Source | Target | Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 kohaselt esitati taotlus, mis käsitles Trichoderma koningii (MUCL 39203) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi (EC 3.2.1.8) valmistise uut kasutusviisi broilerkalkunite ja aretuskalkunite söödalisandina ning milles taotleti, et kõnealune lisaaine klassifitseeritaks lisaainete kategooriasse „zootehnilised lisandid”. | Nach Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 wurde ein Antrag für eine neue Verwendung von Endo-1,4-beta-Xylanase (EC 3.2.1.8) aus Trichoderma koningii (MUCL 39203) bei Masttruthühnern und Jungtruthühnern zur Zucht gestellt; in diesem Zusammenhang wurde die Einordnung des Zusatzstoffs in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ beantragt. |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) jõudis oma 4. juuli 2012. aasta arvamuses [3]järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste korral ei avalda Trichoderma koningii (MUCL 39203) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi (EC 3.2.1.8) valmistis kahjulikku mõju loomade ega inimeste tervisele ega keskkonnale ja selle preparaadi kasutamine võib parandada broilerkalkunite söödaväärindust. | Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) zog in ihrem Gutachten vom 4. Juli 2012 [3]den Schluss, dass die Zubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase (EC 3.2.1.8) aus Trichoderma koningii (MUCL 39203) unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen keine nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt hat und bei Masttruthühnern die Futterverwertung verbessern kann. |
Arvamuses leiti ühtlasi, et seda järeldust võib laiendada ka aretuskalkunitele. | Außerdem könne dieser Schluss auf Jungtruthühner zur Zucht ausgedehnt werden. |
Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori aruande söödas sisalduva söödalisandi analüüsimeetodi kohta. | Sie hat ferner den Bericht über die Methode zur Analyse des Futtermittelzusatzstoffs in Futtermitteln geprüft, den das durch die Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 eingerichtete Referenzlabor vorgelegt hat. |
Trichoderma koningii (MUCL 39203) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi (EC 3.2.1.8) valmistise hindamine näitab, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused kasutamise lubamiseks on täidetud. | Die Bewertung von Endo-1,4-beta-Xylanase (EC 3.2.1.8) aus Trichoderma koningii (MUCL 39203) hat ergeben, dass die Bedingungen für die Zulassung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 erfüllt sind. |
Lisas kirjeldatud valmistist, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid” ja funktsionaalrühma „seedimist soodustavad ained”, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel. | Die im Anhang genannte Zubereitung, die in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ und die Funktionsgruppe „Verdaulichkeitsförderer“ einzuordnen ist, wird unter den dort aufgeführten Bedingungen als Zusatzstoff in der Tierernährung zugelassen. |
EFSA Journal (2012); 10(7):2843. | EFSA Journal 2012; 10(7):2843. |
Söödalisandi koostis: | Zusammensetzung des Zusatzstoffs |
Trichoderma koningii (MUCL 39203) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat minimaalse aktiivsusega: | Zubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma koningii (MUCL 39203) mit einer Mindestaktivität von: |
tahkel kujul: 1500 AXC [1]/g | fest: 1500 AXC [1]/g |
vedelal kujul: 200 AXC/ml | flüssig: 200 AXC/ml |
Toimeaine kirjeldus: | Charakterisierung des Wirkstoffs |
Trichoderma koningii (MUCL 39203) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaas | Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma koningii (MUCL 39203) |
Analüüsimeetod [2]Trichoderma koningii (MUCL 39203) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi koguse määramiseks söödas: | Analysemethode [2]: Zur Quantifizierung von Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma koningii (MUCL 39203) in Futtermitteln: |
