Source | Target | võttes arvesse nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta direktiivi 2006/88/EÜ vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate taudide ennetamise ja tõrje kohta, [3]eriti selle artikli 17 lõiget 2, artikleid 22 ja 25 ning artikli 61 lõiget 3, | gestützt auf die Richtlinie 2006/88/EG des Rates vom 24. Oktober 2006 mit Gesundheits- und Hygienevorschriften für Tiere in Aquakultur und Aquakulturerzeugnisse und zur Verhütung und Bekämpfung bestimmter Wassertierkrankheiten [3], insbesondere auf Artikel 17 Absatz 2, die Artikel 22 und 25 sowie Artikel 61 Absatz 3, |
Komisjoni 5. detsembri 2005. aasta määruses (EÜ) nr 2074/2005 (millega sätestatakse rakendusmeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 853/2004 käsitletud teatavate toodete ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 käsitletud ametlike kontrollide suhtes, sätestatakse erandid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EÜ) nr 852/2004 ning muudetakse määruseid (EÜ) nr 853/2004 ja (EÜ) nr 854/2004) [4]sätestatakse veterinaarsertifikaatide näidised teatavate veeloomade ja inimtoiduks ettenähtud loomsete toodete liitu toomise jaoks. | Die Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 der Kommission vom 5. Dezember 2005 zur Festlegung von Durchführungsvorschriften für bestimmte unter die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates fallende Erzeugnisse und für die in den Verordnungen (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates und (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehenen amtlichen Kontrollen, zur Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 [4]enthält Mustertiergesundheitsbescheinigungen für die Einfuhr bestimmter Wassertiere und Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die zum menschlichen Verzehr bestimmt sind, in die EU. |
Määruse (EÜ) nr 2074/2005 VI lisa IV liites sätestatud veterinaarsertifikaadi näidis inimtoiduks ettenähtud kalandustoodete impordi jaoks sisaldab loomade terviseohutuse kinnitust selle kohta, et teatavatele direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osas loetletud haigustele (k.a episootilisele haavandilisele sündroomile) vastuvõtlike liikide suhtes kehtestatud nõuded on täidetud. | Die in Anlage IV zu Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 aufgeführte Mustergenusstauglichkeitsbescheinigung für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen für den menschlichen Verzehr enthält eine Bescheinigung der Tiergesundheit, die sich auf die Anforderungen für Arten bezieht, die für bestimmte in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG aufgeführte Krankheiten empfänglich sind, darunter auch das epizootische ulzerative Syndrom. |
Komisjoni 12. detsembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1251/2008 (millega rakendatakse nõukogu direktiivi 2006/88/EÜ seoses vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete turuleviimise tingimuste ja sertifitseerimisnõuetega ja ühendusse importimisega ning millega sätestatakse vektorliikide loetelu) [5]on kehtestatud loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded teatavate vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete liitu importimise puhul. | In der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 der Kommission vom 12. Dezember 2008 zur Durchführung der Richtlinie 2006/88/EG des Rates hinsichtlich der Bedingungen und Bescheinigungsvorschriften für das Inverkehrbringen und die Einfuhr in die Gemeinschaft von Tieren in Aquakultur und Aquakulturerzeugnissen sowie zur Festlegung einer Liste von Überträgerarten [5]sind die Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr bestimmter Aquakulturtiere und bestimmter daraus gewonnener Produkte in die EU festgelegt. |
Määruse (EÜ) nr 1251/2008 I lisas on sätestatud direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osas loetletud taudide vektorliikide loetelu. | Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 enthält eine Liste der Überträgerarten für die in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG aufgeführten Krankheiten. |
Praegu on loetelusse kantud ka episootilise haavandilise sündroomi vektorliigid. | Die Überträgerarten für das epizootische ulzerative Syndrom sind derzeit in dieser Liste enthalten. |
