Estonian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Lepingu kohta esitatakse selle olemasolu korral toote kordumatu tunnuskood.Sofern verfügbar, Identifikation des Kontrakts durch Angabe einer einheitlichen Produktkennziffer.
Toote kordumatu tunnuskood, ISIN-kood (12 tähte või numbrit) jaCFI (6 tähte või numbrit). Juriidilise isiku tunnuskood (20 tähte või numbrit), üksuse ajutine tunnuskood (20 tähte või numbrit), B=korv, I= indeks.Einheitliche Produktkennziffer, ISIN (12 alphanumerische Zeichen) und CFI (6 alphanumerische Zeichen). Unternehmenskennziffer (LEI) (20 alphanumerische Zeichen), vorläufige Unternehmenskennziffer (20 alphanumerische Zeichen), B = Korb oder I = Index
Instrumendi tunnusandmed, mida kohaldatakse väärtpaberi suhtes, mis on tuletislepingu alusvaraks, ja direktiivi 2004/39/EÜ artikli 4 lõike 1 punkti 18 alapunkti c kohase vabalt võõrandatava väärtpaberi(varem „siirdväärtpaber” suhtes.Kennziffer des Wertpapiers, das den Basiswert bei einem Derivatekontrakt oder für das übertragbare Wertpapier im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Ziffer 18 Buchstabe c der Richtlinie 2004/39/EG darstellt.
Tuletislepingu liik (tuletislepingu korral)Derivatetyp (bei Derivatekontrakten)
Tuletisinstrumendi ühtne kirjeldus peab olema koostatud vastavalt ühele ühtses finantsinstrumentide liigitamise rahvusvaheliselt tunnustatud standardis esitatud kõrgema taseme kategooriale.Harmonisierte Beschreibung des Derivatetyps durch Angabe einer in einer einheitlichen, international anerkannten Finanzinstrumente-Klassifizierung enthaltenen Oberkategorie
Instrumendi kandmine ESMA kliirimiskohustusega lepingute registrisseAufnahme des Finanzinstruments in das ESMA-Register der clearingpflichtigen Kontrakte (bei Derivatekontrakten)
Y= jah / N= ei.Y = Ja/N = Nein
Muu esitatav teabe, kui seda kohaldatakseSonstige Angaben, soweit anwendbar
Koostalitleva sellise keskse vastaspoole tunnuskood, kes kliirib tehingu ühte osapooltAngabe der interoperablen CCP, die eine Phase des Geschäfts cleart
Positsiooni andmedAufzeichnungen über Positionen
Juriidilise isiku tunnuskood, üksuse ajutine tunnuskoodUnternehmenskennziffer (LEI), vorläufige Unternehmenskennziffer oder BIC
Juriidilise isiku tunnuskood, üksuse ajutine tunnuskood või kliendi tunnuskoodUnternehmenskennziffer (LEI), vorläufige Unternehmenskennziffer, BIC oder Kundenkennziffer
Positsiooni hoidev koostalitlev keskne vastaspoolInteroperable CCP, die die Position hält
Positsiooni tähisZeichen der Position
Positsiooni väärtusWert der Position
Kuni 10 numbrit (xxxx,yy).Bis zu 10 numerische Zeichen (xxxx,yy)
Hind, millele lepingud on hinnatudPreis, zu dem die Kontrakte bewertet sind
ValuutaWährung
ISO valuutakood.ISO-Währungscode
Muu asjakohane teaveAndere relevante Informationen
Vabas vormis tekstFreier Text
Keskse vastaspoole kehtestatud tagatiste summaBetrag der von der CCP eingeforderten Einschusszahlungen (Margins)
Keskse vastaspoole kehtestatud tagatisfondi summaBetrag der von der CCP eingeforderten Beiträge zum Ausfallfonds
Keskse vastaspoole kogutud muude finantsallikate summaBetrag anderer von der CCP eingeforderter Finanzmittel
Kliiriva liikme antud tagatised viitega kliendikontole ABetrag der vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto A geleisteten Einschusszahlungen
Kliiriva liikme antud tagatisfondi summad viitega kliendikontole ABetrag der vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto A geleisteten Beiträge zum Ausfallfonds
Kliiriva liikme antud muude rahaliste vahendite summa viitega kliendikontole ABetrag der sonstigen vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto A zur Verfügung gestellten Finanzmittel
Kliiriva liikme antud tagatised viitega kliendikontole BBetrag der vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto B geleisteten Einschusszahlungen
Kliiriva liikme antud tagatisfondi summad viitega kliendikontole BBetrag der vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto B geleisteten Beiträge zum Ausfallfonds
Kliiriva liikme antud muude rahaliste vahendite summa viitega kliendikontole BBetrag der sonstigen vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto B zur Verfügung gestellten Finanzmittel
Ettevõtte andmedGeschäftliche Aufzeichnungen
Organisatsiooni skeemOrganisationspläne
Juhtorganid ja asjaomased komiteed, kliiriv üksus, riskijuhtimise üksus ja kõik muud olulised üksused või allüksused.Board und relevante Ausschüsse, Clearing-Abteilung, Risikomanagement-Abteilung sowie alle anderen relevanten Abteilungen oder Unterabteilungen.
Olulist osalust omavad aktsionärid või liikmed (lisada lahtrid iga aktsionäri/liikme kohta)Anteilseigner oder Gesellschafter, die eine qualifizierte Beteiligung halten (für jeden relevanten Anteilseigner/Gesellschafter ist ein Feld hinzuzufügen)
LiikEigenschaft
S=Aktsionär / M= liige.S = Anteilseigner / M = Gesellschafter
Olulise osaluse liikArt der qualifizierten Beteiligung
D= otsene / I= kaudne.D = direkt / I = indirekt
Üksuse tüüpArt der Person
N= füüsiline isik / L= juriidiline isik.N = natürliche Person / L = juristische Person
Osaluse suurusBetrag der Beteiligung
Kuni 10 numbrit (xxxx,yyyyy).Bis zu 10 numerische Zeichen (xxxx,yyyyy)
Muud dokumendidSonstigeUnterlagen
Põhimõtted ja protseduurid, organisatsioonilistele nõuetele vastavad protsessidIm Rahmen organisationsbezo-gener Anforderungen vorgeschriebene Strategien, Verfahren und Prozesse
DokumendidUnterlagen
Juhtorgani ja vajaduse korral selle allkomiteede (vajaduse korral) ja kõrgema juhtkonna (vajaduse korral) koosolekute protokollidProtokolle der Board-Sitzungen, der Sitzungen von Unterausschüssen (falls anwendbar) und von Ausschüssen der Geschäftsleitung (falls anwendbar)
Riskikomitee koosolekute protokollidProtokolle der Sitzungen des Risikoausschusses
Kliirivate liikmete ja klientidega konsulteerimise rühma koosolekute protokollidProtokolle der Sitzungen der Konsultations-gruppe mit Clearingmitgliedern und Kunden (falls vorhanden)
Sise- ja välisauditiaruanded, riskijuhtimisaruanded, vastavuskontrolliaruanded, konsultatsioonifirmade aruandedBerichte von internen und externen Prüfern, Risikomanagement-Funktion, Compliance-Funktion und Beratern
Talitluspidevuse kava ja avariitaastekavaGeschäftsfort-führungsstrategie und Notfallwiederher-stellungsplan
Likviidsusplaan ja igapäevased likviidsusandmedLiquiditätsplan und tägliche Liquiditätsberichte
Kõiki varasid ja kohustusi ning kapitalikontosid kajastavad dokumendidUnterlagen über sämtliche Vermögenswerte und Verbindlichkeiten sowie Kapitalkonten
Saadud kaebusedEingegangene Beschwerden
Iga kaebuse kohta: kaebuse esitaja nimi, aadress ja kontonumber; kaebuse saamise kuupäev; kõigi kaebuses esitatud isikute nimed; kaebuse laad; kaebuse lahendamise meetmed; kaebuse lahendamise kuupäev.Für jede Beschwerde: Angaben zu Namen, Anschrift und Kontonummer des Beschwerdeführers; Datum des Beschwerdeeingangs; Namen aller in der Beschwerde genannter Personen; Beschreibung der Art der Beschwerde; Maßnahmen zur Beilegung der Beschwerde; Datum, an dem die Beschwerde beigelegt wurde.
Teave teenuste katkemise või talitlushäirete kohtaAngaben zu Dienste-unterbrechungen oder Funktionsstörungen
Teave teenuste mis tahes katkemise või talitlushäirete kohta, sealhulgas üksikasjalik teave aja, mõju ja parandusmeetmete kohta.Angaben zu etwaigen Diensteunterbrechungen oder Funktionsstörungen, mit ausführlichen Angaben zu Zeitabfolge, Auswirkungen und Abhilfemaßnahmen.
Teostatud järel- ja stressitestide tulemusedErgebnisse durchgeführter Backtests und Stresstests
Kirjavahetus pädevate asutuste, ESMA ja EKPSi asjaomaste liikmetegaSchriftverkehr mit zuständigen Behörden, ESMA und einschlägigen Mitgliedern des ESZB
Organisatsiooniliste nõuete kohaselt saadud õiguslikud arvamusedGemäß organisations-bezogener Anforderungen erhaltene Rechtsgutachten
Muude kesksete vastaspooltega sõlmitud koostalitluskokkulepped (olemasolu korral)Interoperabilitäts-vereinbarungen mit anderen CCP (falls anwendbar)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership