Source | Target | Propagandaga provotseeriti, toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu 19. detsembril 2010, kasutades selleks muu hulgas võltsitud teavet. | Verantwortlich für die Verbreitung der Staatspropaganda in den Printmedien, die die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft vom 19. Dezember 2010 unter anderem unter Verwendung gefälschter Informationen provoziert, unterstützt und gerechtfertigt hat. |
Kapten, Šklovis asuva karistuslaagri IK-17 operatiivüksuse juht. | Hauptmann, Leiter einer operativen Einheit der Strafkolonie IK-17 in Schklow. |
Survestas poliitvange, keelates neile õigust kirjavahetusele ning kasutas ülestunnistuste väljapressimiseks ähvardusi. | Er übte Druck auf politische Gefangene aus, indem er ihr Recht auf Korrespondenz missachtete, und er setzte Drohungen ein, um Geständnisse zu erzwingen. |
Oli otseselt vastutav poliitvangide ja opositsiooniaktivistide inimõiguste rikkumise eest, kasutades julma, ebainimlikku ja alandavat kohtlemist ja karistamist. | Er war unmittelbar verantwortlich für die Verletzung der Menschenrechte von politischen Gefangenen und Oppositionsaktivisten durch grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Strafen. |
(ШAЙКО Iна Валер’еўна) | ШЕЙКО, Инна Валерьевна |
aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 4.7.2011, Shapavalaw, Paval, 12 päeva vangistust; b) 21.7.2011, Ivanyuk, Yawhen, 12 päeva vangistust; c) 14.7.2011, Khadzinski, Paval, 25 trahviühikut (875000 BLR); d) 23.6.2011, Sudnik, Andrey, 25 trahviühikut (875000 BLR); e) 23.6.2011, Yatskow, Usevalad, 30 trahviühikut (1050000 BLR); f) 28.4.2011, Kudlaew, Alyaksandr, 50 trahviühikut (1750000 BLR). | Sie verurteilte 2011 die folgenden Vertreter der Zivilgesellschaft wegen ihrer friedlichen Proteste: a) 21.7.2011, Schapawalau Pawal, 12 Tage Haft; b) 21.7.2011: Iwanjuk Jauhen, 12 Tage Haft; c) 14.7.2011, Chadsinski Pawal, 25 Tagessätze (875000 BLR); d) 23.6.2011, Sudnik Andrej, 25 Tagessätze (875000 BLR); e) 23.6.2011, Jazkou Usewalad, 30 Tagessätze (1050000 BLR); f) 28.4.2011, Kudlajeu Aljaksandr, 50 Tagessätze (1750000 BLR). |
Sünnikoht: Grodno oblast | Geburtsort: Verwaltungsbezirk Grodno |
Šeiman (Sheyman) on endiselt presidendi eriassistent /eriabi. | Er ist nach wie vor Sonderberater des Präsidenten. |
Algatas KGB nõudmisel Ales Bialiatski juhtumi uurimise. Bialiatski on üks silmapaistvamaid inimõiguste kaitsjaid, ta on Valgevene inimõiguste keskuse Vjasna juhataja ja FIDHi asepresident. | Auf Ersuchen des KGB leitete er die Untersuchungen im Fall Ales Bjaljatski (einer der bekanntesten Menschenrechtsverteidiger, Präsident des belarussischen Menschenrechtszentrums "Viasna" und Vizepräsident von FIDH) ein. |
Ta kaitses ja abistas neid, keda represseeriti seoses 19. detsembri 2010. aasta valimistega ja kes kannatasid kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastaste repressioonide tõttu. | Ales Bjaljatski hat aktiv die Personen verteidigt und unterstützt, die unter den repressiven Maßnahmen im Zusammenhang mit den Wahlen vom 19. Dezember 2010 und den Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition in Belarus zu leiden hatten. |
Vitebski Železnodoroznõi rajoonikohtu kohtunik. | Richter am Bezirksgericht Schelesnodoroschny der Stadt Witebsk. |
Määras apellatsioonimenetluses paljudele meeleavaldajatele süüdimõistva otsuse, vaatamata sellele, et esimese astme kohtus neid süüdi ei mõistetud. | Er verurteilte mehrere Demonstranten im Berufungsverfahren, obwohl das Gericht erster Instanz sie für nicht schuldig befunden hatte. |
Lükkas 24. jaanuaril 2012 tagasi Ales Bjaljatski apellatsioonikaebuse kohtuotsuse vastu, mille tegi tema suhtes Minski Pervomaiski rajoonikohus, hoolimata sellest, et kohtumenetlus viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku. | Hat am 24. Januar 2012 die Berufung gegen das gegen Ales Bjaljatski ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts in Minsk abgewiesen, obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte. |
Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. | Ihre Art, die Prozesse zu führen, stellt einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung dar. |
Siankevich, Eduard Aliaksandravich | Senkewitsch, Eduard Aleksandrowitsch |
СЕНЬКЕВИЧ, Эдуард Александрович | Staatsanwalt des Verwaltungsbezirks Mogiljow. |
Määras 8. novembril 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Paval Siarheile 7 päeva pikkuse vangistuse. | Am 8. November 2011 verurteilte sie den Aktivisten der Zivilgesellschaft Pawal Sjarhej zu 7 Tagen Haft. |
Sünniaeg: 1952, Gomel | Geburtsdatum: 1952, Gomel |
Justiitsministri asetäitja, vastutav kohtusüsteemi töötajate ning ideoloogia ja kohtuotsuste täideviimise kontrolli eest. | Stellvertretender Justizminister mit Zuständigkeit für das Justizpersonal, die Ideologie und die Kontrolle der Urteilsvollstreckung. |
Tema ülesanded hõlmavad järelevalvet ja kontrolli kohtusüsteemi töötajate üle. | Zu seinen Aufgaben gehören die Aufsicht über das Justizpersonal und dessen Kontrolle. |
Vastutab Valgevene justiitsministeeriumi ja kohtusüsteemi (kui elanikkonna represseerimise peamiste vahendite) rolli ja tegevuse eest, mis seisneb riigi propaganda kohtusüsteemis levitamises ning selle tagamises, et kohtusüsteemi töötajad teevad otsuseid, mis on kooskõlas režiimi repressiivse iseloomuga, või julgeolekuteenistuste poolt elanikkonna vastu toimepandud ebaseadusliku tegevuse tahtlikus eiramises. | Verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz, die bedeutende Instrumente der Repression gegen die Bevölkerung sind, da er die Justiz mit staatlicher Propaganda infiltriert und dafür sorgt, dass das Justizpersonal Entscheidungen trifft, die im Einklang mit dem repressiven Charakter des Regimes stehen oder die rechtswidrigen Akte der Sicherheitsdienste gegen die Bevölkerung bewusst ignorieren. |
Minski linna tervishoiukomisjoni esimees ja endine Minski kiirabihaigla peakirurg. | Vorsitzender des Gesundheitsausschusses der Stadt Minsk und ehemaliger leitender Chirurg der Minsker Unfallklinik. |
Ta ei seisnud vastu presidendikandidaadi Nekljajevi röövimisele; Nekljajev toimetati tema haiglasse pärast seda, kui ta oli 19. detsembril 2010 tõsiselt läbi pekstud, ta ei kutsunud politseid ning tegi koostööd tundmatute kurjategijatega. | Er hat die Entführung des Präsidentschaftskandidaten Nekliajew billigend in Kauf genommen, der in seine Klinik eingeliefert wurde, nachdem er am 19. Dezember 2010 brutal geschlagen worden war, und hat dadurch das Handeln Unbekannter begünstigt; in der Folge hat er auch nicht die Polizei benachrichtigt. |
Sellele järgnes ametikõrgendus. | Wegen dieser Unterlassung wurde er befördert. |
Sünnikoht: Sahhalini oblast | Geburtsort: Verwaltungsbezirk Sachalin |
Siseministeeriumi riikliku julgeoleku osakonna Minski büroo juht. | Leiter der Abteilung für öffentliche Sicherheit für die Stadt Minsk im Innenministerium. |
Sünnikoht: Grodno | Geburtsort: Grodno |
Justiitsminister, keskvalimiskomisjoni liige; Justiitsministeeriumi sotsiaalsete organisatsioonide, erakondade ja valitsusväliste organisatsioonide üksuse ülem. | Justizminister, Mitglied der Zentralen Wahlkommission (CEC); ehemaliger Leiter der Abteilung soziale Organisationen und politische Parteien im Justizministerium. |
Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest alates 2007. aastast korraldatud valimistel. | Als Mitglied der CEC war er verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Wahlen seit 2007. |
Seoses ametikohaga justiitsministeeriumis ja kontrolliga, mis tal on kohtuasutuste üle, on ta aktiivselt osalenud kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimises, keeldudes registreerimast valitsusväliseid organisatsioone ja erakondi, ning see on paljudes juhtudel viinud nende tegevuse keelamiseni. | Im Rahmen seiner Ämter im Justizministerium und der von ihm ausgeübten Kontrolle über die Justiz hat er aktiv bei den Repressionen der Zivilgesellschaft und der demokratische Opposition mitgewirkt, indem er die Registrierung von NRO und politischen Parteien verweigerte, was in vielen Fällen zu deren Auflösung führte. |
CISi terrorismivastase keskuse ülema asetäitja ja endine KGB ülema asetäitja, vastutas töötajate ja nende ülesannete korraldamise eest. | Stellvertretender Leiter des Antiterrorismuszentrums und ehemaliger stellvertretender Leiter des KGB mit Zuständigkeit für Personal und Arbeitsorganisation. |
ID: 3160872K021PB4 | Ausweisnr.: 3160872K021PB4 |
EurasEci kohtu eesistuja, majanduskohtu eesistuja esimene asetäitja, vastutav kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest eelkõige seoses 2006. aasta valimistega. | Vorsitzender des Gerichts der EurAsEC (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft), erster Stellvertreter des Vorsitzenden des Wirtschaftsgerichts, verantwortlich für die Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition, insbesondere im Kontext der Wahlen 2006. |
Gomeli oblasti valimiskomisjoni esimees. | Leiter der regionalen Wahlkommission, Verwaltungsbezirk Gomel. |
Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta19. detsembri presidendivalimistel Gomelis. | Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission war er für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 im Verwaltungsbezirk Gomel verantwortlich. |
Kohtu esimehena jättis ta rahuldamata poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Irina Halipi, Sergei Martselevi, Pavel Severinetsi, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronini, Sergei Kazakovi, Vladimir Lobani, Vitali Matsukevitši, Jevgeni Sekreti ja Oleg Fedorkevitši suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. | Er hat als vorsitzender Richter die Berufungen gegen die Urteile gegen die politischen Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Irina Chalip, Sergej Marzelew, Pawel Sewerinez, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergej Kasakow, Wladimir Loban, Witali Mazukewitsch, Jewgenij Sekret und Oleg Fjodorkewitsch abgewiesen. |
aastal algatas menetlusi sõltumatu meedia esindajate, ajakirjanike ja opositsiooniliste erakondade suhtes. | In den Jahren 2007 und 2008 eröffnete er Verfahren gegen unabhängige Medien, Journalisten und Oppositionsparteien. |
Andis KGB ohvitseridele loa teha läbiotsimisi Radio Rasija, ERB ja Belsati ruumides, Valgevene rahvarinde Grodno büroos ning valitsusvälise organisatsiooni Batskavšina peakorteris, samuti 17 ajakirjaniku eluruumides. | Er genehmigte die Durchsuchung der Räumlichkeiten von "Radio Rassija", "ERB", des Fernsehsenders "Belsat", des Büros der Belarussischen Volksfront in Grodno, der NRO "Batskawschtschina" und der Wohnungen von 17 Journalisten durch KGB-Offiziere. |
Sünnikoht: Zduditši, Gomeli oblast | Geburtsort: Sduditsch, Verwaltungsbezirk Gomel |
Valgevene väliministeeriumi suursaadik, endine KGB esimees. | Botschafter des belarussischen Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten, ehemaliger Vorsitzender des KGB. |
Ähvardas rahumeelseid aktiviste enne 2006. aasta meeleavaldusi ning oli üks peategelasi demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastastes repressioonides, mis leidsid aset pärast võltsitud tulemustega valimisi. | Er bedrohte friedliche Aktivisten vor den Protesten 2006 und war einer der Hauptakteure bei den Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft nach den manipulierten Wahlen. |
Oli ühtlasi repressiivsete seadusemuudatuste ning demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu suunatud uute seaduste algataja. | Er war zudem der Initiator von Gesetzesänderungen mit repressivem Charakter und von Gesetzen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft. |
Kolonelleitnant, tegev KGB sõjalises vastuluures. | Oberstleutnant, Mitglied der militärischen Spionageabwehr des KGB. |
Võltsis asitõendeid ja kasutas ähvardusi opositsiooniaktivistidelt tunnistuste väljapressimiseks KGB kinnipidamiskeskuses Minskis pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. | Er fälschte Beweismittel und setzte Drohungen ein, um Geständnisse von Oppositionsaktivisten im KGB-Gefängnis in Minsk nach der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010 zu erzwingen. |
Oli otseselt vastutav poliitvangide ja opositsiooniaktivistide põhiliste inimõiguste rikkumise eest, kasutades nende vastu ülemäärast jõudu. | Er war unmittelbar verantwortlich für die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte von politischen Gefangenen und Oppositionsaktivisten durch die Anwendung übermäßiger Gewalt gegen sie. |
Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 21.7.2011, Bandarenka, Volha, 10 päeva vangistust; b) 21.7.2011, Ruskaya, Volha, 11 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Marchyk, Stanislaw, 15 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Stanchyk, Alyaksandr, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Anyankow Syarhey, 10 päeva vangistust. | Sie verurteilte 2010-2011 die folgenden Vertreter der Zivilgesellschaft wegen ihrer friedlichen Proteste: a) 21.7.2011, Bandarenka Wolha, 10 Tage Haft; b) 21.7.2011: Ruskaja Wolha, 11 Tage Haft; c) 20.12.2010, Martschyk Stanislau, 15 Tage Haft; d) 20.12.2010, Stantschyk Aljaksandr, 10 Tage Haft; e) 20.12.2010, Anjankou Sjarhej, 10 Tage Haft. |
KGB ülema endise asetäitjana on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. | Als ein früherer stellvertretender Leiter des KGB war er verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. |
KGB põhiseadusliku korra ja terrorismivastase võitluse osakonna ülem. | Leiter der Abteilung Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung des KGB. |
Presidendi administratsiooni ja peamise propaganda-ajalehe „Sovietskaia Belarus” asetoimetaja. Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest trükiajakirjanduses. | Stellvertretender Redakteur der Regierungszeitung und des wichtigsten Propagandablattes "Sowjetskaja Belarus". |
Propagandaga provotseeriti, toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda näidati süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi, kasutades selleks võltsitud teavet. | Verantwortlich für die Verbreitung der Staatspropaganda in den Printmedien, die insbesondere nach den Präsidentschaftswahlen 2010 die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft, die unter Verwendung gefälschter Informationen systematisch negativ und herabwürdigend dargestellt werden, provoziert, unterstützt und gerechtfertigt hat. |
Sünnikoht: Donetsk, Ukraina | Geburtsort: Donetsk, Ukraine |
President Lukašenka pereliikmetele lähedalseisev isik; presidendi spordiklubi sponsor. | Unterhält enge Verbindungen zu Familienmitgliedern von Präsident Lukaschenko; Sponsor des "President's Sports Club". |
Nafta ja naftatoodetega tegelev Ternavski on režiimiga lähedalt seotud, arvestades seda, et tal on nafta rafineerimise sektoris monopol ning asjaolu, et ainult vähestel isikutel on lubatud naftasektoris tegutseda. | Seine Geschäfte mit Öl und Ölprodukten sind angesichts des staatlichen Monopols im Ölraffineriesektor und der Tatsache, dass nur einige Personen im Ölsektor tätig sein dürfen, Beweis für seine engen Beziehungen zum Regime. |
Tema ettevõte Univest-M on üks kahest Valgevene suurimast erasektori naftaeksportijast. | Seine Gesellschaft Univest-M ist einer der beiden größten privaten Ölexporteure in Belarus. |
KGB ülema endise asetäitjana ja raadiosageduste julgeolekunõukogu komisjoni liikmena on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. | Als ein früherer stellvertretender Leiter des KGB und Mitglied der Kommission für Radiofrequenzen beim Sicherheitsrat war er verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. |
Kolonelleitnant, varasemalt tegev KGB sõjalises vastuluures (praegu hiljuti moodustatud Valgevene luurekomitee pressiteenistuse juhataja). | Oberstleutnant, ehemaliges Mitglied der militärischen Spionageabwehr des KGB (derzeit Leiter des Pressedienstes des neu gebildeten Ermittlungsausschusses von Belarus). |
Oli otseselt vastutav julma, ebainimliku ja alandava kohtlemise ja karistamise eest ning selle eest, et keelas õigust õiglasele kohtulikule arutamisele. | Er war unmittelbar verantwortlich für grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Strafen und die Missachtung des Rechts auf ein faires Verfahren. |
Minski linnakohtu Partizanski rajooni kohtunik. | Richter im Minsker Distrikt Partisanski. |
Osales 2006.–2007. aastal otseselt kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni kohtulikus represseerimises. | Er war von 2006 bis 2007 direkt an den Repressalien der Justiz gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition beteiligt. |
Määras 15. jaanuaril 2007. aastal poliitilisele aktivistile Andrei Dmitrijevile 3 päeva pikkuse vangistuse. | Am 15. Januar 2007 verurteilte er den Aktivisten der Zivilgesellschaft Andrej Dsmitrijew zu 3 Tagen Haft. |