Määruse (EÜ) nr 1251/2008 III lisas on muu hulgas sätestatud nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide või piirkondade loetelu, kust on lubatud liitu importida dekoratiivkalu, mis on vastuvõtlikud ühele või mitmele direktiivi 2006/88/EÜ IV lisas loetletud taudile ja mis on ette nähtud suletud dekoratiivrajatiste jaoks. | In Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 sind u.a. die Drittländer, Gebiete, Zonen und Kompartimente aufgelistet, aus denen die Einfuhr von Zierfischen, die für eine oder mehrere der in Anhang IV der Richtlinie 2006/88/EG aufgeführten Krankheiten empfänglich und für geschlossene Einrichtungen für Ziertiere bestimmt sind, in die EU gestattet ist. |
India ja Vietnam on loetletud kõnealuses lisas ning nendest riikidest imporditud episootilisele haavandilisele sündroomile vastuvõtlike kalaliikide suhtes kohaldatakse loomatervishoiu erisätteid eesmärgiga kõrvaldada selle taudioht. | Auch Indien und Vietnam sind in dem betreffenden Anhang aufgeführt, damit die Einfuhr von Fischarten, die empfänglich für das epizootische ulzerative Syndrom sind, besonderen Tiergesundheitsbestimmungen unterworfen ist, mit denen die Risiken dieser Krankheit ausgeräumt werden. |
Peale selle sisaldavad määruse (EÜ) nr 1251/2008 IV lisa A ja B osas sätestatud veterinaarsertifikaadi näidised loomade terviseohutuse kinnitust selle kohta, et teatavatele direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osas loetletud taudidele (k.a episootilisele haavandilisele sündroomile) vastuvõtlike liikide ja nende taudide vektorliikide suhtes kehtestatud nõuded on täidetud. | Außerdem enthalten die in Anhang IV Teile A und B der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 festgelegten Mustertiergesundheitsbescheinigungen Erklärungen hinsichtlich der Anforderungen für Arten, die für bestimmte in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG aufgeführte Krankheiten, einschließlich epizootisches ulzeratives Syndrom, empfänglich sind, und die Überträgerarten. |
Episootiline haavandiline sündroom ei ole enam kantud direktiivi 2006/88/EÜ (mida on muudetud komisjoni rakendusdirektiiviga 2012/31/EL) [6]IV lisa II osas olevasse eksootiliste taudide loetelusse. | In der Richtlinie 2006/88/EG in ihrer durch die Durchführungsrichtlinie 2012/31/EU der Kommission [6]geänderten Form wird das epizootische ulzerative Syndrom nicht mehr auf der Liste der exotischen Krankheiten in Anhang IV Teil II geführt. |
Liidu õigusaktide selguse ja järjepidevuse tagamiseks tuleks muuta määrust (EÜ) nr 2074/2005 ja määrust (EÜ) nr 1251/2008, et jätta sealt välja episootilisele haavandilisele sündroomile osutavad sätted. | Im Interesse der Einheitlichkeit und Klarheit des EU-Rechts sollten daher in den Verordnungen (EG) Nr. 2074/2005 und (EG) Nr. 1251/2008 die Bestimmungen, die sich auf das epizootische ulzerative Syndrom beziehen, gestrichen werden. |
Kuna episootiline haavandiline sündroom on direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osa loetelust välja jäetud, on India ja Vietnami suhtes kohaldatavad vastavad loomatervishoiusätted kehtetuks muutunud ning seega tuleks nimetatud riigid välja jätta nende riikide loetelust, kes peavad liitu eksportimiseks ettenähtud veeloomade suhtes kohaldama taudipõhiseid loomatervishoiumeetmeid. | Nachdem das epizootische ulzerative Syndrom aus der Liste in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG gestrichen wurde, sind auch die entsprechenden für Indien und Vietnam geltenden Tiergesundheitsbestimmungen überflüssig geworden; daher sollten diese Länder aus der Liste der Länder gestrichen werden, die krankheitsspezifische Tiergesundheitsmaßnahmen für zur Ausfuhr in die EU bestimmte Wassertiere ergreifen müssen. |
Tai on loetletud määruse (EÜ) nr 1251/2008 III lisas kolmanda riigina, kust on lubatud liitu importida karpkalalasi (Cyprinidae), kes on ette nähtud kasvatuste, ülekandealade, püügitiikide ning avatud ja suletud dekoratiivrajatiste jaoks. | Thailand wird in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 als Drittland geführt, aus dem die Einfuhr von Karpfenfischen, die für Zuchtbetriebe, Umsetzungsgebiete, Angelgewässer und offene oder geschlossene Einrichtungen für Ziertiere bestimmt sind, in die EU gestattet ist. |
Tai on esitanud taotluse enda loetlemiseks III lisas kolmanda riigina, kust on lubatud liitu eksportida ka muid kalaliike. | Thailand hat einen Eintrag in Anhang III beantragt, demgemäß auch andere Fischarten aus diesem Drittland in die EU ausgeführt werden dürfen. |
