Source | Target | Vastuvõtlikud liigid on loetletud direktiivi 2006/88/EÜ IV lisas. | Empfängliche Arten sind in Anhang IV der Richtlinie 2006/88/EG aufgelistet. |
Vajalik alles jätta. | Nichtzutreffendes streichen. |
Episootilise vereloomenekroosi, Taura sündroomi ja/või Yellowhead’i taudi suhtes vastuvõtlike liikide saadetiste puhul tuleb see märkus säilitada, et saadetist võiks lubada ühenduse mis tahes osasse. | Für Sendungen von Arten, die für EHN, das Taura-Syndrom und/oder die Yellowhead-Disease empfänglich sind, muss diese Erklärung aufbewahrt werden, damit die Sendung überall in der EU zugelassen wird. |
Et saadetist võiks lubada liikmesriiki, kalakasvatustsooni või piirkonda (sertifikaadi I osa lahtrid I.9 ja I.10), mis on tunnistatud vabaks viiruslikust hemorraagilisest septitseemiast, nakkuslikust vereloomenekroosist, lõhede infektsioossest aneemiast, karpkalade herpesviirusest või ihtüoftirioosist, või kus rakendatakse direktiivi 2006/88/EÜ artikli 44 lõike 1 või 2 kohaselt seire- või likvideerimisprogrammi, tuleb säilitada üks nendest märkustest, kui saadetis sisaldab liike, mis on vastuvõtlikud haigus(t)ele, mille suhtes rakendatakse taudivabaks deklareerimist või seireprogrammi. | Zur Zulassung in Mitgliedstaaten, Zonen oder Kompartimenten (Felder I.9 und I.10 von Teil I der Bescheinigung), die für frei von VHS, IHN, ISA, KHV oder der Weißpünktchenkrankheit erklärt wurden oder über ein gemäß Artikel 44 Absatz 1 oder Absatz 2 der Richtlinie 2006/88/EG erstelltes Überwachungs- oder Tilgungsprogramm verfügen, muss eine dieser Erklärungen aufbewahrt werden, wenn die Sendung Arten enthält, die für die Krankheit(en) empfänglich sind, für welche die Seuchenfreiheit gilt oder die Programme bestimmt sind. |
Liidu kõigi kasvanduste ja molluskikasvatusalade tervisliku seisundi kohta saab andmeid aadressil: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm | Angaben zum Seuchenstatus sämtlicher Zuchtbetriebe und Weichtierzuchtgebiete in der EU sind über folgende Internetadresse abrufbar: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm. |
Templi ja allkirja värv peab erinema sertifikaadi ülejäänud teksti värvist. | Stempel und Unterschrift müssen sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen. |
Ametlik inspektor | Amtlicher Inspektor/Amtliche Inspektorin |
Nimi (trükitähtedega): | Name (in Großbuchstaben): |
Kvalifikatsioon ja ametinimetus: | Qualifikation und Amtsbezeichnung: |
Kuupäev: | Datum: |
Allkiri:” | Unterschrift:“ |
Tempel: | Stempel: |
Määruse (EÜ) nr 1251/2008 I, III ja IV lisa muudetakse järgmiselt. | Die Anhänge I, III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 werden wie folgt geändert: |
I lisast jäetakse välja episootilist haavandilist sündroomi käsitlev kanne. | In Anhang I wird der Eintrag für das epizootische ulzerative Syndrom gestrichen |
III lisa asendatakse järgmisega. | Anhang III erhält folgende Fassung: |
„III LISA | „ANHANG III |
Kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu [1] | Liste von Drittländern, Gebieten, Zonen oder Kompartimenten [1] |
(millele viidatakse artikli 10 lõikes 1 ja artiklis 11) | (gemäß Artikel 10 Absatz 1 und Artikel 11) |
Riik/territoorium | Land/Gebiet |
Vesiviljelusloomade liigid | Aquakulturart |
Tsoon/piirkond | Zone/Kompartiment |
Kalad | Fisch |
Molluskid | Weichtiere |
Koorikloomad | Krebstiere |
Kirjeldus | Abgrenzung |
Brasiilia | Brasilien |
Kanada | Kanada |
Kogu territoorium | Gesamtes Hoheitsgebiet |
Briti Columbia | Britisch Columbia |
Newfoundland ja Labrador | Neufundland und Labrador |
Loodealad | Nordwest-Territorien |
Kogu riik | Gesamtes Hoheitsgebiet |
Kongo | Kongo |
Cooki saared | Cookinseln |
Horvaatia | Kroatien |
Indoneesia | Indonesien |
Marshalli saared | Marshallinseln |
Endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik | Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien |
Poolsaareline, Lääne-Malaisia | Halbinsel, Westmalaysia |
Uus-Meremaa | Neuseeland |
Prantsuse Polüneesia | Französisch-Polynesien |
Paapua Uus-Guinea | Papua-Neuguinea |
Pitcairn ja sõltkonnad | Pitcairninseln |
Venemaa | Russische Föderation |
Saalomoni saared | Salomonen |
Singapur | Singapur |
Lõuna-Aafrika Vabariik | Südafrika |
Türgi | Türkei |
Ameerika Ühendriigid [8] | Vereinigte Staaten [8] |
Kogu riik, välja arvatud järgmised osariigid: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota ja Pennsylvania | Gesamtes Hoheitsgebiet mit Ausnahme folgender Bundesstaaten: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota und Pennsylvania |
Humboldti laht (California) | Humboldt Bay (Kalifornien) |
Netartsi laht (Oregon), | Netarts Bay (Oregon), |
Wilapa laht, Totteni abajas, Oaklandi laht, Quilcence’i laht ja Dabobi laht (Washington), | Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay und Dabob Bay (Washington) |
NELHA (Havai) | NELHA (Hawai) |
Wallis ja Futuna | Wallis und Futuna |
Vastavalt artiklile 11 võib dekoratiivkalu, mis ei kuulu liiki, mis on vastuvõtlikud direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osas loetletud taudidele, ning dekoratiivmolluskeid ja -koorikloomi, mis on ette nähtud suletud dekoratiivrajatiste jaoks, importida liitu kolmandatest riikidest või territooriumidelt, mis kuuluvad Maailma Loomatervise Organisatsiooni. | Gemäß Artikel 11 dürfen Zierfischarten, die für keine der in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG aufgeführten Krankheiten empfänglich sind, sowie Weichtiere zu Zierzwecken und Krebstiere zu Zierzwecken, die für geschlossene Einrichtungen für Ziertiere bestimmt sind, auch aus Drittländern oder Gebieten, die Mitglied der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) sind, in die EU eingeführt werden. |
Kohaldada kõikide kalaliikide suhtes. | Gilt für alle Fischarten. |
Kohaldada ainult karpkalalaste (Cyprinidae) suhtes. | Gilt nur für Karpfenfische (Cyprinidae). |
Mitte kohaldada kalaliikide suhtes, mis on vastavalt direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osale vastuvõtlikud viiruslikule hemorraagilisele septitseemiale või selle vektorliigid. | Gilt nicht für Fischarten, die empfänglich oder Überträger für die virale hämorrhagische Septikämie gemäß Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG sind. |
Kohaldada ainult kalaliikide suhtes, mis on vastavalt direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osale vastuvõtlikud viiruslikule hemorraagilisele septitseemiale või selle vektorliigid. | Gilt nur für Fischarten, die empfänglich oder Überträger für die virale hämorrhagische Septikämie gemäß Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG sind. |