 tõendid kõnealuste nõuete täitmise kohta. | Ist die EU-Validierung der Luftsicherheit eines ACC3 vor dem 1. Juli 2014 erfolgt und wurde dabei nicht die Umsetzung der Anforderungen von Nummer 6.8.3.2. zweiter Satz bestätigt, hat das ACC3 der zuständigen Behörde den Nachweis der Umsetzung dieser Anforderungen spätestens bis zum 1. Juli 2014 vorzulegen. |
Tõendid hõlmavad julgestusprogrammi vastava osa ajakohastamist ja võivad hõlmata kohapealset järelkontrolli. | Der Nachweis besteht aus einer Aktualisierung des betreffenden Teils des Sicherheitsprogramms und kann aus einer Folgeüberprüfung vor Ort bestehen. |
Eesmärk. ACC3 tagab, et tema julgestusprogramm sisaldab kõiki lennundusjulgestusmeetmeid, mis on asjakohased ja piisavad ELi veetava lennukauba ja -posti julgestuse tagamiseks. | Ziel: Das ACC3 hat sicherzustellen, dass sein Sicherheitsprogramm alle relevanten und zur Gewährleistung der Sicherheit von in die EU zu befördernder Luftfracht/Luftpost ausreichenden Luftsicherheitsmaßnahmen umfasst. |
Käesoleva kontrollkaardi eesmärkide kohaselt kohaldatavate julgestuskontrolli meetmete aluseks on ACC3 julgestusprogramm ja lennuettevõtja seonduvad dokumendid. | Das Sicherheitsprogramm und die zugehörigen Unterlagen des Luftfahrtunternehmens müssen die Grundlage für Sicherheitskontrollen im Einklang mit dem Ziel dieser Prüfliste bilden. |
millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 808/2004 infoühiskonda käsitleva ühenduse statistika kohta | zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates über Gemeinschaftsstatistiken zur Informationsgesellschaft |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 808/2004 infoühiskonda käsitleva ühenduse statistika kohta [1], eriti selle artiklit 8, | gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 808/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Gemeinschaftsstatistiken zur Informationsgesellschaft [1], insbesondere auf Artikel 8, |
Määrusega (EÜ) nr 808/2004 kehtestati infoühiskonda käsitleva Euroopa statistika süstemaatilise koostamise ühine raamistik. | Mit der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 wurde ein gemeinsamer Rahmen für die systematische Erstellung von europäischen Statistiken zur Informationsgesellschaft geschaffen. |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 808/2004 artikli 8 lõikele 1 on kõnealuse määruse artiklites 3 ja 4 osutatud statistika koostamiseks esitatavate andmete ja nende edastamise tähtaegade kindlaksmääramiseks vaja rakendusmeetmeid. | Nach Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 ist mit Durchführungsmaßnahmen festzulegen, welche Daten zur Erstellung der in Artikel 3 und 4 der Verordnung genannten Statistiken bereitzustellen sind und welche Fristen für ihre Übermittlung gelten. |
Andmed, mis tuleb edastada määruse (EÜ) nr 808/2004 artikli 3 lõikes 2 ja artiklis 4 viidatud infoühiskonda käsitleva Euroopa statistika koostamiseks, täpsustatakse käesoleva määruse I ja II lisas. | Für die Erstellung der in Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 genannten europäischen Statistiken zur Informationsgesellschaft sind die in den Anhängen I und II aufgeführten Daten zu übermitteln. |
Käesolev määrus on tervikuna siduv ning vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. |
MOODUL 1: | MODUL 1: |
ETTEVÕTTED JA INFOÜHISKOND | UNTERNEHMEN UND DIE INFORMATIONSGESELLSCHAFT |
Teemad ja karakteristikud | Themen und dazugehörige Variablen |
Euroopa Parlamendi ja nõukogumääruse (EÜ) nr 808/2004 I lisast valitud teemad võrdlusaastaks 2013 on järgmised: | Für das Bezugsjahr 2013 sind Daten für die aus der Aufstellung in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 ausgewählten Themen bereitzustellen: |
IKT-süsteemid ja nende kasutamine ettevõtetes; | IKT-Systeme und ihre Nutzung in Unternehmen, |
Interneti ja muude elektrooniliste võrkude kasutamine ettevõtetes; | Nutzung von Internet und anderen elektronischen Netzen durch Unternehmen, |
IKT kasutamine ettevõtetes teabe ja teenuste vahetamiseks valitsuste ja haldusasutustega (e-valitsus); | Nutzung von IKT durch Unternehmen für den Austausch von Informationen und Dienstleistungen mit staatlichen Stellen und öffentlichen Einrichtungen (E-Government), |
e-äri protsessid ja korralduslikud aspektid; | Vorgänge im Bereich elektronischer Geschäftsverkehr (E-Business) und organisatorische Aspekte, |
Ettevõtete kohta tuleb koguda järgmised karakteristikud: | Folgende Unternehmensvariablen sind zu erheben: |
IKT-süsteemid ja nende kasutamine ettevõtetes | IKT-Systeme und ihre Nutzung in Unternehmen |
Kõigi ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud: | Für alle Unternehmen zu erhebende Variablen: |
arvutikasutus. | Nutzung von Computern. |
Arvuteid kasutavate ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die Computer nutzen: |
(vabatahtlik) vähemalt kord nädalas arvutit kasutavad töötajad või kõigi selliste töötajate osakaal; | (fakultativ) Beschäftigte oder Prozentsatz der Gesamtzahl der Beschäftigen, die mindestens einmal pro Woche einen Computer benutzen, |
(vabatahtlik) IT-rakenduste kasutamine, et võimaldada töötajatele kaugjuurdepääsu ettevõtte e-posti süsteemile, dokumentidele ja rakendustele (paikse, mobiilse või traadita Interneti-ühenduse kaudu). | (fakultativ) Nutzung von IT-Anwendungen, um Beschäftigten den Fernzugriff auf das E-Mail-System, die Dokumente oder Anwendungen des Unternehmens zu ermöglichen (über eine feste, mobile oder drahtlose Internetverbindung). |
Interneti ja muude elektrooniliste võrkude kasutamine ettevõtetes | Nutzung des Internets und anderer elektronischer Netze durch Unternehmen |
juurdepääs Internetile. | Zugang zum Internet. |
Interneti-ühendust omavate ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die Zugang zum Internet haben: |
Interneti-ühendus: DSL; | Internetanschluss: DSL, |
Interneti-ühendus: muu Interneti lairiba püsiühendus; | Internetanschluss: anderer ortsfester Breitbandinternetanschluss, |
Interneti-ühendus: ISDN-ühendus või sissehelistamisega ühendus tavatelefoniliini kaudu; | Internetanschluss: Wählanschluss über normale Telefonverbindung oder ISDN-Anschluss, |
Interneti-ühendus: mobiilne lairibaühendus kaasaskantava seadme kaudu, kasutades mobiilsidevõrke (nn 3G või 4G); | Internetanschluss: Mobiler Breitbandanschluss über ein tragbares Gerät mit Mobilfunknetzfunktion (3G- oder 4G-Funktion), |
(vabatahtlik) Interneti-ühendus: mobiilne lairibaühendus kaasaskantava arvuti kaudu, kasutades mobiilsidevõrke (nn 3G või 4G); | (fakultativ) Internetanschluss: Mobiler Breitbandanschluss über einen tragbaren Computer mit Mobilfunknetzfunktion (3G- oder 4G-Funktion), |
(vabatahtlik) Interneti-ühendus: mobiilne lairibaühendus muu kaasaskantava seadme kaudu (näiteks nutitelefon, PDA-telefon), kasutades mobiilsidevõrke (nn 3G või 4G); | (fakultativ) Internetanschluss: Mobiler Breitbandanschluss über andere tragbare Geräte wie Smartphone, Persönliche Digitale Assistenten (PDA) mit Mobilfunknetzfunktion (3G- oder 4G-Funktion), |
Interneti-ühendus: muu mobiilne ühendus; | Internetanschluss: sonstige mobile Verbindung, |
Interneti-ühendus: kiireima Interneti-ühenduse maksimaalne lepingujärgne allalaadimiskiirus Mbit/s; ([0<2], [2<10], [10<30], [30<100], [≥100]); | Internetanschluss: Maximale vertraglich vereinbarte Downloadgeschwindigkeit der schnellsten Internetverbindung, in Mbit/s; ([0;<2], [2;<10], [10;<30], [30;<100], [≥ 100]), |
nende töötajate arv või osakaal, kes kasutavad vähemalt kord nädalas arvutit, millega pääseb veebi; | Beschäftigte oder Prozentsatz der Gesamtzahl der Beschäftigen, die mindestens einmal pro Woche einen Computer mit Internetanschluss benutzen, |
sotsiaalmeedia kasutamine, eelkõige sotsiaalvõrgustike, ettevõtte blogide või mikroblogide, multimeediamaterjalide jagamise veebisaitide ja vikipõhiste teabejagamisvahendite kasutamine muudel eesmärkidel kui tasuliste reklaamide avaldamiseks; | Nutzung sozialer Medien, insbesondere sozialer Netzwerke, Unternehmens-Blogs oder -Mikroblogs, Websites zur gemeinsamen Nutzung multimedialer Inhalte, wikibasierter Instrumente zum Wissensaustausch für andere Zwecke als für die Platzierung bezahlter Werbeinhalte, |
sotsiaalvõrgustike kasutamine; | Nutzung sozialer Medien, |
ettevõtte blogi või mikroblogi kasutamine; | Nutzung von Unternehmens-Blogs oder -Mikroblogs, |
multimeediamaterjalide jagamise veebisaitide kasutamine; | Nutzung von Websites zur gemeinsamen Nutzung multimedialer Inhalte, |
vikipõhiste teabejagamisvahendite kasutamine; | Nutzung wikibasierter Instrumente zum Wissensaustausch, |
veebisaidi või kodulehe kasutamine. | Nutzung einer eigenen Website oder Homepage. |
Veebisaiti või kodulehte omavate ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen mit eigener Website oder Homepage: |
järgmise võimaluse olemasolu: veebi kaudu tellimine või reserveerimine; | Bereitstellung folgender Funktionen: Online-Bestellung, -Reservierung oder -Buchung, |
järgmise võimaluse olemasolu: teade privaatsuse kohta, privaatsusmärgis või veebilehe turvasertifikaat; | Bereitstellung folgender Funktionen: Erklärung über den Schutz personenbezogener Daten, Datenschutzsiegel oder Sicherheitszertifizierung der Website, |
järgmise võimaluse olemasolu: tootekataloogid või hinnakirjad; | Bereitstellung folgender Funktionen: Warenkataloge oder Preislisten, |
järgmise võimaluse olemasolu: tellimuste veebi kaudu jälgimine; | Bereitstellung folgender Funktionen: Online-Auftragsverfolgung, |
järgmise võimaluse olemasolu: külastajate võimalus tooteid kohandada või disainida; | Bereitstellung folgender Funktionen: Möglichkeit für Besucher, Produkte zu gestalten oder an ihre Bedürfnisse anzupassen, |
järgmise võimaluse olemasolu: personaalne sisu regulaarse/korduva külastaja jaoks; | Bereitstellung folgender Funktionen: personalisierte Inhalte für regelmäßige/häufigere Nutzer, |
(vabatahtlik) järgmise võimaluse olemasolu: teated vabade töökohtade kohta või tööle kandideerimise avalduse esitamine Interneti kaudu. | (fakultativ) Bereitstellung folgender Funktionen: Veröffentlichung von Stellenangeboten oder Einreichung von Online-Bewerbungen. |
Karakteristikud, mida kogutakse ettevõtete kohta, kes kasutavad sotsiaalmeediat, eelkõige sotsiaalvõrgustikke, ettevõtte blogi või mikroblogi, multimeediamaterjalide jagamise veebisaite ja vikipõhiseid teabejagamisvahendeid muudel eesmärkidel kui tasuliste reklaamide avaldamiseks: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die soziale Medien nutzen, insbesondere in Bezug auf soziale Netzwerke, Unternehmens-Blogs oder -Mikroblogs, Websites zur gemeinsamen Nutzung multimedialer Inhalte und wikibasierte Instrumente zum Wissensaustausch für andere Zwecke als für die Platzierung bezahlter Werbeinhalte: |
sotsiaalmeedia kasutamine ettevõtte maine kujundamiseks või toodete turustamiseks; | Nutzung sozialer Medien für die Entwicklung des Unternehmens-Image oder für die Produktvermarktung, |
sotsiaalmeedia kasutamine tarbijate arvamuste, hinnangute ja küsimuste saamiseks või neile vastamiseks; | Nutzung sozialer Medien für die Erfassung von Meinungen, Bewertungen und Fragen der Kunden bzw. für diesbezügliche Reaktionen, |
sotsiaalmeedia kasutamine tarbijate kaasamiseks kaupade või teenuste arendamisse või uuendamisse; | Nutzung sozialer Medien für die Einbeziehung der Kunden in die Entwicklungs- oder Innovationsmaßnahmen bezüglich Waren oder Dienstleistungen, |
sotsiaalmeedia kasutamine koostöö tegemiseks äripartneritega või muude organisatsioonidega; | Nutzung sozialer Medien für die Zusammenarbeit mit Geschäftspartnern oder anderen Einrichtungen, |
sotsiaalmeedia kasutamine töötajate värbamiseks; | Nutzung sozialer Medien für die Einstellung von Mitarbeitern, |
sotsiaalmeedia kasutamine arvamuste, seisukohtade või teadmiste vahetamiseks ettevõtte sees; | Nutzung sozialer Medien für den Austausch von Ansichten, Meinungen und Wissen innerhalb des Unternehmens, |
sotsiaalmeedia kasutamine ettevõtte ametliku poliitika raames. | Nutzung sozialer Medien im Rahmen der offiziellen Unternehmenspolitik. |
IKT kasutamine ettevõtetes teabe ja teenuste vahetamiseks valitsuste ja haldusasutustega (e-valitsus) | Nutzung von IKT durch Unternehmen für den Austausch von Informationen und Dienstleistungen mit staatlichen Stellen und öffentlichen Einrichtungen (E-Government) |