Toidu- ja Veterinaaramet (FVO) korraldas Tais 2009. aasta novembris veeloomade tervist käsitleva kontrollkäigu. | Das Lebensmittel- und Veterinäramt führte im November 2009 einen Inspektionsbesuch in Thailand durch, dessen Gegenstand die Gesundheit der Wassertiere war. |
Tai pädev asutus on FVO kontrollkäigu järel esitatud soovitusi rahuldavalt rakendanud. | Die Empfehlungen, die das Lebensmittel- und Veterinäramt im Anschluss an diese Inspektion aussprach, sind von der zuständigen thailändischen Behörde in zufriedenstellender Weise befolgt worden. |
Seega on asjakohane lubada sellest kolmandast riigist liitu importida ka muid kalaliike. | Daher sollte auch die Einfuhr anderer Fischarten aus diesem Drittland in die EU gestattet werden. |
Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1251/2008 III lisa Taid käsitlevat kannet vastavalt muuta. | Der Eintrag für Thailand in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 sollte daher entsprechend geändert werden. |
Määruseid (EÜ) nr 2074/2005 ja (EÜ) nr 1251/2008 tuleks seepärast vastavalt muuta. | Die Verordnungen (EG) Nr. 2074/2005 und (EG) Nr. 1251/2008 sollten daher entsprechend geändert werden. |
On asjakohane ette näha üleminekumeetmed, et võimaldada liikmesriikidel ja tootmisharul võtta meetmeid, mis on vajalikud käesolevas määruses sätestatud nõuete järgimiseks. | Es sollten Übergangsmaßnahmen vorgesehen werden, damit Mitgliedstaaten und Unternehmen die erforderlichen Maßnahmen treffen können, um die Anforderungen der vorliegenden Verordnung zu erfüllen. |
Määruse (EÜ) nr 2074/2005 VI lisa IV liide asendatakse käesoleva määruse I lisaga. | Anhang VI Anlage IV der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 erhält die Fassung von Anhang I dieser Verordnung. |
Määruse (EÜ) nr 1251/2008 I, III ja IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. | Die Anhänge I, III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 werden gemäß Anhang II dieser Verordnung geändert. |
Üleminekuperioodil kuni 1. märtsini 2013 võib veeloomade partiisid, millega on kaasas määruse (EÜ) nr 1251/2008 IV lisa A või B osa kohane veterinaarsertifikaat, ja kalandustoodete partiisid, millega on kaasas määruse (EÜ) nr 2074/2005 VI lisa IV liite kohane veterinaarsertifikaat, kui sertifikaadid on koostatud vormis, mis kehtis enne käesoleva määrusega tehtud muudatusi, viia turule või importida Euroopa Liitu tingimusel, et need jõuavad oma lõppsihtkohta enne kõnealust kuupäeva. | Während eines Übergangszeitraums bis zum 1. März 2013 dürfen Sendungen mit Wassertieren und Sendungen mit Fischereierzeugnissen, denen Tiergesundheitsbescheinigungen gemäß Anhang IV Teil A oder Teil B der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 bzw. gemäß dem Muster in Anhang VI Anlage IV der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005in ihrer jeweiligen Fassung vor Änderung durch die vorliegende Verordnung beiliegen, weiterhin in Verkehr gebracht oder in die EU eingeführt werden, sofern sie vor dem genannten Datum an ihrem endgültigen Bestimmungsort eintreffen. |
„VI lisa IV liide | „Anlage IV zu Anhang VI |
Veterinaarsertifikaadi näidis inimtoiduks ettenähtud kalandustoodete impordi jaoks | Mustergenusstauglichkeitsbescheinigung für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen für den menschlichen Verzehr |
I osa: väljasaadetava partii andmed | Teil I: Angaben zur Sendung |
Veterinaarsertifikaat impordiks ELi | Veterinärbescheinigung für die Einfuhr in die EU |
Kauba saatja | Absender |
Nimi | Bezeichnung |
Aadress | Anschrift |
Sertifikaadi viitenumber | Bezugsnr. der Bescheinigung |
Pädev keskasutus | Zuständige oberste Behörde |
Pädev kohalik asutus | Zuständige örtliche Behörde |
Kauba saaja | Empfänger |
Postiindeks | Postleitzahl |
Päritoluriik | Ursprungsland |
ISO kood | ISO-Code |
Päritolupiirkond | Ursprungsregion |
Sihtriik | Bestimmungsland |
Päritolukoht | Ursprungsort |
Tunnustamise numberr | Zulassungsnummer |
Laadimiskoht | Verladeort |
Väljumiskuupäev | Datum des Abtransports |
Transpordivahend | Transportmittel |
Lennuk | Flugzeug |
Laev | Schiff |
Raudteevagun | Eisenbahnwaggon |
Mootorsõiduk | Straßenfahrzeug |
Muu | Andere |
Identifitseerimistunnused | Kennzeichnung |
Viited dokumentidele | Bezugsdokumente |
ELi sisenemise piiripunkt | Eingangsgrenzkontrollstelle |
Kauba kirjeldus | Beschreibung der Ware |
Kauba kood (HS-kood) | Warencode (HS-Code) |
Kogus | Menge |
Toodete temperatuur | Erzeugnistemperatur |
Välistemperatuur | Umgebungstemperatur |
Jahutatud | Gekühlt |
Külmutatud | Gefroren |
Pakendite arv | Anzahl Packstücke |