kolorimeetriline meetod, mille puhul mõõdetakse värvainet sisaldavate oligomeeride vabanemist pH taseme 4,7 ja temperatuuri 30 °C juures endo-1,4-β-ksülanaasi reaktsioonil Remazol-Brilliant-Blue-R ksülaaniga | kolorimetrisches Verfahren auf Basis der Quantifizierung gefärbter Oligomere, die durch die Einwirkung von Endo-1,4-beta-Xylanase auf Remazol-Brillantblau-R-Xylan bei einem pH-Wert von 4,7 und einer Temperatur von 30 °C entstehen. |
Broilerkalkunid | Masttruthühner |
Aretuskalkunid | Jungtruthühner zur Zucht |
Söödalisandi ja eelsegu kasutamisjuhistes märkida säilitustemperatuur, kõlblikkusaeg ja granuleerimispüsivus. | In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind die Lagertemperatur, die Haltbarkeit und die Pelletierstabilität anzugeben. |
Soovituslik maksimumannus ühe kilogrammi täissööda kohta broilerkalkunite ja aretuskalkunite puhul 100 AXC. | Empfohlene Höchstdosis je kg Alleinfuttermittel für Masttruthühner und Jungtruthühner zur Zucht: 100 AXC. |
Kasutamiseks söödas, milles on rohkesti tärklis-polüsahhariide (peamiselt arabinoksülaane). | Zur Verwendung in Futtermitteln mit hohem Gehalt an anderen Polysacchariden als Stärke (überwiegend Arabinoxylane). |
Kasutajate ohutus: käitlemisel kasutada respiraatorit, kaitseprille ja kaitsekindaid. | Sicherheitshinweis: Bei der Handhabung sind Atemschutz, Schutzbrille und Handschuhe zu tragen. |
Üks AXC on ensüümi kogus, mis pH taseme 4,7 ja temperatuuri 30 °C juures vabastab kaera ksülaanist 17,2 mikromooli redutseerivaid suhkruid (maltoosi ekvivalente) minutis. | 1 AXC ist die Enzymmenge, die 17,2 Mikromol reduzierende Zucker (Maltoseäquivalent) in der Minute bei einem pH-Wert von 4,7 und einer Temperatur von 30 °C aus Hafer-Xylan freisetzt. |
millega muudetakse määrust (EL) nr 9/2010 munakanade söödas kasutatava Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) abil toodetud valmistise endo-1,4-β-ksülanaasi miinimumsisalduse osas (loa hoidja Danisco Animal Nutrition) | zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 9/2010 hinsichtlich des Mindestgehalts an einer Zubereitung von Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) als Futtermittelzusatzstoff in Futtermitteln für Legehennen (Zulassungsinhaber Danisco Animal Nutrition) |
Söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid” kuuluvat Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) abil toodetud valmistist endo-1,4-β-ksülanaasi (EC 3.2.1.8) on lubatud kümme aastat kasutada broilerkanade, munakanade, partide ja broilerkalkunite söödalisandina komisjoni määrusega (EL) nr 9/2010, [2]võõrutatud põrsaste ja nuumsigade söödalisandina komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 528/2011 [3]ning muude vähelevinud kodulinnuliikide kui partide söödalisandina komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 1021/2012 [4]. | Die in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ einzuordnende Zubereitung von Endo-1,4-beta-Xylanase (EC 3.2.1.8) aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) wurde mit der Verordnung (EU) Nr. 9/2010 der Kommission [2]zur Verwendung als Futtermittelzusatzstoff bei Masthühnern, Legehennen, Enten und Masttruthühnern, mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 528/2011 der Kommission [3]für entwöhnte Ferkel und Mastschweine und mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1021/2012 der Kommission [4]für Geflügelarten von geringerer wirtschaftlicher Bedeutung außer Enten zugelassen. |
Loaomanik on teinud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 13 lõike 3 alusel ettepaneku muuta kõnealuse valmistise loa tingimusi ja vähendada selle miinimumkogust munakanade puhul kasutamise korral 2500-lt U/kg-lt 625-le U/kg-le. | Der Zulassungsinhaber hat gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 die Änderung der Zulassungsbedingungen für die betreffende Zubereitung dahingehend vorgeschlagen, dass der Mindestgehalt für die Verwendung bei Legehennen von 2500 U/kg auf 625 U/kg gesenkt wird. |
