Estonian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
pulbrina, aglomeeritud või aglomeerimataals Pulver, auch agglomeriert
Mujal nimetamata toiduvalmistised:Lebensmittelzubereitungen, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
lõhna-ja maitseainetega või värvilisandiga suhkrusiirupid:Zuckersirupe, aromatisiert oder gefärbt:
glükoosisiirupid ja siirupid maltodekstriinist [6]Glucose- und Maltodextrinsirup [6]
Loomasöödana kasutatavad tooted [7]:Zubereitungen von der zur Fütterung verwendeten Art [7]:
kassi- ja koeratoit, jaemüügiks pakendatud:Hunde- und Katzenfutter, in Aufmachungen für den Einzelverkauf:
mis sisaldavad tärklist või alamrubriikidesse 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 ja 21069055 kuuluvat glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit või piimatooteid:Glucose, Glucosesirup, Maltodextrin oder Maltodextrinsirup der Unterpositionen 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 und 21069055 oder Stärke oder Milcherzeugnisse enthaltend:
mis sisaldab tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit:Stärke, Glucose, Glucosesirup, Maltodextrin oder Maltodextrinsirup enthaltend:
mis ei sisalda tärklist või sisaldab seda kuni 10 % massist [8][9]:keine Stärke enthaltend oder mit einem Gehalt an Stärke von 10 GHT oder weniger [8][9]:
mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massistkeine Milcherzeugnisse enthaltend oder mit einem Gehalt an Milcherzeugnissen von weniger als 10 GHT
mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massistmit einem Gehalt an Milcherzeugnissen von 10 oder mehr, jedoch weniger als 50 GHT
mis sisaldavad tärklist üle 10 %, kuid mitte üle 30 % massist [8]:mit einem Gehalt an Stärke von mehr als 10 bis 30 GHT [8]:
mis sisaldavad tärklist üle 30 % massist [8]:mit einem Gehalt an Stärke von mehr als 30 GHT [8]:
muud, sh eelsegud:andere, einschließlich Vormischungen:
Elusveised:Rinder, lebend:
veised:Hausrinder:
tõupuhtad aretusloomad:reinrassige Zuchttiere:
mullikad (poegimata emasveised):Färsen (weibliche Rinder, die noch nicht gekalbt haben):
eluskaaluga vähemalt 250 kg:mit einem Lebendgewicht von 250 kg oder mehr:
kuni 30 kuu vanusedbis zum Alter von 30 Monaten
lehmad:Kühe:
eluskaaluga vähemalt 300 kgmit einem Lebendgewicht von 300 kg oder mehr
muud kui alamperekonnast Bibos või Poephagus:andere als der Untergattung Bibos oder der Untergattung Poephagus:
massiga üle 160 kg, kuid mitte üle 300 kg:mit einem Gewicht von mehr als 160 bis 300 kg:
tapaloomad:zum Schlachten:
massiga üle 220 kgmit einem Gewicht von mehr als 220 kg
massiga üle 300 kg:mit einem Gewicht von mehr als 300 kg:
tapaloomadzum Schlachten
pühvlid:Büffel:
koduveised:Hausschweine:
Värske või jahutatud veiseliha:Fleisch von Rindern, frisch oder gekühlt:
rümbad ja poolrümbad:ganze oder halbe Tierkörper:
rümba või poolrümba esiosa, mis hõlmab kõik kondid ja kaelaotsad, kaela ja abaosa ning millel on üle 10 ribi:der vordere Teil des Tierkörpers oder des halben Tierkörpers mit allen Knochen, Nacken, Hals und Schultern, mit mehr als zehn Rippen:
täiskasvanud isasveistelt [10]von ausgewachsenen männlichen Rindern [11]
muud jaotustükid, kondiga:andere Teile, mit Knochen:
komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid:„quartiers compensés“:
rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid:Vorderviertel, zusammen oder getrennt:
rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud tagaveerandid:Hinterviertel, zusammen oder getrennt:
kuni kaheksa ribi või kaheksa ribipaariga:mit höchstens acht Rippen oder acht Rippenpaaren:
üle kaheksa ribi või ribipaariga:mit mehr als acht Rippen oder acht Rippenpaaren:
mille kondi mass ei ületa ühte kolmandikku jaotustüki massistmit einem Knochenanteil von nicht mehr als einem Drittel des Gewichts des Teilstücks
kondita:ohne Knochen:
kondita jaotustükid, mida eksporditakse Ameerika Ühendriikidesse komisjoni määruses (EÜ) nr 1643/2006 [12]sätestatud tingimustel või Kanadasse määruses (EÜ) nr 1041/2008 [13]sätestatud tingimustelentbeinte Teilstücke für Ausfuhren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1643/2006 der Kommission [13]nach den Vereinigten Staaten oder gemäß Verordnung (EG) Nr. 1041/2008 der Kommission [14]nach Kanada
kondita jaotustükid, sealhulgas hakkliha, mille rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 78 % [15]entbeinte Teilstücke einschließlich Hackfleisch/Faschiertes (8) mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch (außer Fett) von 78 GHT oder mehr [16]
muud, iga jaotustükk eraldi pakendatud ja rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 55 % [15]:andere, mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch (außer Fett) von 55 GHT oder mehr [16]jedes Stück einzeln verpackt:
täiskasvanud isasveiste tagaveeranditest, millel on kuni kaheksa ribi või ribipaari, otselõike või pistoolalõikega [11]von Hintervierteln ausgewachsener männlicher Rinder mit höchstens acht Rippen oder Rippenpaaren, gerader oder „Pistola“-Schnitt [12]
täiskasvanud isasveiste rümpade või poolrümpade eesveeranditest, otselõike või pistoolalõikega [11]von Vordervierteln ausgewachsener männlicher Rinder, zusammen oder getrennt, gerader oder „Pistola“-Schnitt [12]
Külmutatud veiseliha:Fleisch von Rindern, gefroren:
rümba või poolrümba esiosa, mis hõlmab kõik kondid ja kaelaotsad, kaela ja abaosa ning millel on üle 10 ribider vordere Teil des Tierkörpers oder des halben Tierkörpers mit allen Knochen, Nacken, Hals und Schultern, mit mehr als zehn Rippen
komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid„quartiers compensés“
rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid:Vorderviertel, zusammen oder getrennt
kuni kaheksa ribi või kaheksa ribipaarigamit höchstens acht Rippen oder acht Rippenpaaren
üle kaheksa ribi või ribipaarigamit mehr als acht Rippen oder acht Rippenpaaren
kondita jaotustükid, midaeksporditakse Ameerika Ühendriikidesse määruses (EÜ) nr 1643/2006 [12]sätestatud tingimustel või Kanadasse määruses (EÜ) nr 1041/2008 [13]sätestatud tingimustelentbeinte Teilstücke für Ausfuhren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1643/2006 der Kommission [13]nach den Vereinigten Staaten oder gemäß Verordnung (EG) Nr. 1041/2008 der Kommission [14]nach Kanada
muu, sealhulgas hakkliha, mille rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 78 % [15]andere, einschließlich Hackfleisch/Faschiertes, mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch außer Fett von 78 GHT oder mehr [16]
Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud:Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, Schweinen, Schafen, Ziegen, Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren:
veise rups, värske ja jahutatud:von Rindern, frisch oder gekühlt:
paks vaheliha ja õhuke vahelihaZwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch
veise rups, külmutatud:von Rindern, gefroren:
Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber:Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership