Source | Target | Rehvide paigaldamine | Montage von Reifen |
Mootorsõidukite ja nende haagiste õhkrehvid (C1-klass) | Luftreifen für Kraftfahrzeuge und ihre Anhänger (Klasse C1) |
Mootorsõidukite ja nende haagiste õhkrehvid (C2- ja C3-klass) | Luftreifen für Nutzfahrzeuge und ihre Anhänger (Klassen C2 und C3) |
Rehvide veeremismüra, märja pinnaga haardumine ja veeretakistusjõud (C1-, C2- ja C3-klassid) | Reifen: Rollgeräuschemissionen, Haftung auf nassen Oberflächen und Rollwiderstand (Klassen C1, C2 und C3) |
Ajutiseks kasutamiseks ette nähtud varuratas, mobiilrehvid / mobiilrehvide süsteem ja rehvirõhu seire süsteem | Komplettnotrad, Notlaufreifen/Notlaufsystem und Reifendrucküberwachungssystem |
Kiiruspiirikud | Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen |
Sõidukite kiiruspiirikud | Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen |
Massid ja mõõtmed (nr 44 all nimetamata sõidukid) | Massen und Abmessungen (außer Pkw der Nr. 44) |
Juhikabiini väljaulatuvad osad | Führerhaus-Außenkanten |
Tarbesõidukite kabiini tagapaneelist eespool asuvad eenduvad osad | Außen vorstehende Teile vor der Führerhausrückwand von Nutzfahrzeugen |
Haakeseadmed | Verbindungseinrichtungen |
Autorongi mehaaniliste haakeseadiste osad | Mechanische Verbindungseinrichtungen für Fahrzeugkombinationen |
Automaatse reguleerimisega haakeseadmed; tüübikinnitusega automaatse reguleerimisega haakeseadme paigaldus | Kurzkupplungseinrichtung; Anbau eines genehmigten Typs einer Kurzkupplungseinrichtung |
Süttivus | Brennverhalten |
Teatavate kategooriate mootorsõidukite siseehituses kasutatavate materjalide põlemiskäitumine | Brennverhalten von Werkstoffen der Innenausstattung bestimmter Kraftfahrzeugklassen |
Bussid ja kaugsõidubussid | Kraftomnibusse |
M2- ja M3-kategooria sõidukid | Fahrzeuge der Klassen M2 und M3 |
Suurte reisijateveosõidukite pealisehitise tugevus | Festigkeit des Aufbaus von Kraftomnibussen |
Laupkokkupõrge | Frontalaufprall |
Sõidukis viibijate kaitse laupkokkupõrke korral | Schutz der Insassen bei einem Frontalaufprall |
Külgkokkupõrge | Seitenaufprall |
Sõidukis viibijate kaitse külgkokkupõrke korral | Schutz der Insassen bei einem Seitenaufprall |
(tühi) | (leer) |
Sõidukid ohtlike kaupade veoks | Kraftfahrzeuge zur Beförderung gefährlicher Güter |
Sõidukid ohtlike kaupade veoks | Fahrzeuge für die Beförderung gefährlicher Güter |
Eesmised allasõidutõkked | Vorderer Unterfahrschutz |
Eesmised allasõidutõkked ja nende paigaldus; eesmised allasõidutõkked | Einrichtungen für den vorderen Unterfahrschutz und ihr Anbau; vorderer Unterfahrschutz |
Jalakäijate kaitse | Fußgängerschutz |
Ringlussevõetavus | Recyclingfähigkeit |
Kliimaseadmed | Klimaanlagen |
Vesinikusüsteem | Wasserstoffsystem |
Määrus (EÜ) nr 79/2009 | Verordnung (EU) Nr. 79/2009 |
Üldine ohutus | Allgemeine Sicherheit |
Käiguvahetuse näidikud | Gangwechselanzeiger |
Kõrge tasemega hädapidurdussüsteemid | Notbrems-Assistenzsystem |
Sõidurajalt kõrvalekaldumise hoiatusmärguande seade | Spurhaltewarnsystem |
Kütusena veeldatud naftagaasi kasutavate mootorsõidukite eriseadmed ja nende paigaldamine asjaomastele sõidukitele | Spezielle Ausrüstung für Kraftfahrzeuge, in deren Antriebsystem verflüssigte Gase verwendet werden, und deren Einbau |
Sõiduki alarmsüsteemid | Fahrzeug-Alarmsysteme (FAS) |
Elektriohutus | Elektrische Sicherheit |
Kütusena surumaagaasi kasutavate mootorsõidukite eriosad ja nende paigaldamine asjaomastele sõidukitele | Spezielle Bauteile von Kraftfahrzeugen, in deren Antriebssystem komprimiertes Erdgas (CNG) verwendet wird, und deren Einbau |
I osa 1. liide asendatakse järgmisega: | Anlage 1 zu Teil I erhält folgende Fassung: |
liide | „Anlage 1 |
Õigustloovad aktid, millega kehtestatakse artikli 22 alusel väikeseeriatena toodetavate sõidukite EÜ tüübikinnituse nõuded | Aufstellung der Rechtsakte für die EG-Kleinserien-Typgenehmigung gemäß Artikel 22 |
Käesolevat liidet kohaldatakse uutele väikeseeriate EÜ tüübikinnitustele, midaantakse alates 1. novembrist 2012, välja arvatud punktile 54A, mida rakendatakse alates 1. novembrist 2014. | Diese Anlage gilt für neue EG-Kleinserien-Typgenehmigungen, die ab 1. November 2012 erteilt werden, mit Ausnahme von Position 54A, die ab 1. November 2014 gilt. |
M1-kategooria sõidukid [1]Tunnustähtede tähendus | Fahrzeuge der Klasse M1 [1]Bedeutung der Buchstaben |
Märkus: | Hinweis: |
kasutatavate ÜRO EMK eeskirjade muudatuste seeriad on loetletud määruse (EÜ) nr 661/2009 IV lisas. | Die Änderungsserien der heranzuziehenden UN/ECE-Regelungen sind in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 aufgeführt. |
Õigusakti täielik kohaldamine: | Die vollständige Einhaltung des Rechtsakts. |
tuleb väljastada tüübikinnitustunnistus; | Ein Typgenehmigungsbogen ist auszustellen; |
tehniline teenistus või tootja kontrollib ja teeb katsed vastavalt artiklites 41, 42 ja 43 sätestatud tingimustele; | Prüfungen und Kontrollen sind vom Technischen Dienst oder vom Hersteller nach den in Artikel 41, 42 und 43 festgelegten Bedingungen durchzuführen; |
koostatakse katsearuanne vastavalt V lisa sätetele; | ein Prüfbericht ist gemäß den Vorschriften von Anhang V zu erstellen; |
tagatakse toodangu vastavus. | die Übereinstimmung der Produktion ist zu gewährleisten. |
Õigusakti kohaldamine järgmiselt: | Anwendung des Rechtsakts wie folgt: |
tuleb täita kõik õigusakti nõuded, kui pole märgitud teisiti; | Alle Anforderungen des Rechtsakts sind einzuhalten, sofern nichts Anderes angegeben ist; |
tüübikinnitustunnistus ei ole nõutud; | die Ausstellung eines Typgenehmigungsbogens ist nicht erforderlich; |
sama nagu tähe „A” puhul, välja arvatud see, et kokkuleppel tüübikinnitusasutusega võib tootja ise kontrollida ja teha katsed (st artiklites 41, 42 ja 43 sätestatud tingimused ei pea olema täidetud). | Wie bei Buchstabe A, mit der Ausnahme, dass die Prüfungen und Kontrollen vom Hersteller selbst vorgenommen werden können, sofern die Typgenehmigungsbehörde zustimmt (d. h. die Bedingungen von Artikel 41,42 und 43 müssen nicht erfüllt sein). |
tuleb täita ainult õigusakti tehnilised nõuded, olenemata üleminekusätetest; | Nur die technischen Anforderungen des Rechtsakts sind einzuhalten, unabhängig von etwaigen Übergangsbestimmungen; |
tehniline teenistus või tootja kontrollib ja teeb katsed (vt otsuseid tähe „B” puhul); | Prüfungen und Kontrollen sind vom Technischen Dienst oder vom Hersteller durchzuführen (siehe Buchstabe B); |
Sama nagu otsused tähtede „B” ja „C” puhul, selle erandiga, et piisab tootja esitatud vastavusavaldusest. | Wie Buchstaben B und C, mit der Ausnahme, dass eine vom Hersteller vorgelegte Bescheinigung der Übereinstimmung ausreicht. |
Katsearuanded ei ole nõutud. | Ein Prüfungsbericht ist nicht erforderlich. |