Komisjon edastas taotluse Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet”). | Die Kommission hat diesen Antrag an die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) weitergeleitet. |
Toiduohutusamet jõudis oma 22. mai 2012. aasta arvamuses [5]järeldusele, et uute kavandatud kasutustingimuste kohaselt oleks asjaomane valmistis taotletud miinimumkoguses (625 U/kg) tõhus. | Die Behörde zog in ihrem Gutachten vom 22. Mai 2012 [5]den Schluss, dass die betreffende Zubereitung unter den neu vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen bei der beantragten Mindestdosis von 625 U/kg wirksam ist. |
Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori aruande söödas sisalduva söödalisandi analüüsi meetodi kohta. | Sie hat außerdem den Bericht über die Methode zur Analyse des Futtermittelzusatzstoffs in Futtermitteln geprüft, den das durch die Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 eingerichtete Referenzlabor vorgelegt hat. |
Määruse (EL) nr 9/2010 lisa asendatakse järgmisega: | Der Anhang der Verordnung (EU) Nr. 9/2010 erhält folgende Fassung: |
(juriidiline isik: Danisco (UK) Limited) | (Rechtsträger Danisco (UK) Limited) |
Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8) | Endo-1,4-beta-Xylanase (EC 3.2.1.8) aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) |
kolorimeetriline meetod, mille puhul mõõdetakse vesilahustuvate värviliste fragmentide vabanemist pH 4,25 ja temperatuuri 50 °C juures endo-1,4-β-ksülanaasi reaktsioonil nisust saadud asuriin-ristsillatud arabinoksülaaniga. | kolorimetrisches Verfahren auf Basis der Quantifizierung wasserlöslicher gefärbter Fragmente, die durch die Einwirkung von Endo-1,4-beta-Xylanase auf mit Azurin vernetzte Weizen-Arabinoxylansubstanzen bei einem pH-Wert von 4,25 und einer Temperatur von 50 °C entstehen. |
Kasutamiseks mittetärklise päritolu polüsahhariididerikkas söödas (peamiselt beetaarabinoksülaanid). | Zur Verwendung in Futtermitteln mit hohem Gehalt an anderen Polysacchariden als Stärke (überwiegend beta-Arabinoxylane). |
Munakanad | Legehennen |
1 U on ensüümi kogus, mis pH 5,3 ja temperatuuri 50 °C juures vabastab võrkstruktuuriga kaera/speltanisu ksülaanist 0,5 μmol redutseerivaid suhkruid (ksüloosi ekvivalente) minutis. | 1 U ist die Enzymmenge, die 0,5 μmol reduzierende Zucker (Xyloseäquivalente) pro Minute bei einem pH-Wert von 5,3 und einer Temperatur von 50 °C aus vernetztem Spelzhafer-Arabinoxylansubstrat freisetzt. |
Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebilehel http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx” | Nähere Informationen zu den Analysemethoden siehe Website des Referenzlabors unter http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.“ |
13. jaanuari 2020 | 13. Januar 2020 |
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete atseetamipriidi, alfa-tsüpermetriini, Ampelomyces quisqualis’e (tüvi AQ 10), benalaksüüli, bifenasaadi, bromoksüniili, kloroprofaami, desmedifaami, etoksasooli, Gliocladium catenulatum’i (tüvi J1446), imasosulfurooni, laminariini, mepanipüriimi, metoksüfenosiidi, milbemektiini, fenmedifaami, Pseudomonas chlororaphis’e (tüvi MA 342), kinoksüfeeni, S-metolakloori, tepraloksüdiimi, tiaklopriidi, tiraami ja tsiraami heakskiidu kehtivuse perioodi pikendamisega | zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 hinsichtlich der Verlängerung der Genehmigungsdauer der Wirkstoffe Acetamiprid, Alpha-Cypermethrin, Ampelomyces quisqualis Stamm: AQ 10, Benalaxyl, Bifenazat, Bromoxynil, Chlorpropham, Desmedipham, Etoxazol, Gliocladium catenulatum Stamm: J1446, Imazosulfuron, Laminarin, Mepanipyrim, Methoxyfenozid, Milbemectin, Phenmedipham, Pseudomonas chlororaphis Stamm: MA 342, Quinoxyfen, S-Metolachlor, Tepraloxydim, Thiacloprid, Thiram und Ziram |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, [1]eriti selle artikli 17 esimest lõiku, | gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Aufhebung der Richtlinien 79/117/EWG und 91/414/EWG des Rates [1], insbesondere auf Artikel 17 Absatz 1, |
Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) [2]lisa A osas on nimetatud toimeained, mida loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt heakskiidetuks. | In Teil A des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission vom 25. Mai 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Liste zugelassener Wirkstoffe [2]sind die Wirkstoffe aufgeführt, die als gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 genehmigt gelten. |
Toimeainete atseetamipriidi, alfa-tsüpermetriini, Ampelomyces quisqualis’e (tüvi AQ 10), benalaksüüli, bifenasaadi, bromoksüniili, kloroprofaami, desmedifaami, etoksasooli, Gliocladium catenulatum’i (tüvi J1446), imasosulfurooni, laminariini, mepanipüriimi, metoksüfenosiidi, milbemektiini, fenmedifaami, Pseudomonas chlororaphis’e (tüvi MA 342), kinoksüfeeni, S-metolakloori, tepraloksüdiimi, tiaklopriidi, tiraami, tsiraami heakskiit aegub ajavahemikus 31. juulist 2014 kuni 30. novembrini 2015. | Die Genehmigung für die Wirkstoffe Acetamiprid, Alpha-Cypermethrin, Ampelomyces quisqualis Stamm: AQ 10, Benalaxyl, Bifenazat, Bromoxynil, Chlorpropham, Desmedipham, Etoxazol, Gliocladium catenulatum Stamm: J1446, Imazosulfuron, Laminarin, Mepanipyrim, Methoxyfenozid, Milbemectin, Phenmedipham, Pseudomonas chlororaphis Stamm: MA 342, Quinoxyfen, S-Metolachlor, Tepraloxydim, Thiacloprid, Thiram und Ziram läuft im Zeitraum vom 31. Juli 2014 bis 30. November 2015 aus. |
Esitatud on avaldused kõnealuste toimeainete heakskiidu uuendamiseks. | Es wurden Anträge auf Erneuerung der Genehmigung dieser Wirkstoffe gestellt. |
Kuna nimetatud toimeainete suhtes kehtivad komisjoni 18. septembri 2012. aasta rakendusmäärusega (EL) nr 844/2012 (millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) ette nähtud toimeainete heakskiidu pikendamise menetluse rakendamiseks vajalikud sätted) [3]kehtestatud nõuded, on vaja anda piisavalt aega, et kõnealuse menetluse saaks lõpule viia kooskõlas selle määrusega. | Da die Anforderungen der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 844/2012 der Kommission vom 18. September 2012 zur Festlegung der notwendigen Bestimmungen für das Erneuerungsverfahren für Wirkstoffe gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln [3]für diese Wirkstoffe gelten, ist es erforderlich, hinreichend Zeit für den Abschluss des Erneuerungsverfahrens gemäß der genannten Verordnung einzuräumen. |
Lisaks aegub nende toimeainete heakskiit tõenäoliselt enne selle pikendamist käsitleva otsuse vastuvõtmist. | Die Genehmigung dieser Wirkstoffe würde daher voraussichtlich vor einem Beschluss über ihre Erneuerung auslaufen. |
Seega on vajalik nende heakskiidu kehtimise perioodi aegumist edasi lükata. | Es ist somit erforderlich, den Genehmigungszeitraum auszuweiten. |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 vastavalt muuta. | Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 sollte daher entsprechend geändert werden. |
Pidades silmas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 17 esimese lõigu eesmärki olukordades, kus pole kooskõlas rakendusmäärusega (EL) nr 844/2012 esitatud täiendavat toimikut 30 kuud enne käesoleva määruse lisas sätestatud asjakohast kehtivusaja lõppu, määrab komisjon kehtivusaja lõpu samale kuupäevale, mis kehtisenne käesoleva määruse kohaldamist, või kõige varasemale sellele järgnevale kuupäevale. | Angesichts der Zielsetzung des Artikels 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 wird die Kommission in Fällen, in denen nicht binnen 30 Monaten vor dem Ablauf der im Anhang dieser Verordnung niedergelegten Frist ein ergänzendes Dossier gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 844/2012 eingereicht wird, das Fristende auf den gleichen Tag, der vor dem Erlass der vorliegenden Verordnung galt, oder auf den frühestmöglichen Tag danach festsetzen. |
Pidades silmas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 17 esimese lõigu eesmärki olukordades, kus komisjon võtab vastu määruse, milles sätestatakse, et käesoleva määruse lisas viidatud toimeaine heakskiidu kehtivusaega ei pikendata, kuna heakskiitmise tingimused ei ole täidetud, siis määrab komisjon kehtivusaja lõpu samale kuupäevale, mis kehtis enne käesoleva määruse kohaldamist, või kuupäevale, mil võetakse vastu määrus, milles sätestatakse, et toimeaine kehtivusaega ei pikendata, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem. | Angesichts der Zielsetzung des Artikels 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 wird die Kommission in Fällen, in denen sie eine Verordnung erlässt, mit der die Genehmigung eines im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Wirkstoffs nicht verlängert wird, weil die Genehmigungskriterien nicht erfüllt sind, das Fristende aufden späteren der folgenden Termine festsetzen: entweder auf den gleichen Tag, der vor dem Erlass der vorliegenden Verordnung galt, oder auf den Tag der Annahme der Verordnung, mit der die Genehmigung des Wirkstoffs nicht verlängert wird. |
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt. | Teil A des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert. |
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa muudetakse järgmiselt. | Teil A des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 wird wie folgt geändert: |
Tiraami käsitleva kande nr 73 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „31. juuli 2014” kuupäevaga „30. aprill 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 73 (Thiram) wird das Datum „31. Juli 2014“ durch „30. April 2017“ ersetzt. |
Tsiraami käsitleva kande nr 74 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „31. juuli 2014” kuupäevaga „30. aprill 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 74 (Ziram) wird das Datum „31. Juli 2014“ durch „30. April 2017“ ersetzt. |
Kinoksüfeeni käsitleva kande nr 82 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „31. august 2014” kuupäevaga „30. aprill 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 82 (Quinoxyfen) wird das Datum „31. August 2014“ durch „30. April 2017“ ersetzt. |
Pseudomonas chlororaphis’t (tüvi MA 342) käsitleva kande nr 89 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „30. september 2014” kuupäevaga „30. aprill 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 89 (Pseudomonas chlororaphis Stamm: MA 342) wird das Datum „30. September 2014“ durch „30. April 2017“ ersetzt. |
Mepanipüriimi käsitleva kande nr 90 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „30. september 2014” kuupäevaga „30. aprill 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 90 (Mepanipyrim) wird das Datum „30. September 2014“ durch „30. April 2017“ ersetzt. |
Atseetamipriidi käsitleva kande nr 91 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „31. detsember 2014” kuupäevaga „30. aprill 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 91 (Acetamiprid) wird das Datum „31. Dezember 2014“ durch „30. April 2017“ ersetzt. |
Tiaklopriidi käsitleva kande nr 92 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „31. detsember 2014” kuupäevaga „30. aprill 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 92 (Thiacloprid) wird das Datum „31. Dezember 2014“ durch „30. April 2017“ ersetzt. |
Kloroprofaami käsitleva kande nr 78 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „31. jaanuar 2015” kuupäevaga „31. juuli 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 78 (Chlorpropham) wird das Datum „31. Januar 2015“ durch „31. Juli 2017“ ersetzt. |
ALFA-tsüpermetriini käsitleva kande nr 83 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „28. veebruar 2015” kuupäevaga „31. juuli 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 83 (Alpha-Cypermethrin) wird das Datum „28. Februar 2015“ durch „31. Juli 2017“ ersetzt. |
Benalaksüüli käsitleva kande nr 84 kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine”) asendatakse kuupäev „28. veebruar 2015” kuupäevaga „31. juuli 2017”. | In der Spalte „Befristung der Zulassung“ des Eintrags 84 (Benalaxyl) wird das Datum „28. Februar 2015“ durch „31. Juli 2017“ ersetzt. |